Шумное семейство - Андерсон Кэролайн. Страница 21
Наркотиков не было, курили всего несколько человек, и напиться ребята не могли, разве что по банке пива на брата. В целом, подумал Джек, они легко отделались.
Наконец, когда ушли последние гости, Себу были вручены подарки.
— Телек! — сказал Себ, распечатывая коробку. Но тут мальчик снял бумагу и вытаращил глаза. — Ух! Собственный компьютер! Вот клево! Спасибо, Джек!
На какой-то момент Джеку показалось, что Себ кинется его обнимать, но тот снова обмяк и расплылся в улыбке.
— Ой, просто великолепно! Спасибо, Джек. Большое спасибо.
Джек был смущен и тронут восторгом мальчика и тут уловил Моллин взгляд. Она тепло улыбалась, очень довольная. Храни ее Бог, она просто ангел.
— Открой другие, — подсказал он.
Эми подарила ему книгу, Том — набор ручек, а Ника — шоколадных зайцев в коробочке.
— Тебе придется помогать мне их есть, — сказал он, и она сразу потянула ручку.
— Может, попозже? — предложил Джек. Молли тоже подала Себу маленький плоский сверток.
— Это от нас троих.
То была компьютерная игра, которую подсказал Джек, зная, что Себу она нравится. Себ так и подпрыгнул.
— Блеск! Я как раз ее и хотел! Здорово! Спасибо! — И к изумлению Джека, он порывисто поцеловал Молли в щеку.
— Ты классный парень, Молли, — сказал он и с хозяйским видом взялся за чайник. — Ну, кто хочет чаю?
В доме было тихо. Дети улеглись, даже Себ ушел в свою комнату играть на компьютере, после того как с их помощью доел именинный пирог. Молли устроилась в гостиной с книжкой в руках, а Джек стучал по клавишам, создавая сцену, которая была для него мучительна.
Частного детектива Тоби сейчас должны были запереть в сейфе, а Мэдди должна была его вызволить. Джек приковал себя к компьютеру до тех пор, пока не разберется с этой сценой.
Пот лился с него градом, руки сводило от страха, в подошвах ног покалывало.
«Спокойно. Без паники, сказал себе Тоби. Дыши медленно и ровно. Поменьше движений. Сократи потребность в воздухе. О Господи! Страх нарастал, как желчь, подступавшая к горлу…»
Джек с трудом проглотил ком в горле и прислушался к бешеному биению сердца.
«Время уходило, теряло очертания. В какой-то момент он решил, что уже умер, но что-то его пробудило. Скребущий звук, тихий щелчок.
Крысы?
Или кто-то открывает сейф?!
— Тоби!
— Мэдди? — прохрипел он.
В глаза ударил режущий свет, он почувствовал, как ее руки обхватили его и выволокли на чистый, свежий воздух. Слезы застилали глаза, он потянулся к ней, вцепился в нее и держал, пока не восстановилось дыхание.
— Я думал, что ушел от тебя, — сказал он.
— Ну уж нет, и не мечтай! Ты ко мне приклеен, Тоби, — прошептала она; эмоции клокотали в ней, не давая говорить. Он крепко сжал ее. Слов не было. — Тебе нужно поспать, — сказала она.
Он не помнил, как они шли, как очутились в ее кровати. Ее дыхание коснулось щеки, мягкое тепло согрело бок.
Он посмотрел на нее, и она открыла глаза.
— Привет, — прошептала она.
— Привет.
— Ты в порядке?
Он кивнул.
Ее рука погладила его по груди.
— Это хорошо, потому что я намерена…»
Джек закрыл глаза и прерывисто вздохнул. Вот оно. Он перестал придумывать — просто отпустил пальцы на волю, и слова полились потоком.
«Ее тело было мягким, но упругим, гладкие мышцы и женственные округлости лишали его отваги.
— Иди ко мне, — прошептала она».
Сердце его стучало, тело ныло, и мучение достигло пика, когда он стал создавать сцену искушения и страсти.
У них-то все хорошо, с обидой подумал он, их любовь пришла к естественному завершению. В отличие от его любви…
«Я люблю тебя, Мэдди, — сказал Тоби. Удовлетворенная, она придвинулась к нему, а он подумал, что мог бы умереть и так и не познать этого счастья.
