С любовью, Лукас (ЛП) - Седжвик Шантель. Страница 31

— Это называется проныривание. Покажу тебе, когда вернемся. — Он протягивает руку и тянет мою доску ближе. — Хорошо. Я знаю, что ты можешь стоять на маленьких волнах, так что эти волны не так уж сложны. Сегодня они не очень большие. Когда увидишь приближающуюся волну, греби со всей силы. Затем поднимайся и расставляй руки. Как я тебя учил.

— Это же не слишком сложно, да?

Он улыбается.

— И помни, что нужно выставить свою пятую точку.

— Что, прости?

— Это помогает удержать равновесие. Выставь попу, вместо того чтобы стоять прямо. — Он улыбается. — Не беспокойся. Я не буду слишком много пялиться.

Я брызгаю внего водой, и он смеется.

Карсон оглядывается и поворачивается ко мне с улыбкой на лице.

— Хорошо. Вот идет достойная волна. Не забывай использовать основные мышцы корпуса. — Он касается моего живота, и я дрожу. — Руки врозь, равновесие и, помни, попа.

Внезапно я начинаю нервничать. Чувствую, как он толкает вперед мою доску, и начинаю грести изо всех сил. Адреналин зашкаливает, когда позади меня стремительно продвигается рев волны. Я могу это сделать. Могу. Чувствую, что земное притяжение снова работает против меня, когда я хватаюсь за края доски и пытаюсь встать.

Волна толкает меня вперед, пока я поднимаюсь с колен. Мои ступни касаются доски, я стою. Руки широко расставлены, и я выставляю попу для поддержания равновесия.

— Клааас! — кричу я и, конечно же, теряю равновесие. Ударяюсь лицом о ледяную воду, и я очень даже уверена, что меня закинули в стиральную машинку. В этот раз я начеку и могу найти поверхность. Я даже могу стоять, так как достаточно далеко уехала на волне. Смотрю, последовал ли за мной Карсон, и вижу, что он ловит волну. Он такой спокойный и уверенный в воде. Совершенство. Он маневрирует доской вверх и вниз по стене из пенящейся воды и, наконец, всходит на волну. Он спрыгивает с доки, как только оказывается на мелководье, и бежит ко мне, разбрызгивая воду.

— Ты это сделала! — Он поднимает меня и, учитывая то, что я все еще привязана к своей доске, а он к своей, мы теряем равновесие и падаем в воду.

Я смеюсь так сильно, что не могу дышать. Он помогает мне подняться и обнимает меня. Не могу вспомнить, когда последний раз чувствовала себя так беззаботно. Это потрясающее чувство. Мне не хочется его терять.

Он отодвигается, но ненамного. Наши бедра прижимаются друг к другу, и я провожу пальцем по его груди, ощущая сквозь гидрокостюм его мышцы.

Он проводит пальцами по моим влажным волосам и целует меня в кончик носа.

— Готова попробовать еще раз?

Его взгляд игривый, хоть и расслабленный. Я даже не сомневаюсь, когда отвечаю:

— Да! Я тебя сделаю! — Он отпускает меня, и я отталкиваю его, хватаю доску и убегаю.

— Эй! Ты обманщица! А ну вернись!

***

Большую часть дня мы проводим на пляже. Когда я решила, что больше не выдержу холодной воды, мы направились к дому Карсона. Пока идем, Карсон переплетает пальцы своей руки с моими.

Я нервничаю перед знакомством с его семьей. Думаю, что я уже своего рода познакомилась с Кеилани, но еще не видела его родителей.

Когда мы доходим до дома, Карсон берет мою доску и ставит у входной двери. Он снова протягивает руку, и я беру ее.

— Готова? — спрашивает он.

— Думаю, да.

Он улыбается.

— Не беспокойся. Они тебя полюбят. — Открывает дверь, и мы заходим.

Их дом очень похож на дом Джо, только ярче. Первое, что я замечаю, — это украшения из досок для серфинга. Они везде. На стене висит доска в полный размер, и множество маленьких досок расположены по всей комнате.

— Ты должно бытьОкли, — произносит женский голос.

Я поднимаю голову и вижу высокую стройную женщину, которая спускается по лестнице. Она красива. Думаю, что полинезийка, как и Кеилани. Волосы ее почти достигают талии, и я не могу не смотреть на ее глаза — великолепные карие с очень длинными ресницами. Она подходит к нам и протягивает руку.

— Приятно с тобой познакомиться.

