С любовью, Лукас (ЛП) - Седжвик Шантель. Страница 16
— Ага, я готова.
— Замечательно. — Он показывает на мою доску, которая лежит на песке. — Почему бы тебе не начать действовать и не запрыгнуть на доску?
Делаю так, как он говорит, и встаю на нее.
— А теперь ложись. Вот эта синяя полоса должна проходить прямо по центру твоего тела.
Я двигаюсь, чтобы лечь на доску. Надеюсь, что он не пялится на мою задницу. Уверена, прямо сейчас она выглядит ужасно. Передвигаю руки, чтобы они оказались по сторонам от лица.
— Замечательно. Теперь, когда выплывешь туда, держи кончики пальцев ног на задней части доски. Греби руками, а не ногами. — Он передвигается, чтобы присесть рядом со мной на колени. — Так. Когда поднимется волна, я хочу, чтобы ты резко встала. И ты должна сделать это быстро, но не очень, чтобы не упасть. Прижми руки к доске у груди и оттолкнись, выпрямляя их. Затем отклонись назад, чтобы присесть на корточки, но стой на носках. — Он улыбается, когда я делаю то, что он говорит. — И вот тут начинаются сложности. Вытяни вперед правую ногу, а левую держи для баланса позади. Как только поймаешь равновесие, вставай.
Я встаю и смеюсь. Возможно, выгляжу смехотворно.
— Что смешного?
— Я чудачка.
Он улыбается и качает головой.
— Теперь, как только ты оказалась на обеих ногах, убедись, что стоишь посреди линии. Если находишься прямо посреди доски, то не так уж легко упасть. Теперь согни колени и отклонись назад, — говорит он. Я пошатываюсь, даже несмотря на то, что все еще нахожусь на плоской земле. Он кладет руку на нижнюю часть моей спины, чтобы поддержать. Наклоняется ближе, и я могу чувствовать исходящий от него запах солнцезащитного крема. — Вытяни руки, как делают все серферы. — Я сглатываю и поднимаю руки. — Если наклонишься вперед, свалишься. Между отклонением слишком далеко назад и наклонением слишком далеко вперед — тонкая грань. Тебе просто нужно найти баланс, с которым тебе будет комфортно. — Его дыхание щекочет мне ухо, и от этого мое сердце колотится, как сумасшедшее.
— Звучит не слишком сложно, — говорю я. Голос дрожит. Мне хочется сказать дурацким бабочкам в моем животе, чтобы убирались прочь. Я не должна себя так чувствовать. Карсон просто друг или, скорее, мой инструктор по серфингу. Ничего большего. У меня нет времени для дурацкой влюбленности, когда я собираюсь уехать через несколько месяцев.
— Ты в порядке? — Карсон наблюдает за мной со странным взглядом. Я киваю и скрещиваю руки. — Эм...почему бы тебе не надеть свой гидрокостюм, и мы испробуем с тобой волны. — Он приподнимает веревку с чем-то похожим на липучку на конце. — Я привяжу лиш к твоей доске, пока ты готовишься.
— Лиш?
— Он прикрепляется вокруг твоей лодыжки, чтобы ты не потеряла доску, когда упадешь.
— Ох. — Я стою и наблюдаю, как он заводит ремень в небольшое отверстие на задней части доски, которое я даже и не заметила прежде.
Карсон смотрит на меня и улыбается.
— Ты, возможно, захочешь забраться в этот гидрокостюм. Там очень даже зябко.
— Хорошо. — Я стараюсь игнорировать тот факт, что он все еще смотрит на меня, и поднимаю гидрокостюм. Он выглядит так, будто пошит для маленького ребенка. А не на такую фигуру, как у меня. И как я влезу во что-то такое маленькое? Особенно когда на меня смотрят?
Вздыхаю и понимаю, что должна это сделать. Мне придется надеть его, нравится мне это или нет, а то замерзну до смерти.
Материал костюма холодный и эластичный. Мне не хочется натягивать его на глазах у Карсона. Я даже не уверена, почему это так важно. Не то чтобы я обнажалась полностью. Я же надеваю что-то, чтобы прикрыть свое тело. Но просто этот костюм тугой. И мне не хочется, чтобы он видел, как я изо всех сил стараюсь в него втиснуться.
— Если хочешь, чтобы я отвернулся, я это сделаю.
Смотрю вверх и вижу, как Карсон улыбается мне. Клянусь, он умеет читать мысли. Правда. Это начинает меня пугать.
— Было бы мило. Спасибо. — Ненавижу то, какая я стеснительная; как бы мне хотелось быть похожей на других девочек и разгуливать в бикини безо всякой задней мысли.
