Постижение - Эльтеррус Иар. Страница 60

Незаметно возникший за спиной слуга тут же наполнил розовым вином его бокал. Его высочество кивком поблагодарил и принялся за еду. Ел он очень аккуратно, соблюдая все правила керионского этикета, которых сам герцог придерживался редко, только на официальных приемах — слишком уж они были вычурными. Да, юношу успели хорошо обучить, хотя вряд ли ему это нравится. Айн незаметно усмехнулся в усы, вспомнив, как в юном возрасте бунтовал, не желая воспринимать все эти бесчисленные правила всерьез, пока отец не поговорил с ним, объяснив, зачем они нужны.

— Приступим? — предложил герцог, когда гости поели, а слуги убрали со стола, оставив там только вино и бокалы, после чего исчезли.

— Хорошо. — Принц спокойно посмотрел ему в глаза. — Для начала я предлагаю, чтобы герцог ло’Тойби обрисовал ситуацию с нашей точки зрения. Возможно, вы еще не все знаете.

— Будем благодарны, — наклонил голову Айн.

Ответственный секретарь посольства прокашлялся и начал говорить. Герцог с советником внимательно слушали, мысленно отмечая неизвестные им моменты.

— Портал был захвачен?! — подался вперед герцог, когда зашла об этом речь. — Совершенно новая для меня информация. Я такого приказа своим войскам не отдавал!

Принц с ответственным секретарем переглянулись, затем последний осторожно поинтересовался:

— Вы уверены?

— Полностью!

— Значит, вас просто использовали, — хмуро посмотрел на него секретарь. — Думаю, вы знаете кто. Мы называем этих чужих магов кукловодами. Еще два года назад нам удалось выяснить, что основная их цель — уничтожение цивилизации в нашей каверне, низведение нас до состояния дикарей. Один раз их удалось остановить. Точнее, уже дважды. Между прочим, то, что они готовили на Хирлайдском полуострове, оккупированном вашими войсками, грозило гибелью не только Игмалиону, но и Кериону. Заклинание, созданное кукловодами, должно было уничтожить все живое в нашей каверне. Даже его нейтрализация привела к тому, что находившиеся там ваши воины в большинстве сошли с ума. Маги обещают, что сумеют привести их в себя, но не сразу.

— Вы можете доказать ваши слова? — Голос герцога стал хриплым.

Он многого ожидал, но не такого. Если игмалионцы говорят правду, то его с советниками действительно обманули, как глупых доверчивых детей. Секретарь тем временем положил на стол принесенную с собой папку с бумагами и пододвинул ее в сторону керионского правителя.

— Прежде чем вы начнете читать, хочу сообщить, что все ваши офицеры, написавшие лежащие в этой папке рапорты, завтра-послезавтра будут в Керионе, позавчера их отправили с полуострова на курьерской бригантине. Остальные бумаги — из архива второго аррала. Вы можете верить или не верить им, это ничего не меняет, хотя перед лицом общей опасности стоило бы объединить усилия, чтобы свести ущерб от деятельности кукловодов к минимуму.

Герцог ничего не сказал, только слегка нахмурился, пристально посмотрел на игмалионца, а затем приступил к чтению. Сверху лежали рапорты его офицеров. Если они действительно вскоре вернутся домой, то проверить, правдивы ли эти рапорты, труда не составит. А вот ниже он обнаружил протоколы допроса плененного два года назад кукловода. Айн начал читать.

Внезапно люстра над головой качнулась, бокалы на столе задрожали, пол вздрогнул.

— Что это?! — встрепенулся принц. — Часто у вас такое?

— Не знаю, — помрачнел герцог, оторвавшись от бумаг. — Но это случается все чаще. Наши маги разводят руками, ничего не понимая.

— Не нравится мне это, — закусил губу Нирен. — Как бы тоже не было связано с ними…

— Вряд ли, — отрицательно покачал головой ответственный секретарь. — Они не всемогущи, не стоит приписывать им все на свете.

— Тогда продолжим, — посмотрел на герцога принц, но было видно, что слова секретаря его явно не успокоили.

