Вампир: украденная жизнь - Сэндс Линси. Страница 19
— Ты вообще понимаешь, что происходит?
Тайни, немного замявшись, пробормотал:
— Будь они обычными людьми, я бы сказал, что Кристиан пытается свести тебя со своим отцом. Но так как они бессмертные… — детектив глянул в направлении, куда прошествовало семейство Нотте, затем перевел взгляд на Маргарет и спросил: — Ты пробовала читать мысли Джулиуса?
Она застыла в своем кресле, охваченная беспокойством. Да, пробовала, но внезапно поняла, что не хочет сознаваться в этом.
— Ты пыталась, да? — Тайни прищурился, глядя на Маргарет, и вдруг догадался: — И не хочешь признаваться, потому что тебе это не удалось.
Она раздраженно выдохнула и отвела взгляд.
— И ты ешь.
Маргарет замерла и нахмурилась:
— Это ничего не значит. Я говорила тебе, я не могу раздобыть кровь, а еда помогает моему организму создавать свою собственную. Кроме того, я сидела рядом с тобой во время каждого приема пищи в течение трех недель и, видимо, просто подцепила эту привычку.
— Но ты не делала этого в Калифорнии, хотя там тоже все ели, — отметил детектив.
Маргарет удивилась его словам, а потом, поняв намек, бессильно обмякла в кресле.
На миг ее объял ужас, но затем она взяла себя в руки и — видимо, напарник не знал про украденную сосиску — слабым голосом солгала:
— Я поела только один раз, Тайни.
— Один раз плюс ты не можешь читать его мысли, — настаивал детектив.
Маргарет отмахнулась так, будто это не имело никакого значения:
— Джулиус явно старше меня. Трудно читать мысли бессмертных, которым лет больше, чем тебе самому. И, — решительно добавила она, когда Тайни открыл рот, чтобы возразить, — то, что я не могу проникнуть в его голову, еще не означает, что он не может проделать этого со мной.
При этих словах, Тайни закрыл рот, так и не произнеся того, что собирался. Он знал про взаимоотношения Маргарет с Жан Клодом. Кивнув в знак согласия, напарник оставил неудобную тему и откинулся в своем кресле.
Маргарет закусила губу, помолчала немного, глядя в сторону мужской уборной, затем наклонилась к Тайни и прошептала:
— Если окажется, что ты прав — в смысле про то, что Кристиан подстрекает Джулиуса — не мог бы ты… э-э… вмешаться?
— Ты хочешь сказать, помешать? — сухо переспросил детектив.
Маргарет кивнула:
— Я была бы тебе признательна.
Тайни кивнул в ответ.
— Спасибо, — пробормотала она.
— Не стоит. Мы работаем вместе, и ты только начинаешь входить в курс дела. Присматривать за тобой — моя обязанность.
Маргарет удивилась его словам, а затем поняла, как глупо было с ее стороны ставить напарника в подобное положение. На самом деле, у детектива, не было шансов уберечь ее от такого бессмертного, как Джулиус. Разумеется, она не стала ранить гордость Тайни, высказывая вслух свои мысли, поэтому просто откинулась в своем кресле и заставила себя улыбнуться подошедшей официантке.
— Что ты делаешь?
— О чем ты? — Джулиус прислонился к раковине в мужском туалете, хмуро наблюдая, как Кристиан проверяет кабинки, дабы убедиться, что комната пуста.
Закончив обыск, младший Нотте остановился и упер руки в бока, невероятно напоминая родителя, собравшегося устроить выволочку непослушному ребенку.
— Я хочу знать, что ты делаешь? — с отчаянием повторил Кристиан. — Предполагалось, что ты будешь ухаживать за Маргарет. Стараться понравиться ей, добиться ее доверия, чтобы она не сбежала, когда осознает, что вы половинки друг друга.
— Я и ухаживаю, — попытался защититься Джулиус, отворачиваясь к зеркалу. На самом деле, он не глядел на себя, просто не хотел смотреть сыну в глаза, но, увидев в зеркале отражение Кристиана, нервно пригладил волосы.
— Не ухаживаешь. Ты пялишься на нее. Ты разглядывал ее весь вечер. Тебе надо было потанцевать с ней, когда мы пришли в тот человеческий клуб.
— Потанцевать? — с ужасом переспросил Джулиус.
— Да. Потанцевать. Почему, думаешь, я подталкивал тебя локтем на танцполе? Господи! — Кристиан раздраженно отвернулся и принялся расхаживать вдоль кабинок.