Минута уходит у меня на то, чтобы выяснить, как надеть гидрокостюм. Застегиваю его, насколько могу, но приходится попросить Карсона застегнуть до конца. Его пальцы на моей коже ощущаются теплыми, когда он застегивает костюм до шеи, вызывая у меня мурашки. Затем он слегка похлопывает меня и отступает назад.
— Идеально, — произносит он.
Я даже не осмеливаюсь посмотреть вниз. Не хочется видеть, на что я похожа. Уверена, что это ужасно.
— Хорошо, давай привяжем лиш. — Он наклоняется и обхватывает липучку вокруг моей лодыжки. Ощущается неудобно, но, по крайней мере, я знаю, что не потеряю доску. — Ты к нему привыкнешь, — произносит он, будто прочитал мои мысли. Снова. — Веревка достаточно длинная, поэтому не будет тебе мешать, пока ты серфишь. Ты ее даже не заметишь. А теперь бери доску и пойдем.
— А ты свою не взял? — спрашиваю я.
Он качает головой.
— Нога все еще беспокоит. И сегодня я только помогаю тебе.
— Но тебе будет не за что держаться.
— Большую часть времени я буду держаться за тебя. — Его щеки покрывает румянец, и он отворачивается и проводит рукой по волосам. — К тому же, мы не зайдем далеко. Останемся на маленьких волнах.
Это хорошо для меня.
Я в шоке от того, насколько холодной для моих ног ощущается вода. Океан так сбивает с толку. Всегда выглядит умиротворенным и теплым. Особенно в фильмах. В воде играют детишки, модели купаются и выходят из воды, выглядя сексуально и великолепно.
Все лгут. Как только я ступила в воду, она оказалась очень холодной. А это были только ноги. Теперь, когда в воде большая часть моего тела, это похоже на то, будто стоишь полностью обнаженный в холодном снегу. Не то чтобы у меня есть такой опыт, но уверена, что у кого-то он был, и что им было так же холодно.
Мы пробираемся дальше и оказываемся по талию в воде, когда я начинаю нервничать. Сомневаюсь, идти ли дальше, и он это замечает.
— Готова начать отсюда? — спрашивает он.
— Волны достаточно большие? — Как только слова покидают мой рот, в футе от меня поднимается волна. Она подталкивает меня к берегу, и я стараюсь двигать руками и идти вперед. Карсон просто смеется. Он стоит по грудь в воде и выглядит абсолютно расслабленным.
— Отличное место. — Он потирает руки. — Хорошо. Прежде чем начнем, мне нужно обучить тебя правилам серфинга. Правило номер один: тот, кто оказывается ближе к гребню волны, получает право идти первым. Правда, сейчас нам не стоит об этом заботиться, так как большинство серферов дальше от нас, но когда станешь справляться достаточно хорошо, ты должна это помнить. Нельзя просто поймать любую, какую хочешь, волну.
Я запуталась.
— К гребню?
Он ухмыляется.
— Это когда с волны начинает падать белая вода.
— Ох. Точно. — Как белые горные вершины. Логично.
— Второе: когда кто-то поймал волну, нельзя просто появиться перед ним и помешать. Этим ты обеспечишь себе очень злых серферов.
Как будто я такое попробовала бы сделать. Да я даже не смогу принять в таком участие.
— Хорошо.
— Третье: если ты гребешь, и кто-то поймал волну, подожди, когда он проплывет мимо тебя, не греби дальше, чтобы на тебя не наскочили.
— Поняла.
— Держись за доску. Если на тебя надвигается огромная волна, от которой ты хочешь уклониться, не бросай свою доску.
— А почему бы я ее бросила?
Он с секунду смотрит на меня, а затем ухмыляется.
— Некоторые так делают из-за паники. Остальному я научу тебя позже. Теперь поворачивайся, и начнем.
Я нервничаю, но умудряюсь повернуться и чувствую, как Карсон берется за мою доску.
— Я буду толкать тебя первые несколько раз, пока не привыкнешь.
— Хорошо, — говорю я.
— Вот надвигается хорошая волна. Приготовься.
Я готова. По крайней мере, уверяю себя в этом. Я подготавливаюсь, напоминая себе о синей линии посреди доски. Ноги должны быть на ней. Да? Не вставать слишком быстро. Не отклоняться слишком назад. Все действия перемешиваются, когда я чувствую, как волна тянет меня вперед. Прежде чем успеваю подумать о том, чтобы встать на ноги, слетаю с доски.