Богиня по зову сердца - Каст Филис Кристина. Страница 49

Она обменялась любезностями со мной и Клинтом, оглядела покалеченную руку, получила одобрительный кивок отца и посвятила меня в суть сложившейся ситуации:

У вашего отца серьезно поврежден нерв. С помощью хирургии я, вероятно, смогу вернуть руке подвижность на восемьдесят процентов. Без операции он не сможет ничего держать и вообще не будет чувствовать кисть. Мы с ним пришли к общему согласию. Операция — лучшее лечение.

Он поправится? — У меня слегка закружилась голова.

Да, — уверенно улыбнулась докторша. — Я готова немедленно отвезти его в операционную. Если вы с мужем подождете снаружи, то мы подготовим вашего отца к операции. Вы еще увидитесь с ним перед тем, как его увезут.

Я наскоро поцеловала отца и позволила Клинту увести меня из палаты. Мы вернулись в комнату ожидания.

Если бы ты знал, как я ненавижу больницы, — пробормотала я, когда мы вновь уселись на почти удобные стулья.

Клинт нагнулся и проговорил мне на ухо:

Ты говоришь это человеку, который чуть ли не целый год провалялся на больничной койке? От одного здешнего запаха у меня мурашки бегают по коже.

В комнате отдыха вы найдете кофе и бутерброды, — сообщила нам медсестра через полуоткрытое окошко.

Мы как марионетки закивали в знак благодарности.

Что-нибудь хочешь? Я бы не отказался от кофе. Видимо, ждать придется долго, — сказал Клинт, неловко поднимаясь со стула.

Я видела, как он старался побороть боль. Его усилия лишь усугубили мое чувство вины. Он так страдал из-за меня.

— Клинт, — с жаром заговорила я, пытаясь придать весомость своим словам, — Тебе совершенно не обязательно здесь оставаться. Возвращайся в лес. С отцом будет все хорошо. Когда операция закончится, я прослежу, как его здесь устроят, а затем… — Тут я запнулась, совершенно не представляя, что буду делать дальше. — Я одолжу у отца грузовичок и приеду к тебе. Вот тогда-то мы с тобой и спланируем дальнейшие шаги.

Нечего меня опекать, — хмуро буркнул Клинт.

Даже не думала! — воскликнула я, но тут же понизила голос, перехватив любопытный взгляд медсестры, — Просто мне тяжело. Ведь я причина твоей боли.

Не ты, а Рианнон.

Ты понял, что я имела в виду, — возмутилась я.

Да, понял.

Он сел рядом со мной, но тело его не гнулось, было напряжено. Клинт ни за что не хотел до меня дотронуться.

Ты хотела сказать, что я не так уж и близок к тебе и твоим родственникам. Поэтому ты не можешь позволить мне здесь остаться. Я знаю, ты не веришь в то, что я люблю тебя не меньше его. Но мне казалось, мои поступки уже доказали, что мое место рядом с тобой, сколько бы ты здесь ни пробыла, если в том будет необходимость.

Я не знала, что сказать. Если бы я согласилась, то разве не усугубила бы тем самым его боль?

Даже Клан-Финтан тебе сказал, что я должен тебя защищать. — Клинт снова поднялся, на этот раз не позволив мне увидеть, как тяжело давалось ему каждое движение. — Пойду за кофе. Тебе чего-нибудь принести? — Фриман впился в меня глазами, словно ожидая вызова.

Но я не смогла возразить, понимала, что он во всем прав. Его место действительно было рядом со мной. Он ведь единственный, не считая отца, кому я могла доверять. Только он один понимал, во что мы ввязались.

Было бы неплохо выпить горячего чая, — тупо сказала я.

Клинт заворчал и повернулся, чтобы уйти.

Зеленого, пожалуйста, если у них есть, и без сахара, — проговорила я ему в спину.

Он только кивнул и продолжал идти, держась очень прямо, словно от пояса и выше все у него болело и не сгибалось.

Я сидела и куксилась.

«Я вовсе не имела в виду, что у него нет никаких прав быть здесь, не считала, что Клинт мне не нравится. Ладно — что я не люблю его. Я просто подумала, что будет лучше, если он…

Что он? Отсидится в норе посреди этой проклятой Оклахомы до тех пор, пока не будет безопасно появиться здесь вновь? Мистер Героический пилот-истребитель? Ой, да ладно. Не такой он человек».

