Колдун из клана Смерти - Турчанинова Наталья Владимировна. Страница 39
— Не думаю, что это было разумно, но выглядело очень впечатляюще. — Гемран, о котором Дона совершенно забыла, по-прежнему стоял у машины. И судя по его улыбке, стычка с тхорнисхами доставила фэриартосу несколько приятных мгновений.
— Спасибо, — отозвался Босхет довольно. — Приятно, когда ценят твою работу.
Он хотел сказать что-то еще, но заметил, с какой яростью смотрит на него Дона, и поспешно сделал вид, что занят, убирая пистолет обратно за пояс.
Нет смысла объяснять существу, предназначенному для убийства, тонкости межклановой политики. Тем более существу, на которое нашло временное безумие. Но с этим ей придется разбираться позднее и не в присутствии фэриартоса. Вилисса вынула телефон и стала искать номер, записанный в памяти.
— Босх, не трогай тело!
Бетайлас, наклонившийся было над мертвецом, понял, что больше прощать его выходки мистрис не намерена, нехотя отошел в сторону, проворчав:
— А мне что, теперь ходить с полусгнившей мордой?
После шестого гудка ей ответили.
— Резиденция тхорнисхов, — прозвучало в трубке учтиво-прохладное.
— Могу я поговорить с господином Миклошем?
— Кто его спрашивает?
— Дона Кадаверциан.
— Одну минуту.
Ждать пришлось гораздо дольше, но, наконец, в трубке зазвучал знакомый голос:
— Слушаю.
— Доброй ночи, нахттотер. Вас беспокоит…
— Ну, что вы, Дона, никакого беспокойства. Счастлив слышать.
— Мне очень неприятно сообщать вам об этом, но здесь труп одного из членов вашего клана.
— Та-ак… — любезность исчезла из голоса господина Бальзы. — Продолжайте.
— Думаю, это кто-то из новообращенных. Его убил мой слуга… Мне привести вам тело? Или вы сами заберете его?
Нахттотер издал странный звук, нечто среднее между смешком и фырканьем.
— Ваша честность, Дона, еще более убийственна, чем ваша магия. Пожалуй, лучше вы.
— Куда мне доставить труп?
Он помолчал несколько секунд, затем назвал адрес и добавил:
— Вас встретят.
В трубке послышались короткие гудки.
— Надеюсь, ты понимаешь, какую глупость сделал? — поинтересовалась Дона у бетайласа, с независимым видом стоящего рядом. — Бери тело и неси в машину.
Когда слуга удалился, волоча за собой труп, вилисса взглянула на Вэнса.
— Мне очень жаль, что я доставил вам такие неудобства, — певец кивнул на слугу, бесцеремонно волочившего мертвого врага к «инфинити». — Я могу чем-нибудь…
— Ничего не нужно, — ответила она резче, чем хотела. — Еще раз благодарю за интересную беседу. Надеюсь, когда-нибудь она продолжится. Всего хорошего, Гемран.
Он понял, что ей не хотелось бы обсуждать подробности произошедшего, и кивнул:
— Всего хорошего, Дона.
Вилисса сама села за руль. За ее спиной Босхет без особого почтения запихивал тело в багажник. Неожиданно послышались негромкие хлюпающие звуки, но когда она обернулась, бетайлас уже захлопнул крышку. После того, как он уселся рядом, Дона заметила, что лицо его выглядит гораздо лучше. Все глубокие раны затянулись, на их месте остались только красные рубцы.
— Я просила тебя не трогать труп, — устало сказала девушка.
— При всем моем уважении, вилисса, — Босхет почесал заживающую щеку, — тхорнисхам все равно, в каком виде вы доставите им собрата. Только некроманты бережно относятся к мертвым. Остальные вышвыривают своих покойников на помойку. Так что если в этом дохлом сопляке не будет хватать некоторых частей, никто и не заметит. Зато я буду чувствовать себя гораздо комфортнее.
— Зачем ты напал на тхорнисхов?
Услышав этот вопрос, бетайлас мгновенно погрузился в глубокую задумчивость, потеряв всю свою обычную болтливость.
— Мне что-то угрожало? Ты получил приказ для нападения? Отвечай!
— Нет, вилисса, — нехотя отозвался дух, глядя в окно.
— Тогда что произошло?!
