Говорите правильно. Эстетика речи - Язовицкий Ефрем Владимирович. Страница 53
Пословицы и поговорки
Ученье — свет, а неученье — тьма.
Ученье — красота, неученье — простота (сухота).
Повторение — мать ученья.
Учи других — и сам поймешь.
Корень учения горек, да плод его сладок.
Без муки — нет науки.
Учись доброму, так худое на ум не пойдет.
И сила уму уступает.
Дело мастера боится.
Видит око далеко, а ум (думка) еще дальше.
Не всякая находка клад.
Ум хорошо, а два лучше.
Чужим умом в люди не выйдешь.
Ум за морем не купишь, коли его дома нет.
Не тот глуп, кто на слова скуп, а тот глуп, кто на дело туп.
Без дела жить — только небо коптить.
Лиха беда начало.
Плохое начало — и дело стало (все назад помчало).
Что посеешь, то и пожнешь. Что пожнешь, то и смолотишь.
Не красна изба углами, а красна пирогами.
Маленькое дело лучше большого безделья.
На одном месте и камень мохом обрастает.
Все за одного и один за всех.
Берись дружно, не будет грузно.
Где цветок, там и медок.
У всякого Федорки свои оговорки.
На великое дело — великое слово.
Живое слово дороже мертвой буквы.
Лучше ногою запнуться, чем языком.
Языком не торопись, а делом не ленись.
Блюди хлеб для обеда, а слово для ответа.
Коротко да ясно.
Без языка и колокол нем.
Меньше говори да больше делай.
Лучше недоговорить, чем переговорить.
Во многословии не без пустословия.
Твоими бы устами да мед пить.
Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
Худые вести не лежат на месте.
Слухом земля полнится.
Мал язык да всем телом владеет.
Никакое худо до добра не доведет.
Добро не умрет, а зло пропадет.
От добра добра не ищут.
Упал, так целуй мать сыру землю да становись на ноги.
Вранье не споро: попутает скоро.
Соврешь не помрешь, да вперед не поверят.
Кто за правду горой, тот истый герой.
Честь ум рождает, а бесчестье и последний отнимает.
Хлеб-соль кушай, да правду слушай.
Правды не переспоришь.
Правду погубишь и сам с нею пропадешь.
Как ни мудри, а совести не перемудришь,
Шила в мешке не утаишь.
Сняв голову, по волосам не плачут.
Хорош цветок, да остер шипок.
Хороша дудка, да не дудит.
На языке мед, да под языком лед.
И волки сыты, и овцы целы.
Что не складно, то и не ладно.
Мыло серо, да моет бело.
Рубашка беленька, да душа черненька.
Хорошо солнышко: летом печет, а зимой не греет.
Ворона за море летала, да вороной вернулась.
За морем теплее, а у нас светлее.
Худая та птица, которая гнездо свое марает.
На родной стороне и камешек знаком.
Своя земля и в горсти мила.
Всякая осина своему бору шумит.
Прилетел гусь на Русь — погостит да улетит.
Москва всем городам мать.
Москва не клином сошлась, околицы нет.
Родная мать и высоко замахивается, да не больно
Была Россия царская, стала пролетарская.
Прежде счастье на одночасье, а теперь на век.
И работа всласть, когда родная власть.
Свет советского маяка виден издалека.
СССР — всему миру пример.
Москва, что гранит, — никто Москву не победит.
Потому идем вперед, что нас партия ведет.
Партийное слово делами цветет.
Ленин нашу долю выпустил на волю.
От ленинской науки крепнут разум и руки.
Ленина завет на тысячу лет.
Наши победы — коммунизму дороги.
Мира не ждут — его завоевывают.
Кому мир не дорог, тот нам и ворог.
Враг боек, да наш народ стоек.
За советскую Отчизну не жаль и жизни.
Без дисциплины слабы исполины.
Красный воин славы достоин.
Герой никогда не умрет, он вечно в народе живет.
Испокон века книга растит человека.
В колхозную пору жизнь пошла в гору.
Что одному несручно, то коллективу сподручно.
Что одному не шутка, то коллективу минутка.
В колхозе все равны, потому и дела славны.
Не страшен мороз, когда за спиной колхоз.
Критика не убивает, а выпрямляет.
Красота, как сила, молчалива, а спесь, как слабость, говорлива.
Об употреблении синонимов и синонимических оборотов русского языка
Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения самых разнообразных мыслей, чувств и настроений. В нем существует большое количество средств, позволяющих по-разному передавать одно и то же понятие. К этим средствам в первую очередь относятся синонимы — слова, близкие по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми или стилистическими оттенками.
Отражая сущность какого-нибудь явления (ураган, тайфун, шторм — буря) или предмета (кладь, ноша, поклажа — груз), синонимы не столько заменяют друг друга, сколько служат для уточнения мысли или отношения к тому, о чем идет речь.
Умение различать синонимы и выбирать из них наиболее точный и уместный — высшее достоинство говорящего.
Синонимы могут быть выделены в любой части речи. Мы находим их среди существительных (великан, гигант, колосс, исполин), прилагательных (учтивый, любезный, корректный, обходительный), глаголов (развлекать, забавлять, занимать, потешать, тешить, веселить), наречий (ярко, отчетливо, четко, ясно) и т. д.
Синонимические средства русского языка можно разделить на две группы — идеографические (понятийные) синонимы и синонимы стилистические. Первые употребляются в научной, деловой и общественно-публицистической речи, вторые — преимущественно в художественной и разговорно-бытовой.
Идеографические синонимы — это стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга оттенками смыслового значения, например: слова жара и зной объединены одним общим значением «неприятная погода», однако зной это не только неприятная, но и трудно переносимая погода. Характеризуя идеографические синонимы, выдающийся лингвист академик Л. В. Щерба говорит, что они образуют обыкновенно «систему оттенков одного и того же понятия, которые в известных условиях могут быть не безразличны... например, цикл слова знаменитый (в применении к человеку), с которым конкурируют известный, выдающийся, замечательный и большой. Все эти слова обозначают, конечно, одно и то же, но каждое подходит к одному и тому же понятию несколько с особой точки зрения: большой ученый является как бы объективной характеристикой; выдающийся ученый подчеркивает может быть то же, но в аспекте несколько более сравнительном; замечательный ученый говорит об особом интересе, который он возбуждает; известный ученый отмечает его популярность; то же делает и знаменитый ученый, но отличается от известный ученый превосходной степенью качества».
Стилистические синонимы имеют обычно контекстуальный характер, то есть находятся в смысловой близости только в определенном тексте или в определенной группе предложений. Так, например, изображая петербургское утро в романе «Евгений Онегин», Пушкин говорит:
Встает купец, идет разносчик,
На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтенка спешит...
Каждое из выделенных в этом описании слов трудно заменить каким-либо другим. Самые простые по смысловому значению слова, взятые Пушкиным из общенародного языка, обладают в этом контексте особой выразительностью. Каждое из них точно и образно обозначает именно то действие, которое характерно для названных лиц в этот утренний час. В то время, когда купец еще только встает, разносчик уже идет, чтобы не опоздать с продажей мелкого товара; извозчик в это время едет на биржу, но он тянется, потому что ему некуда спешить — господа еще спят и возить пока некого. А вот жительница пригорода — охтенка спешит с кувшином молока, чтобы успеть к пробуждению господ. Слова-синонимы так удачно выбраны Пушкиным и расставлены им в таком сочетании, что создают яркую, запоминающуюся картину просыпающегося города.