Маракотова бездна. Страна туманов (сборник) - Дойл Артур Игнатиус Конан. Страница 46
– Видишь это? – Сайлес показал на шишку, которая вздулась на тыльной стороне ладони. – Это кость. Смотри, она уже никогда не встанет на место. Это произошло, когда я ударил Керли Дженкинса в третьем раунде и выбросил его на пару минут за пределы ринга. В ту ночь я выбросил за пределы ринга себя на всю оставшуюся жизнь. Я могу участвовать в показательных боях и шоу, но для настоящего бокса я умер. Мое солнце закатилось навсегда.
– Тебе нелегко, Сайлес.
– Нелегко? Мне чертовски тяжело! Я не могу податься ни туда, ни сюда. Мне хочется заработать хотя бы пенни, но я не знаю как. Вышедший в тираж драчун никому не нужен. Мне остается подрабатывать вышибалой в клубе за выпивку. Что я должен сделать, Том, чтобы стать медиумом?
– Медиумом?
– Какого черта ты уставился на меня? Думаешь, я не смогу справиться с тем, с чем справляешься ты?
– Но ты не медиум.
– Перестань, оставь это для газет. Все останется в семье, между мной и тобой.
– Я не делаю этого. Я ничего не делаю.
– И получаешь четыре-пять фунтов в неделю. Хватит рассказывать байки. Тебе не удастся заморочить мне голову. Том, я не принадлежу к тем болванам, которые готовы платить любые деньги, для того чтобы посидеть часок в темноте. Давай обойдемся без обмана. Как ты это делаешь?
– Делаю что?
– Например, стук. Я видел, как ты сидел за столом, а стук раздавался из шкафа. Какой-то простофиля думал, что с ним говорит дух. Очень разумно постоянно удивлять этих олухов. Но как тебе это удается?
– Уверяю, я ничего не делаю. Все происходит помимо моей воли.
– Чушь собачья! Ты можешь довериться мне, Том. Я смогу обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь, если стану этим заниматься.
Второй раз за утро валлийский темперамент медиума дал о себе знать.
– Ты бесчестный, бессовестный негодяй, Сайлес Линден! Именно такие люди как ты присоединяются к движению и порочат его доброе имя. Ты должен бы знать меня лучше. Как ты мог подумать, что я мошенник? Проваливай из моего дома, чертов плут!
– Не слишком ли много ты на себя берешь? – зарычал в ответ Сайлес.
– Убирайся, или я вышвырну тебя. Мне все равно, брат ты или нет.
Сайлес сжал огромные кулаки и секунду глядел на брата с угрожающим видом. Затем смягчился.
– Хорошо, хорошо, – приглушенно проворчал он, продвигаясь по направлению к двери. – Надеюсь, что смогу заработать и без твоей помощи. – Недовольство в очередной раз взяло верх над благоразумием. – Ты чертов мошенник. Я отплачу тебе той же монетой.
Тяжелая дверь захлопнулась за его спиной.
Миссис Линден бросилась в кабинет к мужу.
– Мерзавец! – воскликнула она. – Что еще взбрело ему в голову?
– Он желал, чтобы я наставил его на путь истинный и помог стать медиумом. Сайлес полагает, что все это разновидность фокусов, которым легко научиться.
– Болван. Замечательно лишь то, что он не посмеет больше сунуться сюда.
– Не посмеет?
– Если он вдруг появится здесь, я захлопну дверь перед его носом. Подумать только: он смеет расстраивать тебя! Посмотри, ты весь дрожишь.
– Полагаю, что я не смог бы стать медиумом, если бы не был столь взвинченным и напряженным. Только поэты обладают подобным темпераментом. Но это качество не слишком полезно вне работы.
– Я вылечу тебя.
Миссис Линден положила свои маленькие огрубевшие ладони на высокий лоб мужа и замерла на мгновение.
– Так лучше, – произнес медиум. – Очень хорошо, Мэри. Я выкурю сигарету на кухне. Это окончательно приведет меня в чувство.
– Вряд ли, к тебе пришел посетитель, – миссис Линден выглянула в окно. – Женщина. Ты готов принять ее?
– Конечно, я полностью пришел в себя. Проведи ее в дом.
Секунду спустя в кабинете показалась бледная, закутанная в черное женщина, чей облик был красноречивее слов. Линден жестом указал ей на кресло, которое стояло в тени, вдали от окна. Затем бросил взгляд на свои записи.