Айн молча кивнул и продолжил чтение. Протоколы допроса кукловода крайне заинтересовали его, эта информация проясняла многие странные события, которым он раньше не мог найти объяснения. Герцог был почти уверен, что игмалионцы не лгут, но сразу поверить старым врагам он права не имел. Однако ощущение, что поверить все же придется, постепенно крепло в душе. На память пришли «союзнички». На редкость неприятные люди, скользкие какие-то, они ничего и никогда не говорили прямо, сплошные намеки и экивоки. При этом чужие маги смотрели на всех вокруг, в том числе и на него самого, как смотрят на вшей, свысока. Впрочем, это ничего не доказывает, не раз бывало, что неприятный на первый взгляд человек оказывался хорошим и добрым.

Незаметно вздохнув, Айн отложил протокол и принялся читать дальше. А дальше был короткий отчет о сотворенном кукловодами на территории Игмалиона. Герцог нахмурился, представив, что все это произошло в его стране. Он, конечно, знал о событиях трехлетней давности в королевстве, но не имел понятия об их масштабе и внутренних подоплеках.

Следующим документом в папке оказался отчет Бледного Стена обо всех событиях с начала войны. Отчет был адресован Мертвому Герцогу. Айн вздернул брови — он был сильно удивлен, что ему позволили увидеть внутренний документ такого уровня, хотя кое-какие места в нем оказались и вымараны. И документ однозначно истинный, не фальшивка, на фальсификацию такого рода игмалионцы вряд ли пошли бы. Не та ситуация, они и без того победили. Сам отчет его тоже крайне заинтересовал, особенно описание действия заклинания кукловодов — ни о чем подобном «союзники» не упоминали, что тоже доказывало правоту игмалионцев.

— Я благодарен вам за предоставленную информацию. — Герцог закрыл папку и передал ее советнику, тот тут же приступил к чтению. — Мне она большей частью кажется правдивой. Поэтому я хочу сообщить, что наши «союзники» на следующий день после нейтрализации вами их заклинания бесследно исчезли со всего Кериона. По крайней мере, ни Звериная гвардия, ни департамент безопасности их не обнаружили.

— Очень интересно, — прищурился ответственный секретарь, — но ожидаемо. Плохо только то, что они остались в нашей каверне… Крайне упорные сволочи. Один план не сработал, значит, придумают другой. Мы в этом успели убедиться.

— Боюсь, скоро убедимся и мы, — поднял глаза от бумаг советник, удостоившись за это ироничного взгляда своего государя.

— Вполне возможно, — кивнул принц. — Что ж, информацию к размышлению мы вам дали. Теперь хотелось бы перейти к конкретным вопросам. Первое, что нас интересует, — это возвращение пленных керионцев домой, нам они на нашей территории не нужны. Когда вы заберете своих людей?

Герцог от такой постановки вопроса слегка обалдел. Вот уж чего он не ждал и ждать не мог, так это того, что пленных вернут без всяких условий. Он не сразу нашелся, что сказать, затем, шепотом переговорив с советником, сообщил, что в ближайшую декаду подготовит и отправит транспортный флот, в котором не будет военных кораблей. Это игмалионцев полностью устроило.

— Второе, что нас интересует, — просмотрев какие-то бумаги, сказал ответственный секретарь, — это контрибуция. Мы в курсе вашего затруднительного положения, поэтому готовы взять контрибуцию медью, оловом и свинцом. Рудников у вас хватает. Конкретную сумму предлагаю обсудить позже.

Герцог с советником снова переглянулись — предложение было очень щедрым. Указанных металлов в Керионе добывалось столько, что в конце концов пришлось закрыть некоторые рудники.

— И наконец последнее, — продолжил секретарь. — Ваши поселения на нашем крайнем западе, в Диких землях.

— Мы постараемся эвакуировать поселенцев как можно быстрее, — тяжело вздохнул Айн, ломая голову над тем, куда деть столько людей и чем их занять, не говоря уже о том, как прокормить.

— У нас есть другое предложение, — пристально посмотрел на него принц.

— Какое? — подался вперед герцог.

— Если вы отказываетесь от ваших притязаний на Дикие земли, пусть поселенцы остаются там. Только они должны будут соблюдать наши законы. Мы даже не потребуем от них присяги на верность, готовы предоставить им автономию.