В семнадцать лет - Хилл Джерри. Страница 31

Глава 24

"Мама, я не могу сейчас говорить," сказала Мэдисон, ругая себя за то, что вообще ответила на звонок.

"Не можешь? Мэдисон, мы с отцом хотим с тобой поговорить. Будь здесь в течении часа. Я попрошу Стеллу придержать ланч, пока ты не приедешь."

Ее мать повесила трубку, не дожидаясь ответа. Неужели так было всегда? Хоть раз в жизни она шла против воли матери? Она больше не собиралась делать этого, хватит. Она перезвонила матери.

"Я уже сказала, что не могу. У меня уже есть планы на ланч." Мэдисон повесила трубку, как и ее мать, не дожидаясь ответа, понимая как по-детски это выглядело. Но если ее мать вела себя с ней как с ребенком, почему бы и не вести себя так?

Когда мать перезвонила в очередной раз, Мэдисон проигнорировала звонок и поспешила к машине. Несмотря на смелый разговор со Стивеном прошлой ночью, она пока не была готова встретиться с родителями. Еще нет. Может Шэннон с Элис придадут ей сил и уверенности для этой встречи. Но только не в особняке. Если они хотят спорить с ней, то будут делать это на ее территории.

Поздняя весна была уже достаточно теплой и Мэдисон опустила стекло, позволяя ветру растрепать свои волосы. Она чувствовала себя хорошо. Это действие дало ей ощущение свободы и она улыбнулась, с нетерпением ожидая ланча.

Мэдисон была удивлена, когда позвонила Шэннон и пригласила ее присоединиться к ним на ланч. После их последней встречи она думала, что теперь ей придется самой проявлять инициативу. Хотя ей нравилось находится в компании Джерода и Элис, все же с нетерпением она ждала встречи именно с Шэннон. Ей нужен был друг. И она хотела поделиться с ней тем, что произошло вчера вечером.

На ее стук дверь открыл Джерод. В доме было прохладно и просторно, ветер продувал его через открытые окна.

"Рад тебя видеть, Мэдисон," поприветствовал он ее. "Не знаю предупредила ли тебя Шэннон, но сегодня ланч готовит она," смеясь сказал он. "Может нам придется сбегать за бургерами попозже."

"Надеюсь, никакого тофу," подмигнув ему, прошептала она.

"Мэдисон!" Элис крепко обняла ее, и Мэдисон вернула объятие.

"Привет, Элис, ты выглядишь прекрасно."

"Разве может быть иначе - мои дети здесь, и они заботятся обо мне." Она повела Мэдисон во внутренний дворик. "Джерод, пожалуйста, принеси нам холодного чаю."

Мэдисон оглянулась через плечо, пытаясь увидеть Шэннон, но услышала только свист, исходящий из кухни.

"Кто знает, что она там готовит," сказала Элис. "Хотя прошлым вечером она сделала очень вкусный овощной суп с черной фасолью."

Терраса была крытой и они подвинули стулья в тень, не желая сидеть на солнце. Мэдисон вздохнула и расслабленно откинулась на спинку стула, скользнув взглядом по свежеподстриженной лужайке, она залюбовалась цветущим садом - гордостью Элис.

"Здесь так хорошо," сказала Мэдисон. "Я хочу что-нибудь в этом же духе."

Элис наклонилась поближе. "Ты говорила со Стивеном?"

"Да. Вчера вечером."

"И как он это воспринял?"

"Как я и ожидала. Он переживает не за наш брак, а как это отразится на нем и его карьере. "

Элис кивнула. "Да, уверена, что так. Перемены всегда трудно даются." Она улыбнулась и добавила. "Особенно мужчинам."

"Мне тоже," заметила Мэдисон, но не стала вдаваться в подробности. Хоть они с Элис стали достаточно близки, она все же не хотела обсуждать это с ней. Элис улыбнулась, почувствовав ее нежелание и сменила тему.

"Шэннон показала мне образцы дизайна нового магазина, над которым она сейчас работает. Хотела узнать мое мнение," сказала Элис. "Он такой большой."

"Они уже готовы начать?"

"Да," сказал Джерод, поднося им два стакана холодного чая. "Но Шэннон не уверена кое в каких мелочах. Кажется, она хотела посоветоваться с тобой."

