Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид". Страница 49

подземное царство, и Федра сама признавалась Ипполиту, ища сближения с ним.

Такое откровенное изображение женской страсти, очевидно, шокировало афинских

зрителей, и трагедия провалилась, но именно этот характер разработки сюжета

привлек внимание римских поэтов - Сенеки (трагедия "Федра") и Овидия

("Послания героинь", 4). Среди аттических драматургов трагедию о Федре

написал Софокл; из нее сохранились, однако, незначительные отрывки, и ни

время ее создания, ни тематическое соотношение с трагедиями Еврипида

неизвестно.

Разработка мифа о Федре и Ипполите до V в. не засвидетельствована, и

поздняя античность знает его лишь в той форме, какую придала ему аттическая

трагедия. Несомненно, однако, что афинские драматурги в своей трактовке мифа

могли опереться на некоторые родственные сказания и данные культа. Федра,

согласно мифу, была дочерью критского царя Миноса и Пасифаи, известной своим

преступным союзом с быком, от которого она родила чудовище Минотавра -

получеловека-полубыка (см. ст. 337 сл.). В основе своей этот миф уводит в

отдаленнейшие времена зооморфизма, когда боги представлялись в облике

животных, покровительствующих данному племени, и с точки зрения историка

религии соединение Пасифаи с быком является ничуть не более

"безнравственным", чем похищение Европы Зевсом в образе быка или его явление

Леде под видом лебедя. В классическую эпоху, когда перестали понимать

первоначальный смысл мифа, за Пасифаей и ее дочерьми укрепилась репутация

порочных женщин, склонных к нарушению естественных связей (ср. ст. 337-343).

Что касается Ипполита, то по своему происхождению он являлся местным

божеством или обожествленным героем, о судьбе которого сообщалось в

ритуальных девичьих хорах в Трезене; перед замужеством трезенские девушки

приносили ему в жертву пряди волос (ст. 1423-1429). Таким образом, связь

Ипполита с культами Артемиды, покровительницы девственниц, и Афродиты, под

чью власть переходят девушки, вступая в брак, является достаточно древней,

переосмысление же этого образа скорее всего принадлежит целиком Еврипиду.

Перевод Анненского в "Театре Еврипида" сопровождался посвящением Ф. Ф.

Зелинскому.

Ст. 10-12. Трезен - город в Арголиде, где некогда царствовал Питфей,

тесть Тесея. Ему Тесей отдал на воспитание своего сына Ипполита, родившегося

от брака с амазонкой Антиопой (известны и другие имена матери Ипполита;

Еврипид удовлетворяется тем, что называет ее просто амазонкой). Сюда же, в

Трезен, Тесей вынужден был удалиться на год из Афин, убив в схватке

некоторых из своих родственников Паллантидов (см. ст. 35), т. е. сыновей

своего дяди Палланта, пытавшихся лишить его афинского престола. Согласно

Плутарху ("Тесей", гл. 13) Тесей совершил это убийство в юные годы, еще не

будучи отцом Ипполита и тем более мужем Федры, которую он взял в жены только

после смерти своей первой супруги, амазонки. Еврипид, перенося действие

своей трагедии из Афин в Трезен, должен был пойти на смещение мифологической

хронологии.

Ст. 25. ...чтоб Элевсина таинства узреть... - Первую встречу Федры с

Ипполитом Еврипид приурочивает к моменту, когда юноша направился в Афины для

посвящения в Элевсинские мистерии - религиозное действо, издавна

совершавшееся в поселении Элевсин, недалеко от Афин, и со временем

приобретшее общегосударственное значение. Афиняне считали, что эти таинства

были установлены самой богиней Деметрой.

