Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора. Страница 36
– А как вы в таком случае объясните смерть Миллза? – поинтересовалась Ева.
– Это только вы считаете, что убийства Коли и Миллза связаны друг с другом, – передернула плечами женщина.
– Знаете, Мартинес, когда я впервые повстречала вас с Миллзом, я сразу решила, что если в вашем тандеме и есть придурок, то это именно Миллз. А теперь вы подрываете мою веру в себя: заставляете меня усомниться в моих способностях разбираться в людях.
Глаза детектива Мартинес и так были темными, теперь же они пылали, как два черных солнца.
– Вы не являетесь моим непосредственным начальником, лейтенант Даллас, – отчеканила она. – Поэтому я не обязана выслушивать от вас оскорбления!
– В таком случае выслушайте хотя бы совет человека, который прослужил в полиции гораздо дольше вашего. Для начала научитесь соображать, когда можно говорить, а когда необходимо молчать. Не прошло и пяти минут, как мы здесь находимся, а вы наговорили уже в пять раз больше, чем я хотела узнать. Вы рассказали мне все.
– Черта с два! Ничего я вам не рассказала!
– Ну как же! Вы сообщили о том, что кто-то пытается бросить тень на ваш отдел. Что, видимо, этот же «кто-то» распускает слухи, будто Коли и Миллз брали на лапу. Спросите себя: кому это выгодно? Кто хочет, чтобы все вы насторожились и стали смотреть на меня, как на злейшего врага? Подумайте, детектив!
Ева ненадолго умолкла и отпила из своей чашки, давая собеседнице время переварить услышанное, а затем вновь заговорила:
– Мне нет нужды покрывать Рорка. Он сам умеет постоять за себя и уже давно привык рассчитывать только на свои силы. Так кого может беспокоить тот факт, что мое расследование бросает тень на двух полицейских? Только того, у кого есть причины для беспокойства. Разве я не права?
– Обо всем рано или поздно становится известно, – сказала Мартинес, но в ее голосе уже не было прежней уверенности.
– Вот именно! Особенно когда это кому-то очень нужно. Вы что, всерьез думаете, что это я положила больше трех миллионов долларов на счета Коли и Миллза, для того чтобы, по вашему выражению, «прикрыть задницу моего мужа»? Что я на протяжении нескольких месяцев переводила им огромные суммы с единственной целью – скомпрометировать своих коллег-полицейских?
– Только вы одна и говорите, что на их счетах были такие деньги…
– Да, я это говорю! Причем со всей ответственностью!
Несколько секунд Мартинес молча смотрела в лицо Еве, затем закрыла глаза.
– Черт! О, черт! Я не могу поверить, что мои товарищи способны на такое! Ведь я же – коп в пятом поколении! В полиции служила вся моя родня на протяжении последних ста лет! Для меня все это очень много значит. Я всегда считала, что мы, полицейские, должны стоять друг за друга горой…
– Я не прошу, чтобы вы выносили кому-то приговор, – мягко сказала Ева. – Я прошу вас только об одном – подумать. К сожалению, далеко не каждый из наших коллег уважает свой полицейский значок так же, как вы или я. Два человека из вашего отдела убиты. У каждого из них было больше денег, чем любой обычный коп сможет заработать за всю жизнь. Теперь они мертвы. Вы готовы к тому, чтобы стать следующей жертвой?
– Следующей жертвой? – эхом откликнулась Мартинес. – Вы думаете, мне грозит опасность? – Ее глаза снова яростно вспыхнули. – Значит, по-вашему, я тоже брала взятки?
– Я проверяла, но не нашла ничего, что указывало бы на это.
– Ах вот как! – буквально взвилась Мартинес. – Я пахала день и ночь, чтобы заработать нашивки детектива, а ты теперь тащишь меня на растерзание в отдел внутренних расследований?!
– Успокойтесь, никуда я вас не тащу. Но если вы не будете со мной откровенны, то тем самым подпишете свой смертный приговор. Я, правда, еще не знаю, каким способом его приведут в исполнение… – Ева резко подалась вперед. – Кто стоит за всем этим, Мартинес? Будьте же, в конце концов, детективом, раскиньте мозгами! С кем могли быть связаны Коли и Миллз? У кого достаточно денег, чтобы купить полицейского и превратить его в Иуду?
