Большая маленькая ложь - Мориарти Лиана. Страница 27
Он не обманывал ее. Не играл в азартные игры. Много не пил. Не игнорировал ее, как ее отец игнорировал мать. Это было бы хуже всего. Чтобы тебя игнорировали. Не замечали.
Ярость Перри была болезнью. Психическим расстройством. Она видела, как эта болезнь завладевает им, как он изо всех сил сопротивляется. Когда на него накатывал приступ, глаза его становились красными и остекленевшими, как у наркомана. То, что он говорил, часто не имело смысла. Это был не он. Эта ярость не имела к нему отношения. Неужели она бросит его, если у него опухоль мозга, которая влияет на его личность? Конечно нет.
Это было слабое место в их отношениях, в остальном безупречных. Каждый союз имеет свои слабые места. Свои взлеты и падения. Похоже на материнство. Каждое утро мальчишки залезали к ней постель пообниматься, и поначалу это было божественно, но потом, минут через десять, они начинали драться, и это было ужасно. Ее мальчики были чудесными маленькими баловнями. И маленькими дикими зверушками.
Она никогда не бросит Перри, точно так же, как не бросит мальчишек.
Перри протянул к ней руки:
– Селеста?
Повернув голову, она хотела шагнуть прочь, но, кроме него, никто не мог ее утешить. Только он. Настоящий он.
Она сделала шаг вперед и положила голову ему на грудь.
Саманта. Никогда не забуду тот момент, когда на вечер пришли Перри с Селестой. По залу словно пробежала дрожь. Все замерли и уставились на них.
Глава 23
Ну разве не КЛАССНО? – прокричала Мадлен Хлое, когда они заняли свои прекрасные места перед гигантским ледяным катком. – Ото льда идет такой холод! Бррр! Интересно, где принцессы…
Хлоя потянулась и осторожно прикрыла ладошкой рот матери:
– Ш-ш-ш.
Мадлен знала, что говорит чересчур много, потому что была взволнована и чувствовала себя немного виноватой. Чтобы оправдать размолвку между собой и Ренатой, сегодняшний день должен стать каким-то необыкновенным. Благодаря Мадлен восемь детей из подготовительного класса, которые должны были присутствовать на празднике Амабеллы, смотрели «Диснея на льду».
Мадлен бросила взгляд на Зигги, который держал на коленях огромную мягкую игрушку. Именно Зигги – причина того, что они сегодня здесь, напомнила она себе. Бедный Зигги не попал бы на день рождения. Милый маленький Зигги, оставшийся без отца. Не исключено, что он скрытый психопат… Но все же!
– Зигги, в это выходные ты заботишься о бегемотике Гарри? – весело спросила она.
Бегемотик Гарри был классной игрушкой. Каждые выходные он отправлялся домой к кому-нибудь из детей вместе с альбомом, который следовало вернуть с маленьким рассказом о выходных, дополненным фотоснимками.
Зигги молча кивнул. Немногословный ребенок.
Джейн наклонилась вперед, как обычно сдержанно жуя резинку.
– С этим Гарри столько хлопот. Мы должны его развлекать. В прошлые выходные он катался на американских горках – ой!
Джейн припомнила, как один из близнецов, который сидел рядом с ней и дрался с братом, двинул ее локтем по голове.
– Джош! – строго произнесла Селеста. – Макс! Сейчас же прекратите!
Мадлен показалось, что с Селестой сегодня что-то не так. У нее был бледный, усталый вид, под глазами багрянистые тени, хотя у Селесты они выглядели как искусный макияж, который следовало бы попробовать каждой.
Свет в зрительном зале стал постепенно гаснуть, и наступила темнота. Хлоя уцепилась за руку Мадлен. Загремела музыка, да так громко, что Мадлен почувствовала вибрацию. Каток заполнился разноцветной толпой бегающих, крутящихся диснеевских персонажей. Мадлен посмотрела вдоль ряда на своих гостей, чьи профили освещались отблесками ослепительных прожекторов, направленных на лед. Дети глядели прямо перед собой, выпрямив маленькие спины, увлеченные зрелищем. А родители, повернув головы, смотрели на профили своих детей, очарованные их очарованием.
За исключением Селесты, которая опустила голову и прижала ладонь ко лбу.