Ст. 29-33. Стихи, вызывающие большие трудности в их истолковании. В

Афинах, на южном склоне Акрополя, находилась "гробница Ипполита", а

невдалеке от нее - святилище Афродиты, которое в одной аттической надписи

носит название "Афродиты около Ипполита". Основание этого святилища молва

могла приписывать Федре; трудно, однако, поверить, чтобы Федра из дошедшей

трагедии, всячески скрывающая свое чувство, решилась на открытое посвящение

Афродите храма, названного запретным именем. Следует, наконец, помнить, что

основание храма у могилы Ипполита было бы в такой ситуации преждевременным.

Иначе могли развертываться события в недошедшем "Ипполите", где Федра,

вероятно, оклеветала Ипполита, отнюдь не помышляя о своей смерти, и, только

узнав о последствиях клеветы, приняла решение уйти из жизни; в этот момент

Федра как раз могла завещать кому-либо из близких основать храм, хранящий

память о всемогуществе Афродиты, над могилой Ипполита. Поэтому возможно, что

ст. 29-33 попали в текст нашей трагедии из "Ипполита, закрывающегося

плащом".

Ст. 45. Посейдон был божественным отцом Тесея, как Зевс - Геракла.

Ст. 61-72. Охотники составляют дополнительный хор, подобно хору

афинских граждан, провожающих к месту их вечного поселения Эриний в финале

"Орестеи" Эсхила.

Ст. 79-82. Точный перевод: "Лишь тот, кто обрел целомудрие, а равно и

все остальное, не от учения, а от природы, вправе срывать эти цветы, дурные

же не вправе". "Целомудрие" (sophrosyne) - многозначное слово: кроме этого

буквального значения, оно означает и "здравомыслие", "чувство меры" (одну из

четырех главных добродетелей), и, расширительно, "добродетель" вообще. Это

отклик на споры софистов о том, научима ли добродетель.

Ст. 136. ...от Деметры дивной брашна... - Федра отказывается от пищи

(брашна), дара Деметры.

Ст. 141-144. Пан - См. примеч. к "Медее", ст. 1171. Геката - Во власти

этой богини, связанной с ночными обрядами, находились привидения и ночные

кошмары. Корибанты - шумные спутники великой богини Реи-Кибелы,

сопровождавшие обряды в ее честь оргиастической пляской.

Диктинна - одно из имен Артемиды.

Ст. 176-266. Первая сцена кормилицы и Федры выдержана в оригинале в

анапестических диметрах (четырехстопные анапесты), чередующихся с

монометрами (две стопы), и делится на три части, каждая из которых

завершается усеченным стихом (ст. 197, 238, 266). Это редкое для

диалогической сцены построение передано в переводе только отчасти.

Ст. 231. ...четверню... венетскую... - Венеты (племя, проживавшее на

иллирийском побережье Адриатического моря) славились своими конями. В Греции

венетские кони стали впервые известны после 440 г., когда спартанец Леон

одержал на них победу в состязаниях колесниц.

Ст. 308. ...детям... твоим... - Сыновьями Федры были Демофонт и

Акамант; см. "Гераклиды", ст. 119.

Ст. 310. Как видно, кормилица вспоминает Ипполита совсем не в той

связи, в какой он занимает мысли Федры. Но, будучи названо, его имя дает

толчок дальнейшему диалогу, и важность этого подчеркивается редким

разделением стиха (в оригинале) натри реплики (см. примеч. к "Алькесте", ст.

1119).

Ст. 352. Снова важное признание Федры разделено на две реплики (ср. ст.

310).

Ст. 374. ...преддверия Пелоповой державы...- Трезен был преддверием

Пелопоннеса с точки зрения афинян, которые могли легко добраться до него на

корабле через Саронический залив, вместо того чтобы совершать длительное

сухопутное путешествие через Мегариду, Коринфский перешеек и гористую

северную Арголиду.

Ст. 427. ...с желаньем жить... - Неточный перевод: в оригинале нет ни

слова ни о желании жить, ни тем более о совести (см. примеч. к "Медее", ст.

1054). Смысл подлинника: "Говорят, что только одно может соперничать в

ценности (или в длительности) с жизнью человека - это его благородный и

справедливый образ мыслей".