– Вы миссис Блаунт, не так ли? Вам назначена встреча?
– Да… я хотела спросить…
– Пожалуйста, не спрашивайте меня ни о чем. Вы сбиваете меня с толку.
Линден стал пристально всматриваться в посетительницу своими большими серыми глазами, которые смотрели скорее вокруг и сквозь, чем на нее.
– Очень разумно, что вы пришли… Очень разумно. Некто стоит рядом. Он желает передать срочное сообщение… откладывать больше нельзя… Я знаю имя: Френсис… да, Френсис…
Женщина всплеснула руками.
– Да, да… это он.
– Темноволосый джентльмен, очень грустный и очень искренний. Он будет говорить. Он должен говорить. Это срочно… Он говорит: «Колокольчик». Кто это Звенящий Колокольчик?
– Да, да, он называл меня так. О Френк, Френк, поговори со мной! Поговори!
– Он говорит. Его рука покоится у вас на голове… «Колокольчик, – сказал он. – Если ты совершишь задуманное, то между нами возникнет пропасть, которую невозможно будет преодолеть за долгие годы». Это что-то значит для вас?
Женщина подпрыгнула на месте.
– Это значит так много! Мистер Линден, это был мой последний шанс. Если бы я его провалила, если бы поняла, что навсегда потеряла его, то отправилась бы искать Френка. Сегодня вечером я собиралась принять яд.
– Слава Богу, я успел спасти вас. Это ужасно, мадам, порвать с жизнью. Подобный поступок нарушает законы Природы. Нарушителей ожидает наказание. Я счастлив, что успел спасти вас. Он хотел сказать вам что-то еще. Его послание гласит: «Если ты останешься жить и будешь выполнять свои обязанности, то я буду рядом с тобой, гораздо ближе, чем при жизни. Я буду охранять тебя. Тебя и троих наших малышей».
Превращение казалось волшебным. Бледная, измученная горем женщина, которая вошла в комнату, стояла перед медиумом с горящими щеками и радостной улыбкой на лице. По ее щекам текли слезы, но это были слезы радости. Она хлопнула в ладони и сделала несколько конвульсивных движений, словно пританцовывала.
– Он не мертв! Он жив! Как он мог умереть, если он говорит со мной и обещает охранять меня? Как замечательно! О, мистер Линден, что я могу для вас сделать? Вы спасли меня от позорной смерти. Вы вернули мне мужа. Вы обладаете божественным даром!
По щекам впечатлительного Линдена также заструились слезы.
– Мадам, не говорите ничего больше. Это не я. Я ничего не делал. Благодарите Господа. Лишь его милости мы обязаны тем, что некоторым умершим душам позволено спускаться и передавать послания на землю. Да, мой сеанс стоит гинею, если вы можете себе это позволить. Приходите снова, если будете нуждаться в помощи.
– Я полностью удовлетворена! – воскликнула посетительница, смахнув слезы с ресниц. – Я исполню Господню волю. Мне предстоит выполнять свои обязанности до тех пор, пока не свершится предначертанное и мы не воссоединимся вновь.
Вдова покинула комнату. Линден чувствовал, что тучи, которые нависли над ним после визита брата, понемногу развеялись благодаря радостному событию. Для него не было большего счастья, чем давать счастье другим. Линдену с трудом удалось успокоиться, когда в кабинет вошел следующий посетитель. На сей раз это был хорошо одетый мужчина в белых гетрах и сюртуке. Его вид говорил о том, что ему дорога каждая секунда.
– Мистер Линден? Я наслышан о ваших способностях, сэр. Мне известно, что, взяв предмет в руки, вы можете многое сказать о его владельце.
– Это иногда случается. Не все в моих силах.
– Мне хотелось бы испытать ваш дар. Сегодня утром я получил письмо. Не желаете проверить свои возможности?
Медиум взял сложенный листок, откинулся на спинку кресла и поднес бумагу ко лбу. Глаза Линдена минуту или две оставались закрытыми. Затем он вернул письмо.
– Мне не нравится это, – заявил он. – Здесь кроется что-то нечистое. Я вижу одетого в белое мужчину с темным лицом. Он пишет письмо, сидя за столом из бамбука. Мне стало жарко. Письмо пришло из тропиков?
– Да, из Центральной Америки.
– Я не могу сказать вам ничего больше.
– Неужели сила духов настолько ограниченна? Я полагал, что они всесильны.