– Рикер… – Пальцы Мартинес сжались в кулаки с такой силой, что костяшки побелели. – Будь он проклят!!!
– Вы же сами выслеживали его! Когда вы отправлялись его брать, у вас было все необходимое – и для ареста, и для обвинения, и для вынесения приговора. Улики, вещдоки, свидетельские показания. Причем вы действовали крайне осторожно, чтобы не спугнуть его. Я не права?
– На то, чтобы организовать и подготовить все это, у меня ушли месяцы работы. Я только что не спала в обнимку с делом № 20 – 4/7! Я не спешила, перепроверяла все по десять раз, лишь бы только ничего не упустить. А потом все вдруг рассыпалось, как карточный домик! Я ничего не понимала и лишь продолжала твердить себе, что этот мерзавец просто слишком хитер и изворотлив. И все же… Что-то подсказывало мне, что у него может быть – должен быть! – сообщник из числа наших. Но я попросту отказывалась в это верить. И не верю до сих пор.
– Теперь-то уж придется поверить.
Мартинес поднесла чашку к губам: у нее пересохло в горле.
– Зачем вы установили за мной слежку?
– А, значит, заметили?
– Еще бы не заметить! Я, впрочем, так и полагала, что в качестве очередной жертвы вы выберете именно меня.
– Выберу, если узнаю, что вы коротаете ночи в постели Макса Рикера. Пока же наблюдение за вами установлено лишь в целях обеспечения вашей безопасности.
– Снимите его. Если уж я решу помогать вам, пусть никто не дышит мне в затылок. У меня до сих пор сохранилась информация, которую мне удалось собрать, охотясь за Рикером, – все записи, планы, схемы, описание каждого шага, который приближал нас к цели. После такого сокрушительного поражения мне было противно даже притрагиваться к этим бумагам, но теперь я снова займусь ими.
– Мне хотелось бы иметь копию этого вашего досье, – сказала Ева.
– Я сделаю ее для вас. В конце концов, это моя работа.
– А когда мы прижмем Рикера к стенке, я позабочусь о том, чтобы вы получили повышение, – пообещала Ева.
– Это для меня и впрямь кое-что значит. Работа для меня – все! А что касается этого дела… Капитан Рот сказала, что в данном случае я утратила объективность. И наверное, она была права. – Губы Мартинес дрогнули. – Я действительно не могла быть объективной. Подумайте сами: я вставала с мыслью об этом деле, завтракала, думая о нем, и ложилась спать, размышляя о том же! Если бы я не погрузилась в него до такой степени, я могла бы вовремя увидеть, откуда исходит опасность. Я обратила бы внимание на то, как агрессивно ведет себя Миллз, как он лезет во все дырки и пытается выведать каждую деталь предстоящей операции. А тогда я принимала все это за обычный мужской выпендреж.
– Каждый из нас отвечает только за самого себя. Так что не терзайтесь понапрасну – вы ни в чем не виноваты.
– Послезавтра состоятся похороны Коли. Теперь я уже не сомневаюсь в том, что он тоже был повязан с Рикером. Я плюну на его могилу! Мой дед, полицейский, погиб, выполняя служебный долг, – он спас двух детишек. Они давно уже взрослые – даже старше меня, – и все же каждый год присылают моей бабушке по два письма: поздравление с Рождеством и еще одно – в тот день, когда дед спас им жизнь. Они не забывают этого. Так что дело не в повышении, Даллас. Просто мы – полицейские!
Немного поколебавшись, Ева снова подалась вперед и торопливо заговорила:
– Послушайте, Мартинес! Я задержала четырех бойцов Рикера и почти заставила расколоться одного из них. Мы заключили сделку: я предоставляю ему иммунитет от судебного преследования в рамках программы защиты свидетелей, а он «сливает» мне информацию на своего шефа. Сегодня утром должны были состояться предварительные слушания. Его привезли в суд, и, хотя он постоянно находился под присмотром двоих конвоиров, кто-то ухитрился его убить. Вот так! Откуда-то идет утечка информации, и я не знаю, откуда именно. Прежде чем вы окончательно решите сотрудничать со мной, я обязана предупредить вас: об этом может стать известно преступникам, и тогда вам будет грозить нешуточная опасность.