— Я не танцую, — с достоинством ответил Джулиус. — По крайней мере, не то, что пытались изобразить там эти люди. А у Маргарет хорошо получалось, правда? — прибавил он с легкой улыбкой, вспоминая те несколько минут на танцполе, прежде чем она, разозлившись, не отказалась от своей затеи и не вернулась к столу. Маргарет была такой подвижной, ее бедра покачивались, тело изгибалось, грудь слегка подрагивала, пока она…
Джулиус моргнул, когда Кристиан щелкнул пальцами у него перед носом.
— Очнись, — проворчал младший Нотте. — Сейчас не время витать в облаках.
— Я и не витал, — сухо отрезал Джулиус и отвернулся от зеркала. Скрестив руки на груди, он возмущенно посмотрел на молодого бессмертного и задался вопросом, а действительно ли тот его сын. Сам Джулиус никогда не вел себя так неуважительно по отношению к собственному отцу.
— Хорошо, — произнес Кристиан, прилагая все силы, чтобы сохранять терпение. — Итак, ты не танцуешь. Но ты мог, по крайней мере, поговорить с ней.
Джулиус нахмурился и отвел глаза:
— Я говорил.
— Нет, — настаивал Кристиан. — Ты и пары слов не сказал.
По-прежнему хмурясь, его отец сознался:
— Я упражнялся, мысленно.
Кристиан изумленно моргнул:
— Упражнялся?
— Ну, ты же не болтаешь все, что приходит в голову, — раздраженно пояснил Джулиус. — Я осторожно подбирал слова, так что да, я упражнялся.
— Мысленно? — уточнил Кристиан.
— Да, — подтвердил Джулиус. — Мысленно.
— Ясно… ладно, ладно, — кивнул младший Нотте и произнес: — Но знаешь, что было бы ещё лучше?
Джулиус вопросительно поднял брови и поинтересовался:
— Что же?
— Сказать ей все это вслух! — отрезал Кристиан. — Иисусе, отец, ты же стар, как мир. Ты управляешь огромной компанией и постоянно общаешься с людьми — в том числе с людьми противоположного пола. Наверняка, ты способен связать вместе пару слов и немного поговорить с женщиной?
— Я вовсе не так уж стар, — проворчал Джулиус. — Кроме того, не ты ли утверждал, что я навожу страх на всех служанок, и секретарш, и…
— Вот черт, — вздохнув, прервал отца Кристиан.
— Что? — осторожно спросил Джулиус.
— Это я виноват, да? Я подорвал твою уверенность в себе этими словами.
Джулиус мельком глянул на сына, затем глубоко вздохнул и подтвердил догадку Кристиана:
— Все было в порядке, пока вы с близнецами не начали нести всю эту чушь по поводу того, как долго я не ухаживал за женщинами, и что я… Неужели служанки и секретарши действительно меня боятся? — прервал он свою мысль и нахмурился.
— Нет, конечно же, нет, — заверил отца Кристиан, отводя взгляд.
— Ты лжешь, — тяжело вздохнув, произнес Джулиус. — Ты никогда не мог смотреть мне в глаза и говорить неправду, а сейчас ты боишься встретиться со мной взглядом. Они и вправду меня боятся.
Кристиан беспомощно пожал плечами:
— Ты бываешь немного резок и несдержан. Впрочем, я уверен, что с Маргарет все будет по-другому. На самом деле, я думаю, она может помочь тебе вновь стать тем веселым, задорным, жизнерадостным парнем, которым ты был до моего рождения.
— Откуда тебе знать, каким я был до твоего рождения? — спросил Джулиус, прищурив глаза и с подозрением глядя на сына.
Кристиан пожал плечами:
— Из разговоров моих тетушек. Когда ты бывал в плохом настроении, они качали головами и жаловались, каким «чудесным, добродушным и счастливым» ты был, прежде чем «эта женщина» разрушила твою жизнь. Они просто обожали причитать, — сухо добавил он. — Я бы сказал, что это чисто итальянская черта, но большинство из них не итальянки по происхождению.
Джулиус улыбнулся при виде гримасы на лице сына, но негромко пояснил:
— Она не разрушала мою жизнь. Она подарила мне тебя, и это черт знает какой подарок.
Глаза Кристиана слегка расширились, и он отвел взгляд, чувствуя неловкость из-за столь сентиментального момента.