Люби меня по-французски (ЛП) - Харлоу Мелани. Страница 28
Я улыбнулась.
— Немного. Но не будет ли слишком, если я попрошу заехать в «Плаза»?
— Ничего, о чем ты попросишь меня, не будет слишком.
Мое сердце на секунду перестало биться и затем понеслось яростным галопом, как будто наверстывая упущенное время.
Перестань говорить подобные вещи. Я смущаюсь.
Я поблагодарила его, взяла свой пиджак и осмотрелась в поисках сумочки. Это было опасно позволять таким эмоциям прорываться наружу. Я должна стараться контролировать их, продолжать постоянно напоминать себе, кем мы являемся друг для друга и, что еще более важно — кем не являемся.
Чтобы сэкономить время, мы взяли такси до «Плазы», и я позвала Лукаса подняться ко мне в номер, пока я буду переодеваться.
— Вау. Довольно роскошно, — сказал он, осматривая шикарный номер.
По какой-то причине я чувствовала себя смущенной, и я не хотела, чтобы он подумал, что я избалованная и всегда так путешествую.
— На самом деле это больше, чем то, в чем я нуждаюсь. Я была бы счастлива в номере поменьше, но за этот уже было заплачено.
— Я помню. — Лукас посмотрел на розы и кровать, прежде чем начал бродить по гостиной. Опустившись на диван, он посмотрел на газету, которую я оставила на кофейном столике сегодня утром.
Я сняла пиджак и сбросила балетки, забросив их в шкаф.
— Это займет минуту или две.
— Не торопись.
Хоть я и не могла видеть его с того места, где стояла, его голос звучал немного странно. Это было из-за намека на Такера? Я не должна была приводить его сюда. Ему, вероятно, некомфортно находиться в номере, который мой бывший жених снял для нашего медового месяца. Но что я могла сделать кроме того, чтобы поторопиться?
Я повесила свою мокрую одежду в шкаф, чтобы она высохла, бросила нижнее белье в корзину для грязного белья и пошла к комоду, чтобы выбрать, во что переодеться.
Когда я вытащила верхний ящик, нижнее белье «Aubade» оказалось прямо передо мной. У меня появился соблазн надеть его, но я не хотела, чтобы Лукас видел, что я это делаю. Было бы лучше, чтобы он обнаружил его под одеждой, или, как-нибудь вернувшись домой, увидел, что оно надето на мне.
Вернулся домой и увидел, что оно надето на тебе! Ты потеряла свой рассудок?
Мы не были парой. У нас не было общего дома. Мне лучше запомнить это.
Немного нахмурившись, я убрала красивые трусики и бюстгальтер в сторону и нашла что-то более повседневное. С нижнего ящика я вытащила чистую пару джинсов и покопалась в поисках новой майки. Хмм, Лукасу она понравится? Он сказал, что ему понравилась та, в которой я была сегодня, но я думаю, что в основном это было из-за того, что она демонстрировала много кожи. У меня больше не было подобной, но был черный без бретелек топик, который, думаю, ему понравится. Я оставила свой лифчик без бретелек и натянула облегающие черные брюки и топик. Мои балетки были слишком мокрые, чтобы снова их обуть, поэтому я решила идти в туфлях на каблуках — в черных, на ремешках, с маленькими золотистыми застежками. Если мне придется много ходить —так тому и быть. Иногда красота требует жертв.
В ванной я собрала волосы в неряшливый пучок и нанесла немного макияжа.
— Все, я готова, — сказала я, выходя из ванной. Из шкафа я взяла маленький черный клатч и бросила туда несколько нужных вещиц.
— Правда? Боже, такая быстрая. — Лукас поднялся. — И, черт побери, ты сексуальная.
Улыбаясь, я повернулась к нему лицом.
— Спасибо.
— Я не могу поверить, как же быстро ты собралась, и ты выглядишь так хорошо. — Его глаза скользнули по моим волосам, моим оголенным плечам, и ногам в облегающих брюках.
— Как правило, я собираюсь довольно быстро, если не сушу волосы. Сушка занимает много времени. В другом случае... — я подняла руки, указывая на себя, — получается то, что ты видишь сейчас.
— К счастью для меня. — Он обнял меня одной рукой за талию и притянул для поцелуя. — Ты такая высокая.
Я рассмеялась.
— Сегодня я на каблуках.
Он опустил взгляд и застонал.
