В дебрях атласа. Пограничный легион - Сальгари Эмилио. Страница 102
Вытянув свою громадную жилистую руку, Гульден одним взмахом выволок золотоискателя наружу. Громко застонав, несчастный упал на землю. Его шея и руки были в крови. Гульден принялся срывать с него одежду и наконец торжествующе замахал над своей головой большим черным поясом, туго набитым золотом.
– Га!.. – взревел он и протянул пояс стоявшему рядом и алчно ухмылявшемуся Баду. Затем повернулся к бледному юноше.
– Золото есть?
– Нет, я не искал его… – хрипло ответил тот.
Гульден быстро обшарил и похлопал по его карманам.
– Повернись! – приказал он.
– Ах, Гуль, отпусти его! – недовольно вскричал Джесси Смит.
Бликки положил свою руку на широкую спину Гульдена.
– Повернись! – повторил верзила, не обращая внимания на своих товарищей.
Зеленоватая бледность покрыла лицо юноши.
– Ради бога… не убивайте меня! – прошептал он хрипло. – У меня ничего нет – ни золота… ни револьвера…
Гульден так сильно дернул его, что тот несколько раз перевернулся. Толкая его перед собой, он отошел на несколько шагов; вдруг юноша повернулся и упал на колени.
– Не… не убивайте меня… – взмолился он.
Внезапно Жанна заметила, как мускулы Джима напряглись и рука его быстро скользнула к револьверу. В эту страшную минуту она думала только о его безопасности и что было силы схватила его за руку. Они должны терпеть…
Остальные бандиты недовольно ворчали, однако ни один из них не шевельнулся.
Гульден поднял свой громадный револьвер. Волосы на его голове встали дыбом, глаза светились безумием, и вся гигантская фигура дрожала…
– Дайте мне… помолиться… – пробормотал оледеневший от страха несчастный мальчик.
Жанна не упала в обморок, но страшная слабость охватила ее.
– Гуль! Черт тебя подери! – вдруг с яростью заорал Бликки. – Я не могу допустить, чтобы ты убил этого мальчугана. Это совершенно бессмысленно. Беги, мальчик, беги! – И Бликки с силой уцепился за руку громадного Гульдена. Бледный юноша со всех ног пустился бежать вдоль дороги. Радости Жанны не было границ. Прислонившись к Джиму, она старалась овладеть собой. Внезапно ее взгляд упал на хрипевшего золотоискателя. Быстро нагнувшись, она приподняла его голову и приказала Джиму подать флягу с водой. Однако несчастный бородач уже не мог сделать ни глотка и тут же скончался.
С помутневшим взглядом поднялась Жанна и, поддерживаемая Джимом, еле-еле добрела до первого поворота. Бандиты же лихорадочно заработали. Бликки и Смит перерезали всю упряжь и вывели лошадей; Биди Джонс, словно вампир, обшаривал трупы. Трое бандитов, которых Жанна знала только по виду, собирали оружие; Бад с выжидательной усмешкой стоял возле кареты и смотрел, как Гульден с ловкостью истинной гориллы карабкался на крышу. Внезапно из-под кучерских козел он вытащил довольно объемистый кожаный мешок и бросил его вниз. Бад хотел поймать его, но чуть не свалился с ног, получив сильный удар. Прижав его к груди, он завыл, как индеец. Все бандиты бросились к нему, громко вопя от радости. Вдруг Гульден вытащил второй такой же мешок и потряс им над своей головой. Дюжина жадных рук протянулась к нему. Едва мешок полетел вниз, как произошла дикая свалка, но это была только забава, только дикий восторг и дружеская возня. Бликки удалось отвоевать мешок, и, громко захохотав, он поднял его над головой. Достав еще десятка два маленьких мешочков, Гульден красноречиво поставил их перед собой. Стоявшие внизу бандиты подняли протестующий вопль. Наконец, колоссальная фигура Гульдена перегнулась через козлы и шарившая рука наткнулась на какой-то большой предмет. Лицо его вдруг побагровело, и, задержавшись на мгновение, он медленно оглядел своих товарищей. В его громадных, глубоко запавших глазах отразилась внезапная настороженность и нерешительность. Казалось, он готов был отдать все в мире, лишь бы только быть одному и не видеть этой нетерпеливо ожидавшей банды. Но, пробормотав какое-то проклятье, свирепо напрягся и вытащил громадных размеров крепко увязанный кожаный мешок, сплошь увешанный печатями, шнурками и квитанциями.
– Сто фунтов!.. – заревел он.