Тоби обнял ее, закрыл глаза и позволил себе заснуть…»
— Молли?
Она спала, неловко свесив голову на грудь; книга лежала на коленях. Он отодвинул волосы с ее лица, поцеловал, и она в испуге проснулась.
— Джек? — прошептала она.
— Кто же еще?
— Сколько времени?
Он посмотрел на часы.
— Полтретьего.
— Я, кажется, заснула, извини.
— Не беспокойся. — Он поднял ее на ноги. — Выйдем погулять. — Ему нужно подвигаться. После окончания той сцены просто необходимо было выйти на свежий воздух, поговорить с Молли.
Обнять ее. Он затаил дыхание. Он хотел ее до боли. Все дети спят.
Она встала, сунула ноги в туфли и вышла за ним в прохладную, нежную ночь. Облака бежали по лунному диску, по полям скользили рваные тени: где светло, как днем, где глубокая ночь.
Он привлек ее к себе, она обвила его руками, прильнула и замерла.
— Джек, — прошептала она.
Он нашел ее рот, мягкий и соблазнительный, и по телу пробежала дрожь. Слегка вздохнув, она встала на цыпочки и прижалась к нему.
— Молли, я хочу тебя, — сказал он низким, дрожащим голосом.
Он взял ее за руку и повел в сарай: там они будут в безопасности, дети крепко спят. Даже у Себа тихо.
Никто их не потревожит.
Он провел ее вверх по лестнице, потом в глубь сарая, обходя сбитые половики, подушки и коврики; в дальнем конце было окно. Встав на колени, он распахнул его и впустил лунный свет и дразнящий воздух. Под окном лежал ковер, он принес подушки, разложил их, встал на колени и позвал Молли.
На ней опять было то же ситцевое платье, просторное, в мелких цветочках, рассыпанных по полю. Он притянул ее к себе. Она была теплая и уступчивая. Дрожащими руками она расстегивала на нем пуговицы, снимала одежду, и вот они оба лежат голые, озаренные лунным светом.
Он любил ее руками, ртом и наконец телом, задыхаясь от нежности ее рук.
Она кричала, он накрывал ее рот своим. Глубоко внутри поднималась дрожь, пока его волной не накрыл тяжелый, пульсирующий прилив облегчения.
И тогда он с холодной отчетливостью вспомнил совет, который дал Себу…
Свежий ветерок холодил кожу. Молли задрожала. Джек прижался к ней покрепче.
— Нужно вернуться в дом, — пробормотал он.
Ей не хотелось двигаться. Так уютно было лежать на импровизированной постели, где теплое тело Джека заслоняло ее от ветра. Она приложила руку к его щеке.
— Это было замечательно, — промурлыкала Молли.
У Джека был озабоченный вид.
— В чем дело?
— Помнишь, какой совет я дал Себу?
— Насчет… о Господи!
Она откинулась на спину и уставилась на балки. Она и не подумала! А у нее сейчас самый благоприятный период для зачатия.
— Пойду к врачу и возьму таблетки, которые называются «Наутро».
— Сегодня воскресенье.
— Приму в понедельник. Они рассчитаны на семьдесят два часа. Все будет о'кей.
— Ты думаешь?
— Я уверена.
— Ты скажешь мне, если что-то случится? Если ты забеременеешь?
По ее телу пробежала дрожь.
Семеро детей? Она еще не сошла с ума.
— Скажу, но ничего не случится. Эти таблетки действуют хорошо.
— Но если нет…
— Скажу, — пообещала она. Они оделись, закрыли окно, разбросали подушки и ушли в дом, обменявшись перед входом долгим поцелуем.
Джек закрылся в своей спальне, она ушла к себе и села на кровать.
Половина пятого, ее обычное время вставать по будням. Даже в выходные ей приходится подниматься в шесть. Нелепо ложиться, если через час нужно вставать. Гараж открыт всю ночь. Лучше сейчас отправиться домой, сделать сандвичи, развезти их, а потом вернуться. У нее еще останется часа два, чтобы поспать, пока все не встанут.