Расчетливая вдова - Аллен Луиза. Страница 41
«Мег? Здесь, в ночной рубашке?» Росс выпрямился и хотел крикнуть. Если те, кто в лодке, услышат его, повернут назад, ведь им неведомо, сколько человек встречают их на берегу. Не успел он набрать воздуха в легкие, как Мег оказалась в воде по пояс. Она смеялась и ахала, ощутив неожиданно холодную воду. Вдруг бросилась вплавь.
Из темноты вынырнула лодка и оказалась прямо перед ней. Мег истошно завопила от страха, кто-то выругался, вспыхнул затемненный фонарь. Росс заметил шестерых гребцов, седьмой стоял на носу лодки, держа фонарь в руке. Он чуть не закричал.
– Да убери же этот проклятый фонарь, – хрипло приказал кто-то.
– Это женщина, ребята, гребите быстрей, сцапаем ее.
Человек, стоявший на носу лодки, поднял фонарь и осветил Мег. Та отчаянно пыталась вернуться к берегу.
Когда Росс подбежал к берегу, она стояла по пояс в воде.
– Мег, ко мне! – Она изменила направление, узнав голос Росса, спотыкаясь, бросилась к нему. – Беги. – Войдя в воду по пояс, Росс схватил ее, толкнул к берегу, а сам повернулся к лодке.
Один невооруженный человек против семи, вооруженных веслами, ножами и, возможно, пистолетами.
Обстоятельства против него. Но Росс покажет зубы. Если кто-нибудь притронется к Мег, он разделается с ним голыми руками.
– Я – Брендон. Убирайтесь отсюда.
– Ты что, собираешься остановить нас? – Крупный мужчина перегнулся через борт, держа в руке нож. – Ты вместе со своей русалкой?
Росс подался назад. Еще не настало время подвигов, если его зарежут, Мег окажется в их власти. Надо выиграть время, чтобы она могла убежать как можно дальше. Если бы только удалось выманить этого человека ближе к берегу, то можно было бы…
Вдруг что-то просвистело мимо его уха и угодило крупному мужчине в грудь, затем что-то плюхнулось в воду. Мужчина зарычал от гнева. Росс оглянулся через плечо. Мег не только не собиралась бежать, она забрасывала лодку камнями.
Росс обернулся и бросился к ней, слыша позади себя скрип весел, лодка приближалась к берегу.
– Держись позади меня, – приказал Росс, выходя из воды. Он пятился назад, оценивая ситуацию. Незваных гостей было слишком много, он оказался в беззащитном положении. Люди с лодки уже разделились и заходили с флангов, пытаясь отрезать ему путь к отступлению.
Позади него молча стояла Мег. Росс слышал ее дыхание.
– Послушай. Они вот-вот бросятся на нас. Беги. Слышишь меня? Вели Хениджу открыть комнату для хранения охотничьих ружей, вооружить лакеев, грумов и прислать их сюда. И пусть они поднимают как можно больше шума.
Если бы только удалось отвлечь внимание непрошеных гостей на себя, у Мег появилась бы возможность бежать. Но к тому времени, когда она вернется с подмогой, неравное сражение на пляже уже закончится…
– Оставить тебя? Я…
Слова Мег заглушил выстрел. На пляже появился человек с ружьем в руках, и все нападавшие как один бросились к пещерам.
– Билли!
– Да. Мой мальчик, чертовски неподходящее время для того, чтобы резвиться в воде. А вы убирайтесь отсюда, пока я не прострелил чью-то тупую башку.
– А как же бочки? Ты обещал доставить их сегодня. – Крупный мужчина направился к Билли, тот взял его на прицел. Мужчина остановился.
– И не надейся. Не хочу иметь дело с теми, кто угрожает моему мальчику и его девочке. Проваливайте. Забирайте деньги и пошевеливайтесь. У меня заряжены оба ствола, так что выбирайте.
Угрозы, которыми они осыпали друг друга, были предсказуемы, однако нападавшие все же сдались и поплелись к лодке. Росс привлек Мег к себе. Она промокла и дрожала. Однако Росс следил за лодкой до тех пор, пока та не растворилась в темноте.
Крепко прижав Мег к себе, Росс взглянул на Билли:
– Благодарю.
Много говорить не стоило, особенно в присутствии Мег. Росс мог бы задушить старого разбойника за то, что тот путается с контрабандистами, но в то же время расцеловал бы его за то, что он спас Мег.
