Наваждения - Фрай Макс. Страница 77

Я неторопливо пошел вдоль стены, внимательно разглядывая почти невидимые узоры каменной кладки. Не столько потому, что действительно так уж хотел отыскать ворота, в существование которых не очень-то верил, а просто чтобы найти себе хоть какое-нибудь занятие. Все-таки я был слишком взволнован, чтобы позволить себе роскошь бездельничать, ожидая Кофу.

Надо отдать Кофе должное, ждать его пришлось никак не больше часа.

Это было совершенно фантастическое зрелище. Пузырь Буурахри неторопливо приближался ко мне из темноты, как некое живое существо. Он летел всего в полуметре над землей – надо думать, «принюхивался» к моим следам.

– Ну что, ты уже нашел ворота? – деловито осведомился Кофа.

– Нет. Слушайте, а может быть, нам следует просто перелететь через стену? Не такая уж она высокая.

– Тоже ничего себе идея, – согласился он. – Ладно, тогда залезай в корзину. А как ты набрел на это место, если не секрет?

– Как, как… Примерно так же, как я всегда влипаю в истории. Шел по пустыне, слушал музыку, никого не трогал, врезался во что-то лбом, смотрю – стена!

– Отличная инструкция для всех желающих найти какой-нибудь зачарованный город, – авторитетно подтвердил Кофа. – Кстати, а что за музыку ты слушал? Никогда не думал, что возле Черхавлы играет какая-то музыка. Да и не слышал ничего, когда сюда добирался.

– Нет, музыка к Черхавле никакого отношения не имеет, – отмахнулся я. – Еще одна игрушка с моей далекой родины, я вам потом покажу… Ох, Кофа, мы уже там! Или еще здесь?

– Давай скажем так: мы уже здесь. Такая формулировка тебя устраивает?

Пока мы разговаривали, наш летательный аппарат послушно взмыл вверх. На миг нерешительно притормозил над верхним краем стены и, плавно покачиваясь, начал снижаться.

Мы проникли в Черхавлу, но я не был готов открыть по этому поводу бутылку шампанского. Чего мне по-настоящему захотелось, так это истошно завопить и рвануть назад. К счастью, в отличие от Кофы, я не умею управлять пузырем Буурахри. Так что пути назад не было. Впрочем, я все время упускаю из виду, что этого самого пути назад у меня вообще отродясь не было. И вообще ни у кого.

Поэтому я закрыл глаза и мертвой хваткой вцепился в Кофину руку. Такие детские выходки почему-то всегда оказывают на меня самое благотворное воздействие. Мой спутник презрительно хмыкнул, но руку отбирать все-таки не стал – очень мило с его стороны.

Я почувствовал, что днище корзины прикоснулось к земле. Поневоле пришлось открыть глаза и выпустить на волю дружественную конечность. Мой опыт свидетельствует, что, оказавшись в незнакомом месте, следует временно забыть об утонченности собственной душевной организации. Неизвестности может противостоять только та, почти незнакомая нам самим часть нашего существа, которая способна вглядеться в темноту, чутким носом хищника втянуть незнакомый воздух и мгновенно определить присутствие и степень реальной опасности – вместо того чтобы пускаться в изготовление душещипательных комментариев к своим неземным переживаниям.

– Кофа, здесь кто-то есть, – прошептал я. – Совсем рядом, но… кажется, это не люди.

– Да нет, мы люди, просто немного другие люди, – отозвался из темноты мелодичный голос.

Я ни за что не решился бы определить пол существа, которому он принадлежал. Обладатель голоса говорил с едва заметным акцентом и немного нараспев, словно лечился от заикания по популярной в свое время методике.

– Будет лучше, если вы покинете свое убежище, – продолжил голос. – Не такое уж оно надежное, по чести говоря. Кроме того, меньше всего на свете мы хотим вам навредить. Мы всегда рады гостям, но к нам редко кто-то заходит.

– Говорят, к вам трудно попасть, – откликнулся я, спрыгивая на мостовую.

