Нежная мятежница (др. преревод) - Линдсей Джоанна. Страница 73
Рослин поморщилась. Причиной тому были, конечно, не волосы. Не узнала она Джорди сразу из-за его ужасного вида. Выглядевшему так человеку более пристало лежать в постели, а не собираться в дорогу. Боже правый, что Энтони сделал с ним? Лицо кузена приобрело какой-то неправдоподобный цвет и так распухло, что, казалось, стало больше раза в два. Один глаз, кожа вокруг которого почернела, не открывался совсем. Другой, украшенный огромным синяком, — лишь наполовину. Нос чудовищно распух и как-то странно искривился. Губы покрылись кровавой коростой. На щеках и подбородке — глубокие ссадины.
Джорди не смотрел на свою пленницу, по крайней мере в тот момент, когда она увидела его. Внимание его отвлекли доставившие ее сюда подручные, которые буквально окаменели, взирая на своего хозяина, будто ожидали увидеть другого человека. Они что же, не видели его избитым? Проклятие, неужто она оказалась здесь по недоразумению?
Так оно и было. Джорди застонал, хватаясь за грудь. Любое резкое движение доставляло ему страшную боль. Вилберт и Томас Стоу ничего не понимали и не знали, что думать. И первое, что решил сделать шотландец, это разъяснить им в очередной раз, кто они такие.
— Вы есть идиоты! — произнес он, задыхаясь от злости и с трудом выговаривая слова распухшими губами. — Разве та парень, что я посылать за вами, не передал мой записка?
— Эту? — Том достал клочок бумаги из своего кармана. — Мы не умеем читать, мой господин, — пожал он плечами, роняя записку на пол.
Какой-то страшный полухрип-полустон вырвался из горла кузена.
— Угораздило же меня нанять таких болванов! — Он повернулся к Рослин и добавил, указывая на нее пальцем: — Мне не нужен теперь она. Она выйти замуж за такой чертовски страшный англичанин.
Вилберт и Томас нашли это забавным и разразились громким хохотом. Рослин увидела, как лицо Джорди из сине-серого превращается в ярко-красное. Не будь она сейчас так рассержена, ее бы, наверное, тоже все это изрядно повеселило.
Тем паче было не до смеха Джорди.
— Убирайся вон, вы оба! — прорычал он.
Парочка прекратила хохотать.
— Как только вы нам заплатите, наш господин.
Если Вилберт и испытывал какое-то уважение к господину, то по тону, которым он произнес эту фразу, догадаться об этом было невозможно. Этот коротышка с густой бородой выглядел сейчас скорее угрожающе. Это же можно было сказать и о его более рослом компаньоне. И Джорди вдруг притих. Его злость и грубость сменились на что-то другое. Рослин широко раскрыла глаза от удивления. Да он же просто боится! Неужели у него нет денег, чтобы расплатиться.
Она попала в самую точку.
Сейчас у Джорди денег хватало только на то, чтобы вернуться в Шотландию. Вообще расплачиваться со своими наймитами он рассчитывал из денег Рослин. Они от него ушли вместе с ней к тому проклятому англичанину. Какая несправедливость! А теперь вот эти двое, возможно, убьют его. В своем нынешнем состоянии он не сможет ни защищаться, ни убежать.
Рослин что есть силы заворочала языком, и ей удалось выплюнуть кляп.
— Развяжите меня, — обратилась она к своим похитителям, — и я заплачу то, что вам было обещано… в обмен на мой кортик.
— Не трогайт ее! — закричал кузен.
Она одарила его злым, презрительным взглядом.
— Заткнись, Джорди! Ты, может, не понимаешь, что будет с тобой, если мой муж узнает о том, что произошло? Ты сейчас просто пышущий здоровьем красавец по сравнению с тем, как будешь выглядеть после второго свидания с ним.
Вилберт и Томас сразу обратили внимание на слово «второго». Оно окончательно убедило их, что шотландец не такой уж и могущественный, чтобы его слушаться. Им и раньше эта работенка была не по душе. То, что они когда-то убивали мужчин, еще не означало, что они с радостью готовы сделать то же с женщиной. Нет, они никогда бы не согласились работать на этого шотландца, не пообещай он столь высокое вознаграждение. А теперь…
Вилберт подошел к Рослин и разрезал путы ее кортиком. Затем покрутил оружие в руках и передал ей, быстро, впрочем, отступив на прежнее место.