Он промолчал, и сколько Дона ни требовала ответа, продолжал притворяться глухим. Самое обидное, что Кристоф, как непосредственный хозяин, несомненно, мог вытянуть из него правду. Но этого счастливого мгновения еще нужно было дождаться.
Поэтому вилиссе пришлось удовлетвориться клятвой Босхета в том, что подобное больше не повторится. Бетайлас снова оживился и начал болтать о трепетном отношении мастеров Смерти к покойникам. Дона не слушала его, внимательно следя за дорогой. Она не слишком уверенно чувствовала себя за рулем, но предпочитала не доверять управление бетайласу. Он воспринимал скорости, исключительно приближенные к космическим и, похоже, вообще не знал назначения тормозов. В свою очередь, острожная езда вилиссы выводила духа из себя, поэтому Босхет ерзал на сиденье, барабанил пальцами по ручке дверцы и нажимал на кнопки магнитолы, меняя радиостанции.
Когда Дона в очередной раз притормозила у светофора на совершенно пустом повороте, он громко засопел:
— До утра мы точно не доедем.
— Успокойся, — в который раз машинально ответила девушка, поглядывая в боковое зеркало.
— Вы едете с такой скоростью, как я хожу. Можно было с тем же успехом отправиться пешком.
С шумного центрального проспекта машина свернула на плохо освещенную боковую улочку. Проехала несколько метров и остановилась на небольшой площадке возле старого пятиэтажного дома, подготовленного на снос.
Их уже ждали. Черный джип стоял, нацелившись тупой хищной мордой на серебристый автомобиль Доны. Босхет, последние несколько минут сидевший на удивление тихо, прошептал что-то беззвучно, резко тряхнул головой и вылез из салона. Распахнул дверцу со стороны водителя и подал руку, помогая выбраться вилиссе. Затем пошел открывать багажник.
На стороне тхорнисхов тоже началось движение. Негромкий хлопок, приглушенный властный голос, скрип снега. Зажглись фары, и в полосу белого света выступил Миклош.
Дона пошла ему навстречу, за ее спиной тяжело шагал Босхет, несущий тело. Бетайлас положил труп у ног господина Бальзы, глянув исподлобья на главу клана злобным взглядом, не принадлежащим человеческому существу. И вернулся на прежнее место за спиной госпожи. Тхорнисх заинтересованно посмотрел на него, но промолчал.
— Еще раз приношу свои извинения, — сказала мистрис. — Надеюсь, мы сможем уладить этот неприятный инцидент.
— Ну, вы-то, положим, ни в чем не виноваты, — довольно резко ответил Миклош. Носком ботинка он повернул голову мертвого воспитанника, вгляделся в лицо. — Новообращенный. Некоторые из моих солдат никак не запомнят, как опасно бывает связываться с мастерами Смерти.
Последнее он произнес громко, явно адресуя слова кому-то, находящемуся за своей спиной.
— Так что могу лишь поблагодарить вас за предоставленный урок. — Миклош снова взглянул на мертвеца, брезгливо дернул верхней губой. — Что у него с лицом? Не припомню такого заклинания в вашем репертуаре.
— Это не заклинание, — устало вздохнула Дона. — Мой слуга был ранен. Для регенерации ему необходима плоть, человеческая или… любая другая. Поэтому ему пришлось…
— Дальше можете не продолжать. — Нахттотер с раздражением махнул рукой, но тут же улыбнулся, перешагнул через тело и приблизился к Доне. — А теперь позвольте мне выразить благодарность. Не ожидал, что кто-либо из кровных родственников проявит подобную лояльность к нашему клану. Проще было бы убить всех троих. Нет тел, нет улик. Так просто. Почему вы этого не сделали?
По лицу Миклоша блуждала приятная улыбка, но бледно-голубые глаза оставались настороженными.
— Не думаю, что вас устроит мое объяснение.
— А вы все же постарайтесь.
— Не знаю, что вы чувствуете, когда убивают ваших друзей и учеников. Когда они уходят из дома и не возвращаются, — она не хотела впадать в патетику, но голос предательски дрогнул. — А мне… лично мне было бы важно хотя бы знать, что случилось с близким… и я не хотела бы, чтобы поступок моего слуги послужил началом новой войны.
Миклош помолчал, сунул руки в карманы, кивнул.
— Не пойму, Дона, благородны вы, коварны или…