Придется уйти от него, думала Селеста. Иногда, когда она думала о чем-то другом, в голову неожиданно, как летающий кулак, врывалась эта мысль. Муж меня бьет.
Боже правый, что с ней не так? Все эти безумные рассуждения. Слабое место, вот в чем дело. Конечно, ей надо уйти. Сегодня! Прямо сейчас! Как только они вернутся домой после шоу, она соберет чемоданы.
Но мальчики будут такими усталыми и капризными.
– Было потрясающе, – сказала Джейн матери, которая позвонила, чтобы узнать, как прошло представление. – Зигги очень понравилось. Он говорит, что хочет учиться кататься на коньках.
– Твой дедушка любил кататься на коньках! – торжественно объявила мать.
– Вот видишь! – воскликнула Джейн, не удосужившись сообщить матери, что после этого шоу каждый ребенок объявил, что теперь хочет учиться кататься на коньках. Не только те, у кого были прошлые жизни.
– Да, никогда не угадаешь, на кого я сегодня наткнулась в магазинах, – сказала ее мать. – Рут Салливан!
– Правда? – спросила Джейн, подумав, что это и есть истинная причина звонка. Рут была матерью ее бывшего бойфренда. – Как Зак?
– Отлично, – ответила мать. – Он… Гм, ну, он помолвлен, дорогая.
– Да? – вежливо поинтересовалась Джейн, разворачивая новую пластину жвачки.
Засунув жвачку в рот, она пожевала ее, пытаясь понять, как она к этому относится, но ее отвлекало что-то другое: мизерная вероятность мизерной катастрофы. Она принялась разгуливать по неприбранной квартире, поднимая подушки и разбросанную одежду.
– Я не была уверена, что стоит тебе говорить, – сказала ей мать. – Знаю, это было давно, но он же заставил тебя страдать.
– Он не заставил меня страдать, – небрежным тоном произнесла Джейн.
Он все же заставил ее страдать, но сделал это настолько тактично, с таким сожалением и уважением, как это мог сделать симпатичный, хорошо воспитанный девятнадцатилетний парень, которому захотелось побывать в Европе и погулять вволю.
Сейчас она думала о Заке как о давнишнем школьном друге, которого обняла бы с искренней теплотой на встрече выпускников школы и с которым не виделась бы до следующей встречи.
Джейн опустилась на колени и заглянула под диван.
– Рут спрашивала про Зигги, – многозначительно проговорила мать.
– Неужели?
– Я показала ей фото Зигги в первый школьный день и наблюдала за выражением ее лица. Слава богу, она ничего не сказала, но я точно знала, о чем она думает, потому что должна признать: Зигги на этом фото чуть-чуть похож…
– Мама! Зигги совсем не похож на Зака, – сказала Джейн, поднимаясь на ноги.
Ее раздражало, когда она ловила себя на стремлении разложить красивое лицо Зигги на отдельные черты, выискивая что-то знакомое: губы, нос, глаза. Иногда ей казалось, она краем глаза видит что-то, проблеск чего-то, и это приводило ее в трепет, но потом она снова быстро собирала Зигги воедино.
– О, понимаю! – сказала мать. – Ничего похожего на Зака!
– И Зак вовсе не отец Зигги.
– Знаю, милая. Господи! Я это знаю. Ты бы мне сказала.
– Точнее, я сказала бы Заку.
После рождения Зигги Зак позвонил ей. «Ты ничего не хочешь мне сказать, Джейн?» – спросил он наигранно бодрым тоном. «Нет», – ответила Джейн и услышала тихий вздох облегчения.
– Ну, я знаю это, – сказала мать, быстро сменив тему разговора. – Скажи, ты сделала снимки с классной игрушкой? Отец пошлет тебе по электронке адрес того замечательного места, где их можно напечатать. Сколько это стоит, Билл? Сколько? Нет, фотографии Джейн! Для того альбома, который она должна оформить для Зигги!
– Мама, – перебила ее Джейн. Зайдя в кухню, она подняла с пола портфель Зигги, а затем перевернула его. Ничего не выпало. – Хорошо, мама. Я знаю, где можно напечатать фото.
Мать проигнорировала ее.
– Билл! Послушай! Ты говорил, есть такой сайт… – Ее голос замер.