Рослин удивилась, подумав, что обещание похитителей обойтись с ней нормально, действительно было выполнено. Оставалось и ей вести себя хорошо. Первым делом следовало поспешить с деньгами. Не дай Бог, Джорди опомнится и решит расплатиться со своими людьми раньше нее. Правда, кузен лишь сел на кровать и уставился на всех троих затравленным взглядом.
— Сколько вам причитается? — спросила она, вставая со стула.
— Тридцать фунтов, моя госпожа.
Она бросила презрительный взгляд в сторону Джорди.
— Ты жадничаешь, кузен. По-моему, можно было заплатить и побольше таким исполнительным ребятам.
— Я, может, и заплатить, если бы они поймали тебя раньше, чем этот подонок жениться на тебе, — огрызнулся он.
Рослин удовлетворенно прищелкнула языком. Джорди фактически признался в своем поражении. Чудесным образом она победила! Раскрыв сумочку, которая, будучи привязана к руке, оставалась все это время при ней, она достала несколько банкнот и протянула Вилберту:
— Надеюсь, этого будет достаточно, джентльмены.
Глаза братьев заблестели. Им давали почти пятьдесят фунтов. Вилберт невольно взглянул на сумочку, из которой появилась столь значительная сумма.
— Даже и не думай об этом, — предупредила Рослин. — И если вы не хотите выглядеть так, как он, — она кивнула головой в сторону Джорди, — советую вам, никогда больше не попадаться мне на глаза.
Братья хмыкнули. Уж больно не вязались столь грозные слова с обликом этой миниатюрной женщины. Но заплатила она достаточно, чтобы не перечить ей. Можно было бы напоследок проучить шотландца за его прошлые оскорбления, но он и без того был достаточно помят. В общем, чувствовали они себя удовлетворенными по всем статьям, а посему удалились.
Веселье, однако, сразу покинуло их, как только они вышли на лестницу. Навстречу им поднимался тот самый джентльмен, за домом которого они следили в течение последних десяти дней, и который, как теперь было очевидно, являлся мужем их недавней пленницы. Выглядел он совсем нестрашно. Даже, когда он увидел их, во взгляде не было угрозы. Однако братья Стоу еще не успели забыть видок шотландца, которым тот был обязан этому парню. Вилберт быстро достал из кармана нож, правда, тут же спрятав его у бедра. Сделал он это на всякий случай и готов был этим и ограничиться, если идущий навстречу действительно окажется безобидным. Но движение не осталось незаметным. Джентльмен остановился. Они отлично слышали, как он тяжело, устало вздохнул и лишь потом заговорил:
— Провались все пропадом! Ну что ж, давайте, ребята, начинайте, и покончим с этим.
Вилберт и Томас переглянулись, и оба разом бросились в атаку. Дружное нападение, однако, закончилось совсем не так, как они рассчитывали. В последнее мгновение перед неизбежным столкновением джентльмен сделал шаг назад, упершись спиной в стену. Томас споткнулся о его оставшуюся на пути ногу и, перелетев через нее, грохнулся где-то на нижних ступеньках лестницы. Вилберт, сам не понимая, как такое могло случиться, лишился своего ножа и, к своему ужасу, увидел его в руке противника. Не дожидаясь продолжения, он что было прыти помчался вниз по лестнице, ругаясь и постанывая. Поднявшийся на ноги Томас последовал примеру брата, и через мгновение они, подталкивая друг друга, уже выскакивали на улицу через дверь парадного.
Рослин в это время расхаживала по комнате, стараясь хоть немного унять свой гнев, прежде чем заговорить с кузеном.
— Самое грязное, самое отвратительное и мерзкое ругательство будет слишком мягким для тебя, Джорди Камерон. Мне стыдно, что ты носишь это имя. Ты хоть сделал в жизни что-нибудь хорошего или только порочил его?
— А ты, надо полагать сделайт, да?
— Лучше помолчи, парень! Это из-за тебя я сейчас замужем. Да, только из-за тебя я вынуждена была выйти замуж тогда, когда совсем не собиралась делать этого. По крайней мере таким образом, как пришлось!