Жанне показалось, будто целая свора воющих дьяволов внезапно бросилась карабкаться на карету, где стоял их главный – громадный, страшный дьявол и яростно отпихивал их ногами.
– Всем поровну! – грозно гремел он. – Будете ли вы, дурачье, наконец, вести себя спокойно и ждать, пока мы будем в безопасности?
– Ну, конечно, Гуль! – воскликнул Бад.
– Вот так добыча! – крикнул Бликки. – Хозяин правильно сказал. Странно только, почему он не показывается.
– Куда мы отправимся, ребята? – спросил Гульден.
Некоторые из бандитов высказались за Кэбин-Галч. Гульдену не особенно понравился выбор, однако он согласился.
– Хорошо! Кэбин-Галч так Кэбин-Галч. Но никто, кроме нас и Келса, ничего не получит от этой добычи.
Вскоре все было готово к отъезду. Гульден настоял на том, чтобы все золото было сложено только на его лошадь. Он точно осатанел и ни разу не взглянул на Жанну. Джесси Смит следил за работой других и отдавал приказания. Одну из лошадей предоставили Джиму. С рыцарской вежливостью Бликки уступил свою лошадь Жанне и галантно укоротил стремена, когда они оказались слишком большими для ее ног.
Гульден страшно торопил всех и дважды чуть было не ускакал вперед, если бы его нетерпеливо не окликнули. Джесси Смит оглядывал всех с видом генерала.
– Ну и стошнит же их там, когда они узнают о нашей проделке! – заметил он.
– А что думает Келс? – резко спросил Бликки.
– Ничего для Келса! Он не присутствовал при захвате кареты, – заявил Бад.
Бликки мрачно посмотрел на него, но не проронил ни одного слова.
– Знаешь, Бликки, и у меня никак не укладывается в голове вся эта история, – заметил Смит.
– Спроси-ка Джима. Может быть, он теперь сообщит нам что-нибудь более подробное.
– Охотно, – ответил Джим с готовностью, – но я не могу вам ничего сказать больше того, что сказал раньше. Догадываюсь же о многом. Без сомнения, только Келс мог проследить за этим колоссальным скопищем золота, но почему-то послал меня в этой же карете. Он обещал дать мне потом более подробные указания, что я должен делать, однако больше я его не видел. По-видимому, он решил, что может положиться на вас. Это так же верно, как и то, что он хотел вовремя попасть сюда. Вероятно, он скоро будет здесь.
Выдумка Джима показалась Жанне нелогичной и весьма неубедительной, однако бандиты охотно поверили в нее.
– Вперед! – заорал Гульден. – Вы приросли здесь, что ли?
Ни разу не взглянув на страшные остатки разрушенной ими кареты, бандиты выстроились в линию и двинулись следом за Джесси Смитом. Свернув с дороги, кавалькада поехала по обмелевшему дну ручья. За Смитом ехал Гульден, а позади него – Биди Джонс. Жанна и Джим ехали почти вплотную друг к другу. Улучив минуту, Джим нагнулся к ее уху и прошептал:
– Жанна, как только представится возможность, мы вырвемся…
– Нет… Гульден! – и прежде чем произнести имя чудовища, Жанна провела языком по пересохшим губам.
– Ах, он и не вспомнит о тебе, пока у него столько золота.
Но болезненный ужас перед Гульденом оказался сильнее разума Жанны.
– Келс моя единственная надежда… Если он скоро не примкнет к нам, то тогда попробуем бежать… И если не удастся спастись от… от… – она с содроганием указала вперед, – то убей меня прежде… прежде, чем…
– Будь спокойна, – ответил Джим, стиснув зубы.
И они ехали все дальше и дальше, склонив свои мрачные лица над мутной и грязной водой, где скрывались предательские камни.
Ни лошадей, ни людей Джесси Смит не щадил. Выехав из ручья, они стали взбираться на гладкую, скользкую гору. Смит умел превосходно выбирать место, где можно было ехать скорее и где не оставалось никаких следов. Ни на секунду не замедлился ход его лошади.
Сначала эта езда была для Жанны сплошным напряжением, а затем превратилась в сущую пытку. Бандиты же, не отдыхая, ехали вперед. Неутомимый Смит только подгонял их. Солнце село, затем спустились сумерки, и, наконец, настала ночь, а кавалькада все еще ехала и ехала. Но в ту минуту, когда Жанна была уже готова упасть в обморок, Джесси Смит громко приказал всем остановиться. Джим бережно снял ее с лошади и уложил на траву.