"Со мной?"

"Ей нужно еще чье-то мнение," пояснил он. Он оглянулся через плечо, затем снова посмотрел на них. "Еда кажется вполне безопасной. Что-то наподобие буррито. Они сейчас в духовке."

Мэдисон засмеялась. "Значит, не надо будет бежать за бургерами?"

"За бургерами?" спросила Шэннон, появляясь в дверях. "Что это вы тут замышляете?"

Мэдисон встретилась с ней глазами, возвращая улыбку. "Запасной план," сказала она.

Шэннон перевела взгляд на брата, вопросительно изогнув бровь. "Все еще опасаешься моей еды?"

Джерод поднял руки вверх. "С чего ты взяла что это мой план?"

"Потому что мама даже не подумает есть что-то другое, а Мэдисон слишком вежлива, чтоб предложить такое." Она стукнула его по плечу. "Тебе понравится," сказала она. Ее взгляд снова нашел Мэдисон. "После ланча, если у тебя будет минутка, я хотела бы тебе кое-что показать," сказала она.

Мэдисон кивнула. "Конечно." Она посмотрела на Элис, и снова перевела взгляд на Шэннон. "Я тоже хотела с тобой что-то обсудить."

"Хорошо, договорились." Она указала на дверь. "Ну что, пойдемте есть."

Все трое уселись за небольшим кухонным столом и Шэннон подала им ланч. На каждой тарелке лежал разрезанный буррито, с большой порцией черной фасоли.

"Буррито с картофелем и шпинатом," сказала Шэннон. "Острый," предупредила она. Затем протянула миску. "Пико-де-гальо, совсем свежий."

"Мне немного," сказал Джерод.

"И мне," попросила Мэдисон.

"Нет, спасибо," отказалась Элис с улыбкой.

Мэдисон последовала примеру Шэннон, взяв бурито обеими руками. Он был твердым и хрустящим, наполненным густой картофельной смесью с пряностями. Она довольно кивнула, наслаждаясь вкусом.

"Просто чудесно," похвалила она Шэннон.

"Спасибо."

"Да, сестренка. Совсем неплохо."

Шэннон улыбнулась. "Рада, что вам нравится."

За ланчем Джерод поведал им о своих планах перевезти семью в Брук Хилл после окончания учебного года, и Элис встретила эту новость с радостью. Мэдисон была удивлена, когда Шэннон намекнула, что тоже останется в городе подольше. От Элис она знала, что Шэннон собиралась остаться только до открытия магазина.

После ланча Мэдисон предложила помочь убрать со стола, но Элис с Джеродом отказались, и они с Шэннон проследовали в ее спальню-офис. Она все так же была загромождена, как и в прошлый раз.

"Прости," извинилась Шэннон. "У меня совсем не осталось места." Она огляделась, затем убрала с кровати сложенное в стопку белье. "Садись," сказала она. "Я хочу тебе кое-что показать."

Мэдисон присела, и Шэннон захватив свой ноутбук, расположилась рядом с ней.

"Мне нужно мнение со стороны," сказала Шэннон.

"Хорошо. Но ты ведь знаешь, что я не хожу в продуктовые магазины, да?"

Шэннон глянула на нее с усмешкой. "Да, уверена, что никто из рода Лэнсфорд не ступал ногой на эту территорию, боясь что разверзнутся небеса и поглотят их."

Мэдисон засмеялась, зная, что Шэннон шутит. "Но, думаю, мне все же придется начать," сказала она. "Как только я перееду, я буду совсем одна."

Шэннон понизила голос. "Ты говорила с ним?"

"Да. Прошлой ночью."

"И... ты в порядке?"

"Я еще не разобралась с родителями. Но со Ственом все в порядке."

"Он не был шокирован?"

"Нет, он был очень шокирован," призналась она. "Не из-за того, что я хочу развода. Наш брак был обречен с самого начала. Он был шокирован тем фактом, что я вообще об этом заговорила." Она посмотрела на Шэннон. "Я сказала ему, что несчастна в этом браке и что не люблю его. Никогда не любила. И ему было все равно, Шэннон. Единственное, что его волнует это его репутация. Он баллотируется в сенат штата."