К этому времени я уже был совершенно уверен, что нам ничего не угрожает. Мудрая и практичная половина моего существа утверждала, что никакой опасностью тут и не пахнет. Разве что есть риск рехнуться от новых впечатлений, но с этим я, пожалуй, как-нибудь справлюсь. Прочие мои составляющие, как всегда, купились на возможность вести диалог. Самый надежный способ меня приручить – дать мне поболтать с хорошим собеседником.

– Мало ли что говорят, – откликнулся голос. – Ты же легко нас нашел, правда?

– Правда, – улыбнулся я. И повернулся к Кофе: – Выходите, чего уж там!

– Сейчас выйду, не гони, – проворчал он. – Между прочим, ты забыл разбудить Кумухара.

– Не нужно будить вашего спутника, – попросил невидимый незнакомец. – Будет лучше, если его сон продлится еще некоторое время.

– Ладно, значит, обойдемся без Кумухара, – согласился Кофа.

– А вас можно увидеть? – спросил я у темноты. – Или у вас есть только голос?

– У меня есть все, что может понадобиться. Просто я никак не могу понять, кого вы хотите увидеть? Мы, жители Черхавлы, любим нравиться своим гостям.

– Ну, если можно заказывать… Тогда просто что-нибудь не очень экзотическое, ладно? Какой-нибудь приятный, но заурядный человеческий облик, без ярко выраженных отклонений. Главное – не пугать меня до полусмерти.

– Как скажете.

Мы услышали смех, звонкий и объемный, как переливы целого хора серебряных колокольчиков. Потом перед нами появилось совершенно очаровательное создание. Белокурая леди в тонкой темной тунике, совсем юная. На моей родине ей дали бы лет четырнадцать – пятнадцать, не больше.

– Такой облик вас не пугает, правда? – лукаво спросилаона.

– Такой облик действительно никого не может испугать, девочка, – добродушно согласился Кофа.

– А такой?

Рядом с юной леди появилась еще одна, судя по всему ее ровесница. Они вообще были ужасно похожи, только волосы второй леди были немного потемнее.

– А такой?

Рядом с ними появилась еще одна девчонка. Они хохотали, как расшалившиеся школьницы. У меня голова кругом пошла от их переливчатых голосков.

– Если вы все будете выглядеть таким образом, нам будет непросто заставить себя придавать значение вашим словам и поступкам, – неожиданно серьезно сказал Кофа. – По крайней мере, я-то уж точно не смогу относиться к вам с должным… – он замялся.

– С должным уважением, да? – подсказал пожилой джентльмен, немного похожий на самого Кофу. Я и не заметил, как он появился из темноты. – Ну, зато к моим словам и поступкам вы, несомненно, отнесетесь с должным уважением, не так ли?

– Совершенно верно, – спокойно согласился Кофа.

– Забавно, что вы сами осознаете, как смешно устроены, – рассмеялся его симпатичный двойник.

– У нас это называется мудростью, – усмехнулся Кофа.

– Наверное, вам кажется, что мостовая у городской стены не очень подходит для беседы? – спросила одна из девиц. – Полагаю, это очень удобно – знать, в каких местах следует беседовать, а в каких беседовать не следует… Во всяком случае, мне нравится!

– Можно подумать, у вас нет мест, где можно расположиться с боґльшими удобствами, чем стоя у городской стены! – проворчал Кофа.

– О, конечно! У нас есть такие места, – хором защебетали наши новые знакомые.

– У нас вообще есть все, что может понадобиться нашим гостям. Только мы сами не всегда помним о том, чем обладаем, – добавила одна из барышень. Она немного помолчала и вдруг объявила: – Мне больше не нравится этот облик. Слишком уж легкомысленный. Можно быстро поглупеть, а то и вовсе исчезнуть.

Она отступила назад, в темноту. Через несколько секунд на ее месте появился невзрачный мужчина средних лет, закутанный в тонкое узорчатое лоохи. Можно было подумать, что дядя только что посетил модную лавку в центре Ехо. Насколько я понял, это было то же самое существо, которое только что казалось нам девочкой. Очевидно, для обитателей Черхавлы и пол, и возраст являются вопросом сиюминутного каприза.

– Так-то лучше, – удовлетворенно сказал этот оборотень. Потом придал своему лицу самое добродушное выражение и обратился к нам: – Мы можем найти какое-нибудь место, которое покажется вам подходящим для хорошей беседы.