Механический принц - Клэр Кассандра. Страница 13

– А он и вправду слабоумный? – поинтересовался Джем, развалившийся в соседнем кресле. – В конце концов, старому чудаку уже под девяносто, может, у него маразм.

– Ну не скажи, – заметил Уилл. – Некоторые старики в «Таверне дьявола» такое вытворяют – молодым фору дадут! Уж я на них насмотрелся.

– Оно и неудивительно, учитывая твои сомнительные похождения, Уилл, – заявила Джессамина, возлежавшая на оттоманке с влажным платком на лбу. Головная боль все не отпускала ее.

– Милая, ты хорошо себя чувствуешь? – озабоченно спросил Генри, подходя к жене. – Выглядишь неважно… вон, вся пятнами пошла.

От злости на щеках и на шее Шарлотты и правда расцветали красные пятна.

– А по мне, так очень даже мило, – отозвался Уилл. – Говорят, горошек снова входит в моду.

Генри встревоженно склонился к жене:

– Может, холодное приложить? Как тебе помочь?

– Поезжай в Йоркшир и оторви старому козлу голову! – на полном серьезе воскликнула Шарлотта.

– Думаешь, Анклав одобрит? Мне кажется, они чересчур болезненно относятся к подобному… ммм… способу разрешения разногласий.

– Это я во всем виновата! И почему я вообразила, что мне удастся уговорить старого упрямца?

– А как именно он ответил? – спросил Уилл. – В смысле, что в письме?

– Старик наотрез отказался встречаться со мной или с Генри. Объявил, что никогда не простит нас за то, что сделал отец. Мой отец… – Она вздохнула. – Он тоже был не сахар! Самоотверженно предан букве Закона, а Старквэзеры всегда отличались некоторой свободой взглядов. Отец считал, будто они живут у себя на севере как дикари, о чем не раз громогласно заявлял, не стесняясь в выражениях. Я не знаю, что именно он сделал, но Алоизиус до сих пор на него в обиде. Да еще заявил: если бы я хотела загладить вину, то обязательно позвала бы его на последнее заседание Совета. Будто это я решаю, кого приглашать!

– А почему же его не пригласили? – спросил Джем.

– Он уже слишком стар, чтобы управлять Институтом, но отчаянно держится за место. Консул Вайланд на отставке не настаивает, хотя и на заседания не приглашает. Мне кажется, он просто ждет, когда старик поймет намек или отойдет в мир иной. – Шарлотта в полном отчаянии покачала головой. – А ведь отец Алоизиуса протянул до ста четырех, значит, лет пятнадцать у него точно есть.

– Если ни тебя, ни Генри он видеть не желает, пошли кого-нибудь другого, – без особого энтузиазма предложила Джессамина. – Ведь ты глава Института, отправь с поручением любого члена Анклава – как прикажешь, так и будет.

– Слишком многие из них на стороне Бенедикта, – вздохнула Шарлотта. – Они ждут не дождутся моего провала. Не знаю, кому и доверять.

– Мне и Джему! – воскликнул Уилл. – Пошли нас!

– А как же я? – возмутилась Джессамина.

– А при чем здесь ты? Неужели поедешь?

Джессамина приподняла с лица платок, смерила Уилла взглядом и сказала:

– Трястись на каком-то вонючем поезде через всю страну, до самого Йоркшира? Нет уж, увольте! Я просто хотела услышать, что Шарлотта мне тоже доверяет.

– Разумеется, доверяю, Джесси, но ты сейчас нездорова. Обидно, ведь Алоизиус всегда питал слабость к хорошеньким мордашкам.

– Еще один довод в мою пользу! – воскликнул Уилл.

– Уилл, ведь Джем… – Шарлотта прикусила язык. – Вы уверены? В деле с Темными сестрами Совет был не слишком доволен проявленной вами инициативой.

– Очень даже зря, ведь мы убили опасного демона!

– И спасли кота, – добавил Джем.

– Совершенно напрасно, – заметил Уилл. – Позавчера этот котяра трижды меня тяпнул.

– Значит, все-таки не зря Джем спасал кота! – воскликнула Тесса.

Уилл скривился, но шутку оценил. Тесса подумала, что точно так же он отнесся бы к подтруниваниям Джема. Позавчера в библиотеке он вел себя вполне по-дружески; может быть, им удастся не выходить за рамки приличий.

– Дурацкая идея, – заспорила Шарлотта. Красные пятна на лице почти исчезли, но выглядела она неважно. – Он все равно вам ничего не расскажет, назло мне. Если только…

– Шарлотта, есть один верный способ, – перебила ее Тесса.