— Миа, ты убиваешь меня. Пойдем, а то я потеряю контроль. — Посмотрев через плечо, он продолжил: — Это красивая комната и все такое, но быть здесь с тобой немного странно.
Я похлопала его по щеке.
— Я тебя понимаю. Ты не должен приходить сюда снова.
Мы поехали на метро, чтобы добраться до основания Монмартра, и взобрались по сотне крутых, узких ступенек, по бокам которых были выстроены холодные старые столбы и чугунные решетки. Мои ноги не болели так сильно из-за каблуков, как я предполагала, вероятно потому, что я была очень увлечена пейзажем. Скорее всего, в течение дня извилистые мощеные улицы и потрясающий вид были очаровательными и живописными, но сегодня вечером, с туманом, повисшим в воздухе, с темной и блестящей после дождя землей и фонарями, светящими сквозь туман, Монмартр, казалось, напоминал старомодные фильмы нуар [10].
Взяв меня за руку, Лукас повел меня к ресторану, находящемуся с правой стороны от главной площади, и я сразу же услышала причину, по которой он привел меня сюда. Из открытых дверей доносились звуки гитары, и я сжала его руку, когда он повел меня к небольшому квадратному столику в задней части большой, наполовину заполненной людьми, комнаты.
Когда мы сели, я начала с интересом изучать трех играющих музыкантов. Они сидели в полукруге, и я не была уверена, как должны были выглядеть цыгане, но я точно не представляла трех статных парней, среднего возраста, в джинсах и клетчатых рубашках с электрическими гитарами, подключенными к усилителям. Перед ними был небольшой столик со стопкой компакт-дисков, небольшой корзинкой для наличных и три бокала пива. Они выглядели как обычные люди, дающие представления за деньги на улице.
Но музыка.
Я никогда прежде не слышала ничего подобного. Меня впечатлило то, как они сохраняли ритм и с какой скоростью играли, сливаясь в единую мелодию.
— Боже мой, их запястья, должно быть, очень болят, — сказала я Лукасу.
Он улыбнулся.
— Они привыкли к этому.
У ведущего гитариста, что был по середине, пальцы так быстро летали по струнам, что его руки казались размытыми. Я никогда не видела ничего подобного.
— Ты можешь играть так же быстро? — спросила я.
— Ха. Я бы хотел.
Я толкнула его локтем.
— Бьюсь об заклад, ты можешь.
— Слушай, я неплохо играю. Но эти ребята настоящие профи. Видишь того парня? — он указал на музыканта по центру. — Он играет так же хорошо, как любой джазовый гитарист, которого я встречал в Нью-Йорке.
Мы пили вино, ели стейки с картошкой фри и салатами и слушали музыку, Лукас время от времени отвечал на мои вопросы о названии песни или стиле музыки. Это было так весело, что я почти забыла о сексе.
Почти.
Но иногда я смотрела на Лукаса и ловила его взгляд на себе, и он дарил мне небольшую улыбку, которая означала, что он знает, о чем я думала.
Он наклонился и прошептал мне в ухо:
— Я не могу перестать думать о том, что было в душе. — Мое лицо вспыхнуло и поток возбуждения устремился к моему лону.
Я была удивлена, когда в перерыве, ведущий гитарист подошел к нам и пожал Лукасу руку. Они обменялись парой фраз на французском, и, конечно же, я понятия не имела, о чем они говорили, но улыбнулась и протянула руку, когда Лукас меня представил. Гитариста звали Стефан — у него были темные волосы, темные глаза и теплая улыбка, что открывала щербинку между зубами. Прежде чем отправиться в бар, он что-то сказал Лукасу, что его рассмешило.
— Что он сказал? — спросила я.
— Он сказал, что никогда прежде не видел меня здесь с девушкой, и он понял, что я, должно быть, хочу впечатлить тебя, если привел тебя послушать, как он играет.
— Ох. — Я спрятала свою удовлетворенную улыбку за бокалом вина.
— Так это сработало? — Лукас сел и посмотрел на меня игривым взглядом.
— Да. — Я была впечатлена, но больше всего я была счастлива из-за того, что Лукас никогда прежде не приводил сюда девушек.
10
кинематографический термин, применяемый к голливудским криминальным драмам 1940—х — 1950—х годов, в которых запечатлена атмосфера пессимизма, недоверия, разочарования и цинизма, характерная для американского общества во время Второй мировой войны и в первые годы холодной войны.