Возмездие (Ангел смерти, Наперегонки со смертью) - Робертс Нора. Страница 60

Глава 14

Ева была не в том настроении, чтобы прово­дить очередную супружескую разборку, но реши­ла, что лучше уж поскорее отделаться. Ей был ну­жен острый глаз Рорка, его связи и – раз уж он решил отправиться в Ирландию – его знание страны.

Пибоди с Макнабом уже начали дружески вор­ковать, поэтому она их развела по разным местам и дала разные задания, надеясь, что при благопри­ятных условиях они добудут для нее нужную ин­формацию к полудню.

У двери Рорка Ева остановилась, перевела ды­хание и постучала. Он предложил ей войти, но подал знак подождать, продолжая говорить по те­лефону:

– …пока я лично не смогу посетить курорт. Думаю, с мелочами вы и без меня справитесь. На­деюсь, «Олимпус» откроется точно в срок. Все по­нятно?

– Есть проблемы? – спросила Ева, когда он положил трубку.

– Незначительные.

– Извини, что я тебя прервала. У тебя найдет­ся минутка?

Рорк демонстративно взглянул на часы:

– Даже две. Что я могу для вас сделать, лейте­нант?

– Ненавижу, когда ты говоришь таким тоном!

– Правда? Жаль. – Он забарабанил пальцами по столу. – А хочешь знать, что я ненавижу?

– О, могу себе представить. Но сейчас у меня очень мало времени. Макнаб и Пибоди ведут поиск, а я сижу здесь, потому что через Надин пустила слух о своей болезни и о том, что сейчас прихожу в себя дома.

– Ты в этом стала специалистом. Я имею в виду распускание слухов.

Ева сунула руки в карманы и глубоко вздох­нула.

– Ну ладно, давай разберемся. Я действитель­но выступила с заявлением для того, чтобы заста­вить убийцу напасть на меня. Я должна защищать других людей и решила, что, если он перекинется на меня, я выиграю время. Это сработало. Как я и рассчитывала, он был вне себя и допустил неко­торое количество ошибок. Так что теперь мы зна­ем о нем немного больше, чем сутки назад.

Рорк дал ей договорить, потом встал, подошел к окну, поправил жалюзи.

– А когда ты решила, что я буду счастлив спрятаться за твоей спиной?

«Ну, хватит осторожных разговоров», – поня­ла Ева.

– Да мне было наплевать, понравится это тебе или нет! Мне достаточно того, что ты жив. Пусть злишься на меня, но жив!

– Ты не имела права! Не имела права закры­вать меня собой! – Рорк обернулся к ней. Глаза его были цвета грозового неба. – Ты не имела ни малейшего права рисковать ради меня жизнью.

– Да ну? Неужели? – Она метнулась к не­му. – А ну-ка, скажи, если бы мне грозила смер­тельная опасность, ты так бы не поступил?

– Это совсем другое.

– Почему? – Она вздернула подбородок и ткнула ему пальцем в грудь. – Потому что у тебя есть пенис?

Рорк открыл было рот, собираясь разразиться проклятьями, но замер, увидев холодный блеск в ее глазах. Он отвернулся и стукнул кулаком по столу.

– Потому что я мужчина, черт возьми!

– А я – полицейский. Но дело даже не в этом. Просто я люблю тебя, ты мне нужен точно так же, как я нужна тебе. Может, я нечасто об этом гово­рю, но это сути не меняет. Если твое мужское самолюбие оскорбляет то, что я тебя защищаю, дело плохо.

Рорк некоторое время молчал, запустив паль­цы в волосы, затем обернулся к ней.

– Отличный способ уйти от спора, – пробор­мотал он наконец.

– У меня и в мыслях этого не было.

– Поскольку любой мой аргумент будет сей­час бессмыслен, ты своего добилась.

– Разумное рассуждение, – Ева рискнула улыбнуться. – Если ты перестал на меня злиться, может, поможешь кое в чем?

– Я не сказал, что перестал на тебя злиться, я сказал, что больше не собираюсь с тобой спо­рить. – Он присел на край стола. – А помочь – да, пожалуйста.

Вполне удовлетворенная полученным ответом, Ева протянула ему диск.

– Посмотри, пожалуйста. Дай на экран с мак­симальным увеличением.

Рорк сделал, как она просила. На экране рука в перчатке держала некий прибор. Кнопки на па­нели были видны достаточно отчетливо.

– Это блокиратор, – сказал он. – Самый компактный и, думаю, самый мощный из всех, которые я видел. – Он подошел поближе к экра­ну. – Марки производителя, если она и есть, не видно. В моем исследовательском отделе как раз разрабатывают новый блокиратор. Надо выяс­нить.

Это было для нее полной неожиданностью.

– Ты выпускаешь подобные вещи?!

Рорк улыбнулся.

– «Рорк Индастриз» выполняет заказы прави­тельства, даже ряда правительств. Департамент обороны и безопасности всегда интересуется та­кими игрушками. И платят они хорошо.

– Значит, такой приборчик могли разработать твои сотрудники? Кстати, Бреннен ведь занимал­ся коммуникационными системами. Может, и его исследовательский отдел проектировал нечто по­добное?

– Это довольно легко выяснить. Я поговорю со своими инженерами, наведу справки.

– У тебя есть шпионы?

– Сборщики информации, дорогая. Они не любят, когда их называют шпионами. Как по­смотреть на этого типа целиком?

– Перекрути назад.

Рорк внимательно посмотрел на фигуру незна­комца.

– Рост приблизительно пять футов десять дюймов, вес, судя по тому, как висит на нем паль­то, – около ста шестидесяти фунтов. Лицо блед­ное. Думаю, он проводит большую часть времени в помещении, так что по профессии, ежели тако­вая имеется, он скорее всего служащий. Возраст определить невозможно, но осанка – молодого человека. Видишь уголок рта? Он улыбается. Вот наглый ублюдок! Кстати, судя по одежде, у него дурной вкус.

– Это форма полицейских-сыщиков, – сухо сказала Ева. – Но я не думаю, что он действи­тельно связан с нашим департаментом. Наши сы­щики не обладают такими знаниями в электрони­ке, и у них нет доступа к информации. Такое пальто можно подобрать в дюжине мест. Но мы все-таки это проверим.

– А автомобиль?

– Ищем. Если он не угнан и зарегистрирован в штате Нью-Йорк, поле поиска сузится значи­тельно.

– Насчет значительно – это ты преувеличива­ешь, Ева. Только у меня по Нью-Йорку зареги­стрировано штук двадцать таких.

– Все же мы теперь знаем больше, чем сна­чала.

– Пожалуй, ты права. – Он повернулся к ней. – Скажи, Пибоди с Макнабом смогут пару дней вести весь поиск?

– Конечно. А потом вернется Фини.

– Видишь ли, экспертиза по Дженни законче­на. Сегодня днем выдадут тело.