Строптивая наследница - Джеффрис Сабрина. Страница 9
— Это то, о чем я говорил?
Едва Джайлс взял один листок, как Минерва подбежала к нему.
— Отдай мне бумаги!
Удерживая ее на расстоянии одной рукой, в другой он держал листок и быстро просматривал то, что там был написано.
— Погоди-ка… Ага! Вопрос первый: вы были когда-нибудь женаты? Что ж, ответить на него совсем несложно: нет.
— Потому что ни одна женщина не захотела бы жить с тобой, — пробормотала Минерва.
— Что ж, возможно, ты права. Вопрос второй: опишите идеальную жену для вас. — Он лениво обвел взором Минерву. — Рост около пяти футов семи дюймов, грудь… такая грудь может взволновать любого мужчину, а заднее место…
— Джайлс!
Минерва покраснела и торопливо прикрыла руками свой пышный бюст.
Джайлс усмехнулся:
— Впрочем, полагаю, достаточно будет сказать одно: она весьма привлекательна.
В глазах Минервы мелькнуло удовлетворенное выражение, и Джайлс понял: она не так уж равнодушна к комплиментам, как старается показать.
— Я имела в виду не физическую привлекательность, и, думаю, ты прекрасно понимаешь, о чем речь. Я хотела, чтобы они описали, какой характер у жены им нужен, — объяснила она.
— Понятно. Что ж, в таком случае идеальная жена для меня должна быть непредсказуемой озорницей со склонностью влипать в неприятности и к тому же обо всем иметь свое мнение.
— Звучит настораживающе и даже опасно. — Ее губы дрогнули. — По-моему, человек, привыкший многое скрывать, не должен говорить ничего подобного.
— Замечательно!
Джайлс не стал указывать на то, что именно строптивость и непростой характер Минервы и привлекали его. Она ничего о нем не знает, но от этого он еще больше хочет ее.
К тому же он сможет справиться с ней. Возможно, он — единственный человек в Англии, которому это по силам.
Джайлс отвел от нее взгляд, чтобы продолжить чтение:
— Вопрос третий: какие обязанности по дому должна, по-вашему, исполнять жена? — Он рассмеялся. — Какой ответ ты хочешь получить? Ждешь, что претендент на твою руку каким-нибудь образом даст тебе понять, как часто он захочет делить с тобой ложе? Или, может, опишет, чего ждет от тебя в постели?
Минерва покраснела.
— Я имела в виду вовсе не эти обязанности, — пролепетала она, — и ты это понимаешь.
— Можешь не сомневаться: тех пройдох, которые собрались возле дома, интересуют только эти обязанности, — холодно ответил Джайлс. — А поскольку они надеются нанять целую толпу слуг на твои деньги, им остается думать лишь о сути брака. И никто из них не сомневается, в чем она состоит.
— Но ты же не такой? Кстати, ты так и не ответил на вопрос, — напомнила Минерва.
— Какими бы ни были «обязанности по дому», я абсолютно уверен, что ты и сама с ними справишься, — сказал Джайлс.
Минерва подняла на него взгляд.
— Все зависит от того, захочу ли я этого, — отозвалась она.
Помолчав немного, Джайлс вернулся к списку вопросов.
— Вопрос четвертый: как вы отнесетесь к тому, что ваша жена будет писать романы? — Он усмехнулся. — Неужели ты считаешь, что хоть кто-то ответит на этот вопрос честно, если ты будешь дышать ему в затылок?
— Не все столь же неискренни, как ты.
— Прошу прощения, я просто не понял, что этим утром ты ждала у дома целую процессию святых, — съязвил Джайлс.
Она закатила глаза.
— Ну, хорошо, просто забавы ради скажи, каков был бы твой честный ответ? — попросила Минерва.
Он пожал плечами:
— Да я бы не стал возражать против того, чтобы моя жена писала романы, если только они не обо мне.
— Ну да, сейчас ты так говоришь, — серьезно произнесла Минерва. — Но ты бы изменил свое мнение, когда, вернувшись вечером домой, не увидел бы на столе ужина из-за того, что жена, погрузившись в работу, забыла обо всем на свете. Или увидел бы, что она яростно строчит что-то на бумаге, в то время как дом буквально рушится от беспорядка.