– О чем ты говоришь, Тесса? – удивленно посмотрела на нее Шарлотта, потом ее внезапно осенило. – Ну да, как я сразу не подумала? Отличная идея!

– Какая идея, вы о чем? – не поднимая головы, спросила Джессамина.

– Будь у нас какая-нибудь вещь, принадлежащая Алоизиусу, я смогла бы превратиться в него и попробовать узнать его мысли, а потом рассказать вам, что он помнит о деле Шейдов и о Мортмэйне. Если он хоть что-то помнит, конечно!

– Тебе придется ехать с нами в Йоркшир, – сказал Джем.

Все посмотрели на Тессу. Девушка растерялась и ничего не ответила.

– Навряд ли нужно тащить ее с собой, – возразил Уилл. – Мы достанем какую-нибудь вещь Алоизиуса и привезем прямо сюда.

– Тесса раньше говорила, что не всякая вещь подойдет – должна быть сильная связь с владельцем. Вдруг мы привезем что-нибудь не то…

– А еще она говорила, что годятся даже пряди волос или обрезки ногтей.

– Так ты предлагаешь добраться поездом до Йорка, встретиться с девяностолетним старцем и вырвать у него клок волос? Анклав будет просто в экстазе!

– Они скажут, что мы тут с ума посходили, – поддакнула Джессамина. – Впрочем, они и так в этом уверены. В любом случае, терять нам нечего.

– Решать должна сама Тесса, – сказала Шарлотта. – Ведь это ее способности мы хотим использовать!

– Значит, ехать туда на поезде? – спросила девушка, взглянув на Джема.

Юноша кивнул, в глазах плясали серебристые искорки.

– Поезда в северном направлении отходят с вокзала Кингс-Кросс с утра до вечера. А до Йорка всего несколько часов.

– Тогда я согласна. Никогда не ездила на поезде!

Уилл всплеснул руками:

– И все? Ты согласилась, потому что никогда не ездила на поезде?!

– Ну да, – невинно ответила Тесса, прекрасно зная, как бесит Уилла ее сдержанность. – Мне очень хочется прокатиться на паровозе.

– Поезда – это такие огромные грязные штуки, из которых валит дым! – воскликнул Уилл. – Тебе не понравится.

– Как же я узнаю, понравится мне или нет, если не попробую сама? – невозмутимо заметила Тесса.

– Я никогда не купался в Темзе нагишом, но точно знаю, что мне не понравилось бы!

– Зато публика была бы в восторге! – парировала Тесса, а Джем поспешно отвернулся, чтобы скрыть усмешку. – Как бы то ни было, я еду потому, что хочу! Когда отправляемся?

Уилл закатил глаза, а Джем все еще улыбался:

– Отправимся прямо с утра, тогда успеем до темноты.

– Надо сообщить Алоизиусу, что вы приедете, – сказала Шарлотта, беря в руки перо. Она замерла и посмотрела на них: – Стоит ли оно того? Я уже ни в чем не уверена!

Тесса забеспокоилась. Никогда она не видела Шарлотту такой нерешительной и неуверенной, а все этот Бенедикт Лайтвуд и его приспешники, будь они неладны!

Генри шагнул к жене и бережно обнял ее за плечи:

– Милая, другого выбора у нас нет, разве что сидеть сложа руки и ждать. Не наш вариант! Да и что может случиться, сама подумай!

– Ах, оставь! Зачем ты это сказал! – воскликнула Шарлотта, но потом все же засела за письмо.

* * *

После обеда у Тессы и Софи была назначена вторая тренировка с Лайтвудами. Переодевшись, Тесса вышла из комнаты и встретила Софи в коридоре. Та тоже переоделась, аккуратно собрала волосы в пучок на затылке и с мрачным видом ждала Тессу.

– Софи, да что с тобой?! – воскликнула Тесса, следуя на шаг позади девушки. – Ты просто на себя не похожа!

– Если вам и правда интересно… – Софи перешла на шепот. – Это из-за Бриджет.

– Бриджет? – Девушку-ирландку было не видно и не слышно, в отличие от Сирила, который сновал по всему дому, выполняя разные поручения, как и Софи. Последний раз Тесса видела Бриджет, когда та восседала на Габриэле Лайтвуде с кинжалом в руке. Вспомнить приятно! – И что же она сделала?

– Она… – Софи тяжело вздохнула. – Она не очень-то дружелюбна. С Агатой мы были подруги, но вот Бриджет… Она даже поболтать после работы не любит. Вот Сирил – другое дело! А Бриджет не замечает никого вокруг, вечно крутится на кухне и поет свои жуткие ирландские баллады. Бьюсь об заклад, она и сейчас распевает!