– Веди девушку домой, не забудь ее одежду, – проворчал Билли. – Она может умереть, вода ведь такая холодная. – Билли наклонился и поднял что-то. – Вот ее одежда. Мальчик, а где же твоя? Вы оба ведете себя не очень пристойно.
Мег сдавленно рассмеялась.
– Он говорит точно как мой отец, – прошептала она. Голос ее дрожал. Хотя Мег храбрилась, Росс расслышал это, но дрожь никак не была связана с холодом. Он сам чуть не дрожал, ведь полуобнаженное тело Мег было так близко.
– Моя одежда лежит у начала дорожки. Билли, свяжи ее в узелок. – Росс наклонился и, прежде чем Мег успела возразить, взял ее на руки. Он затаил дыхание, почувствовав ее холодное влажное тело. Это тоже никак не было связано с холодом.
– Росс, что ты делаешь? – спросила Мег с придыханием. Она оказалась храброй и беззащитной, Россу хотелось поцеловать ее. У него громко стучало сердце после всего, что произошло, после несостоявшегося сражения, к которому он был готов.
– Несу тебя домой. Ты сможешь взять одежду?
Мег согласно кивнула, Билли вложил ей в руки узелок. Ее мокрые волосы прилипали к коже Росса.
– Я завтра поговорю с тобой, старый дурак.
Браконьеру хватило ума изобразить смиренный вид.
– Завтра я буду дома, – пробормотал он и исчез в темноте.
– Тебе нельзя нести меня. – Мег начала извиваться. – Твоя нога…
– Я уже не хромаю, – соврал он. Росс действительно не хромал, если сосредотачивался на чем-то и не обращал внимания на сильную боль, которая возвращалась, когда он уставал. Он испытывал какое-то наивное удовольствие оттого, что может нести Мег на руках, хотя и ожидал, что та в любой момент начнет возражать и сопротивляться. Но она лишь тихо вздохнула и прижалась к нему.
– Тебе хорошо? – спросил Росс, подивившись столь неожиданной покорности.
– Прости меня, – прошептала Мег так тихо, что ему пришлось наклонить голову, чтобы расслышать ее. – Мне не следовало ходить к морю ночью.
– А я не знал, что ты умеешь плавать. – Росс пошел медленнее и взглянул на дом. В холле горел свет, но ему никак нельзя было войти через парадный вход полуобнаженным, держа на руках столь же полуобнаженную экономку. – У тебя есть ключ от задней двери?
– Да, в кармане. – Мег умолкла, но, когда Росс свернул на тропинку, ведущую к задней стороне дома, добавила: – Я еще очень маленькой научилась плавать в запруде у мельницы. Тогда мама была еще жива. Я подумала, что уже разучилась плавать… к тому же мне хотелось отвлечься от всего.
– Мне тоже.
– Пенелопа Хокинс могла бы подойти. Племянница викария, – сказала Мег, довершая невысказанную мысль Росса. – Мне она понравилась. Она довольно мила.
– Мне не нужна жена, которая могла бы подойти, – проворчал Росс. – Жаль, что я не знаю, чего хочу, если не считать того, что я хочу любить тебя.
Мег затаила дыхание, но вела себя смирно.
– Вот мы и пришли домой. Ты не встанешь на мгновение, надо достать ключ.
Мег выскользнула из рук Росса и передала ему связку одежды, а сама начала искать ключ.
– Сегодня вечером ты говоришь это уже второй раз. Ты догадался, о чем я? Я имею в виду слово «домой». Ты больше не говоришь об имении.
– Да, действительно. – Теперь Росс считал это место домом. Здесь все изменилось, когда Мег решила дать волю своей фантазии. Они вошли в тускло освещенный коридор. Надо попросить Мег, чтобы та взглянула на его спальню, тогда он, возможно, перестанет думать, что спит в кровати отца, окруженный призраками.
Спальни. Нет, Росс уже не думал о внутренней отделке или призраках, когда оказался у двери, ведущей в комнаты экономки. Мег стояла рядом, казалась бледной в темноте, мокрая рубашка прилипла к телу, очерчивая каждый изгиб. Лихорадочные темные желания охватили его.
– Я заберу свою одежду.
Последствия ночного происшествия начинали сказываться. Росс почувствовал тяжесть в затылке и тошноту. На пляже он готовился к решительным действиям с применением насилия, однако все закончилось спадом напряжения и разочарованием, хотя он оказался цел и невредим. «Боже, я привык убивать и расстроен тем, что Мег не пришлось увидеть драку и кровопролитие».