— Я в состоянии позволить себе нанять прислугу, — заявил Мастерс.
— Дело не только в этом. — Она кивком указала на листок. — Прочитай следующий вопрос.
Джайлс опустил глаза на бумагу.
— Какая жена вам нужна? — прочел он.
— Каждому уважающему себя джентльмену нужна жена, ведущая безупречный образ жизни. Почему, по-твоему, я не вышла замуж? Потому что не могу бросить свои романы. — Она печально улыбнулась ему. — А тебе особенно нужна безупречная жена, если ты хочешь стать успешным адвокатом.
В этом был определенный смысл, но сейчас Джайлс не желал в этом признаваться.
— Я уже стал успешным барристером, — заметил он. — Кстати, я и сам вел далеко не безупречный образ жизни, так почему я должен ждать, что моя жена будет святошей?
Взгляд Минервы обрел циничное выражение.
— Да будет тебе! — усмехнулась она. — Нам обоим известно, что мужчины любят проводить время в борделях, а по утрам мучаются от похмелья. В это время другие мужчины хлопают их по спине и называют «отличными парнями». Но их жены не должны быть вовлечены даже в небольшие скандалы, чтобы это не запятнало их доброго имени. И уж конечно, их жены не должны писать книг. — Она выразительно пожала плечами. — Все это весьма напоминает торговлю. Кошмар!
— Я ведь уже сказал тебе, что…
— А ты знал, что моя мама тоже была писательницей?
Ей, наконец, удалось его удивить.
— И что же она писала?
— Стихи для детей, — ответила Минерва. — Она обычно читала эти стихи мне и спрашивала, какого я о них мнения. — Из ее груди вырвался тяжелый вздох. — Но она перестала писать: папа стал возражать против того, чтобы мама опубликовала свои стихи, а ей этого хотелось. Папа сказал, что маркизы не публикуют книг. Так что у мамы ничего не вышло.
Тон Минервы ожесточился. Ему почему-то было можно задирать юбки у каждой женщины, которая строила ему глазки, но Господь запрещал маме издавать свои книги.
Джайлс напрягся.
— Я не твой отец, Минерва, — сказал он.
— Ты отличаешься от него только тем, что ты не женат, — снова вздохнула Минерва. — Тебе не кажется, что лучше оставить все, как есть?
Черт возьми, временами его репутация негодяя била его прямо в лицо. Его обижало, что она не может судить о нем лучше, чем обо всем остальном мире.
— Человек может измениться, — бросил он.
— По отношению к женщине? Правда? В художественной литературе — да, но в жизни — крайне редко.
— Это говорит женщина, которая буквально похоронила себя в собственных книгах! — взорвался Джайлс. — Ты задумала провести жизнь в окружении братьев и сестер и не подпускать к себе ни единого пристойного джентльмена, который окажется рядом с тобой.
В глазах Минервы полыхнул огонь.
— Как это по-мужски — говорить подобные вещи! — воскликнула она. — Я не завизжала от восторга, когда ты предложил мне стать твоей женой, поэтому должна остаться старой девой, которая будет сидеть у себя в комнате и писать романы. Между прочим, сегодня я хотела что-то изменить, разве не так? Но братья не дали мне этого сделать!
— Это была всего лишь забава, и тебе это известно, — парировал Джайлс. — Ты никогда всерьез не задумывалась о том, чтобы интервьюировать джентльменов — претендентов на твою руку. А это было нужно лишь для того, чтобы заставить бабушку отказаться от своих требований.
Мастерс понял, что попал в самую точку, заметив, что Минерва вдруг побледнела.
— С чего ты взял?
— Все дело в объявлении, которое ты опубликовала в «Ледиз мэгэзин», — ответил Джайлс. — Ты добилась бы большего, если бы обсуждала такие вопросы не публично, а в частных беседах. И ты сама только что объяснила мне, почему ни один уважающий себя джентльмен не захочет, чтобы его жена писала романы, но в то же время ты не захотела такого мужа, как я, потому что я — негодяй. Но если ты не хочешь негодяя и если, по-твоему, тебе не найти респектабельного джентльмена…
— Замолчи! — Она вздернула вверх подбородок. — Я не хочу выходить замуж ни за тебя, ни за кого-либо еще. Ты и за это будешь меня упрекать?