Зеленого чая не было. — Клинт сунул мне под нос пластмассовую чашечку, из которой свисала нитка с ярлычком «Липтон», уселся рядом со мной и принялся дуть на свой кофе.

Мы не разговаривали.

Доктор говорит, что вы можете вернуться, — прогнусавила медсестра.

Спасибо, — я улыбнулась ей, радуясь, что хоть кто- то со мной разговаривал.

Другая сестра в хирургическом костюме вывезла отца в коридор и остановилась.

Доктор ждет.

Я кивнула ей и поцеловала отца в лоб. У него отовсюду торчали сотни трубок. Раненая рука была отгорожена от всего тела экранчиком и лежала словно маленький трупик. От этой аналогии мне стало совсем худо, но я бодро улыбнулась отцу.

Мы будем ждать, папа. Ни о чем не беспокойся.

Эй, Чудачка, от этого морфина я совсем поглупел. — У него очень мило заплетался язык. — Кажется, я успел пофлиртовать с медсестричкой. — Тут отец захихикал.

Я рассмеялась и чмокнула его в щеку.

Теперь я понимаю, почему ты отказывался от укола.

Могла бы и промолчать, — сказал он и поймал взгляд Клинта. — Позаботься о нашей девочке, сынок.

Слушаюсь, сэр.

А насчет мамы Паркер не хлопочи, Шаннон, — сказал отец, — Я уже позвонил ей. Зять наденет цепи на колеса ее старого «бьюика», и она примчится сюда до того, как эти тюремщики меня отпустят.

Она будет сердиться, — со смехом предупредила я.

Само собой, — Он пьяно ухмыльнулся.

Пора, мистер Паркер, — Медсестра повезла каталку по коридору.

Я люблю тебя, папа.

Я тоже люблю тебя, Чудачка.

Двери лифта бесшумно закрылись. Я уныло тащилась в приемный покой, Клинт шел за мной. Я взглянула на часы и поразилась, увидев, что давно уже перевалило за полдень.

Медсестра в отделении неотложной помощи была на своем посту.

Врач сказала, что операция продлится пару часов.

Я благодарно кивнула в ответ.

Кажется, я проголодалась, — сказала я Клинту, прощупывая почву.

Тебе не помешает поесть, — ответил он нейтральным голосом — ни злым, ни добрым.

Но я не хочу больничную еду, — Я сморщила нос.

У медсестры ушки были на макушке.

Если у вас есть надежные колеса, которые справятся с этой кашей на улице, то тут недалеко есть заведение «Арби», — Она хихикнула, — Целая смена застряла там, когда началась непогода. Теперь их ждет хорошая выволочка, — Дамочка пожала плечами. — Знаете, медсестрам тоже не нравится больничная кормежка.

«Арби» — отличная идея, спасибо, — сказал Клинт.

Хотите, мы вам что-нибудь привезем? — предложила я.

Ой нет. Мы уже там были, — Она закрыла окошко, махнула нам на прощание и вернулась к своему затрепанному любовному роману.

«Не знаю, согласится ли эта особа одолжить мне свою книжку, если Клинт и дальше будет играть в молчанку».

На улице было холодно и пасмурно, но снегопад все еще не начался. Я взяла Клинта за руку, и мы шагнули в зиму. «Хаммер» стоял на парковке для пациентов. Мотор взревел точно так же, как у спортивной машины.

Кафе «Арби» находится на ближайшем перекрестке, к югу отсюда, — Я показала, Клинт кивнул и осторожно выехал на почти пустую улицу.

Молчание становилось все тягостнее.

Хочу есть, — сказала я.

Ты уже говорила.

Да.

Показалась вывеска кафе в виде огромной шляпы.

Вон оно.

Со зрением у меня все в порядке, — язвительно ответил Клинт, въезжая на парковку.

Я подождала, когда он выключит мотор, и выпалила:

Послушай, совсем не обязательно быть таким ослом, — Он сжал губы, но ничего не сказал, поэтому я продолжила: — Я ведь не говорила, что твое присутствие здесь нежелательно. Я ведь не заявила, что у тебя нет на это прав. Я просто волновалась из-за твоей чертовой спины. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — Я помолчала, отведя взгляд, — Сегодня я чуть не потеряла одного человека, которого люблю. Не хочу рисковать потерей другого.

Я почувствовала жар его руки, когда он убрал локон с моего лица, наклонила голову, и Клинт прижал ладонь к моей щеке.