— Мне с вами тоже, — говорю я и пожимаю ее руку.

— Это моя мама, — говорит Карсон.

— Лейла, — произносит она с улыбкой. — И я слышала, что ты познакомилась с Кеилани.

Судя по ее взгляду на меня, она знает, что я была в ее доме прошлой ночью.

— Я...

Она поднимает руку.

— Я не буду задавать никаких вопросов. Я доверяю своему сыну.

Не могу смотреть на Карсона — так унизительно.

— Что на обед? — спрашивает Карсон. Я так рада, что он заполняет тишину, потому что уже готова бежать изо всех ног, если его мама скажет что-нибудь еще.

— Лани готовит сэндвичи. Уверена, что ты можешь уговорить ее приготовить что-нибудь для вас двоих. — Она улыбается мне. — Было приятно с тобой познакомиться, Окли. Хорошенько заботься о нем, ладно? Он хороший мальчик.

— Мам... — смущенно произносит Карсон.

Она начинает отходить к лестнице.

— Папа работает? — спрашивает Карсон.

— А где же еще ему быть? — отвечает она.

Карсон что-то тихонько бормочет. Мне интересно, что он сказал, но я не спрашиваю.

Мы доходим до кухни, и Лани уже приготовила четыре сэндвича с индейкой.

— Привет, ребята! — Она поднимает пустую тарелку и дает ее Карсону. — Голодны? Я готовила перекус после школы, когда увидела вас в окно. Поэтому, будучи самой лучшей сестренкой, приготовила и вам тоже.

— Спасибо, Лани. Я голоден. — Он предлагает мне тарелку, и мы оба хватаем по сэндвичу.

Мы едим и ведем дружескую беседу. Когда доедаю сэндвич, обращаю внимание на Лани.

— Итак… Лани, — говорю я. Не уверена, можно ли мне так ее называть, но, кажется, она не возражает. — Я слышала, что ты очень хорошо серфишь.

Она смеется.

— Я бы так не сказала.

— Скорее великолепно? — говорит Карсон.

Она пожимает плечами.

— У меня был хороший учитель. — Она улыбается Карсону, который кладет обе руки ей на плечи.

— В этом ты права, — говорит он.

— Уверена, что ты вмиг меня догонишь, — говорит она мне. — С Карсоном в роли учителя.

— Сомневаюсь в этом, — говорю я.

Карсон улыбается.

— Вызов принят.

Мы задерживаемся еще на несколько часов, пока я не понимаю, что готова уйти. Когда Карсон провожает меня до дома Джо, я думаю о том, на что будет похожа жизнь в Юте, когда наступит весна и мы вернемся домой. Не уверена, что думаю насчет возвращения. Здесь так много чего удерживает меня. Но как я смогу уговорить маму остаться? Нравится ли ей здесь так же, как и мне?

— Спасибо, что составила мне компанию сегодня.

Я сжимаю руку Карсона. Уже привыкаю к тому, что держу ее, даже несмотря на то, что прошел всего один день, — и, если вспомнить, несколько моментов там и сям.

— Спасибо, что снова учил меня серфить. И за обед. И за то, что позволил мне пообщаться с тобой и Лани весь день.

— Было весело. — Он размахивает нашими руками, а затем подносит их к губам и целует мою руку. — Я собирался спросить тебя...Чем занимаешься в среду?

Я пожимаю плечами.

— Думаю, ничем. А что?

— Я просто убедился, что у тебя нет с кем-то планов. Я хотел бы снова с тобой погулять.

Я смеюсь.

— А с кем у меня могут быть планы?

— С мамой или Джо?

— Нет. Никаких планов.

— Ну, тогда я что-нибудь для нас приготовлю. Завтра я весь день работаю, но готовься на среду, хорошо?

— Хорошо.

— Ну, тогда увидимся. И надеюсь, что ты не против этого, — говорит он и показывает рукой на себя и меня.

Я не знаю, что делать, поэтому просто улыбаюсь.

— Я совсем не против. — Думаю, это был его вариант разговора на тему «кто мы друг другу». Коротко и мило. Идеально для меня.

— Хорошо. — Он наклоняется и целует меня, его губы мягкие, как и всегда. — Спокойной ночи, Окли.

— Спокойной ночи.

Закрываю за собой дверь и слышу, как смеется Джо.

— Я думала, он тебе не нравится?

Я поворачиваюсь, очень смущенная, но изображаю серьезный взгляд.