Обреченное королевство - Сандерсон Брэндон. Страница 118

Она откинулась на спинку стула, наблюдая, не стал ли камень ярче. Ветер раскачивал странную траву Синовара, которая упрямо отказывалась отступить, даже под самыми сильными порывами. Вдали поднимались белые пики Туманных Гор, защищавших Синовар. Горы гасили ярость сверхштормов, делая Синовар одним из немногих мест на Рошаре, где сверхштормы не правили.

Плоскую равнину вокруг нее усеивали странные деревья с прямыми стволами и жесткими скелетообразными ветками, полными листьев, которые тоже не отступали перед ветром. Весь ландшафт был настолько мрачен, что казался мертвым. Ничего не двигалось. Вздрогнув, Ризн сообразила, что еще не видела спренов. Ни одного — ни ветра, ни жизни, вообще ни одного.

Как будто в этой стране все слабоумные. Вроде человека, родившегося без мозгов, который не знает, как защитить себя, и, распуская слюни, смотрит на стену.

Она копнула землю пальцем, потом подняла его вверх и внимательно осмотрела эту «почву», как назвал ее Встим. Обыкновенная грязь. Интересно, почему сильный ветер не может вырвать из земли всю траву и унести прочь? Хорошо еще, что никакой сверхшторм не может проникнуть сюда.

Слуги и стражники выгружали из фургонов корзины и разбивали лагерь. Внезапно гелиодор запульсировал ярким желтым светом.

— Мастер! — крикнула она, вставая. — Кто-то идет!

Встим, суетившийся среди корзин, резко взглянул на нее. Потом махнул рукой Килрму, начальнику стражи, и шесть мужчин немедленно взялись за луки.

— Там, — показал один из них.

Вдали показалась группа всадников. Они ехали не очень быстро и вели за собой несколько тащивших фургоны больших животных, похожих на толстых приземистых лошадей. Чем ближе приближались всадники, тем ярче пульсировал фабриал.

— Да, — сказал Встим, глядя на камень. — Похоже, это очень полезно. Хорошая дальность действия.

— Но мы знали, что они приедут, — сказала Ризн, поднимаясь со стула и подходя к нему.

— На этот раз, — ответил купец. — Но если он предупредит нас о бандитах, подкрадывающихся в темноте, то с лихвой оправдает свою стоимость. Килрм, пусть твои люди опустят луки. Ты знаешь, что наши гости думают об этом.

Охранники опустили луки, и группа тайленцев застыла в ожидании. Ризн обнаружила, что нервно завертывает брови назад, хотя и не понимала почему. Новоприбывшие были обыкновенными синами. Конечно, Встим настаивал, чтобы о них не думали, как о дикарях. Похоже, он относился к ним с большим уважением.

Они подъехали ближе, и Ризн поразилась многообразию их одежд. Те сины, которых она видела раньше, носили коричневые халаты или другую рабочую одежду. Однако мужчина, ехавший во главе каравана, носил блестящий многоцветный плащ, застегнутый на груди и полностью закрывавший его. Полы плаща свешивались с боков лошади и почти волоклись по земле. Только голова была открыта.

Четверо других, ехавших за ним, носили более скромную одежду. Тоже блестящую, но не настолько. Рубашки, штаны и цветные шляпы.

По меньшей мере три дюжины других людей в коричневых туниках шли рядом за ними. Еще больше управляли тремя большими фургонами.

— Ого, — сказала Ризн. — Он привел с собой множество слуг.

— Слуг? — удивился Встим.

— Парни в коричневом.

Ее бабск улыбнулся.

— Это его стража, ребенок.

— Что? Они выглядят такими несчастными.

— Сины — странный народ, — сказал он. — В этой стране воины — самые низшие из людей, чуть выше рабов. Ими торгуют и продают при помощи маленьких камней, которые означают право собственности; любой человек может взять в руки оружие и присоединиться к ним, после чего с ним будут обращаться точно так же. Видишь парня в красивом плаще? Он фермер.

— Землевладелец, ты хотел сказать?

— Нет. Насколько я знаю, он каждый день — ну, кроме дней, когда надзирает за торговлей, как сегодня, — работает на своих полях. Они обращаются таким образом со всеми фермерами, окружая их почетом и уважением.

Ризн разинула рот.

— Но большинство деревень полно фермерами!

— Да, действительно, — сказал Встим. — Святые места, только для местных. Иностранцам не разрешают даже приблизиться к полям или деревням фермеров.

Как странно, подумала она. Возможно, жизнь в таком месте плохо действует на мозги.

Килрм и его люди не казались очень счастливыми, очутившись в явном меньшинстве, но Встим, похоже, не беспокоился. Как только сины подошли ближе, он вышел из фургона и без малейших колебаний пошел им навстречу. Ризн поторопилась за ним, трава цеплялась за ее юбку.

Мешает, подумала она. Еще одна неприятность, и все из-за того, что трава не отступает. Она разозлится не на шутку, если из-за этого придется покупать новый подол.

Встим подошел к сину и поклонился, чуть ли не достав руками землю.

— Тан бало мкен тала, — сказал он.

Она не поняла ни слова.

Человек в плаще — фермер — почтительно кивнул, один из всадников спешился и вышел вперед.

— Да ведут тебя ветры удачи, друг мой. — Он хорошо говорил по-тайленски. — Тот, который добавляет, рад твоему безопасному прибытию.

— Спасибо, Трэш-сын-Эзана, — сказал Встим. — И мои благодарности тому, который добавляет.

— Что ты привез нам из твоих странных земель, друг? — спросил Трэш. — Еще больше металла, надеюсь?

Встим махнул рукой, и охранники принесли тяжелую корзину. Они поставили ее и откинули крышку, открылось странное содержимое. Куски металла, главным образом в форме раковин, но некоторые похожи на куски дерева. Ризн показалось, что Преобразователи — по какой-то непонятной причине — превратили в металл всякий хлам.

— А, — сказал Трэш, приседая и внимательно проверяя ящик. — Великолепно!

— Ни кусочка этого не было добыто на шахтах, — сказал Встим. — Никакой камень не ломался и металл не был выплавлен. Его сделали Преобразователи из ракушек, коры или веток. У меня есть документ, подписанный пятью разными тайленскими нотариусами, заверяющий это.

— Нет необходимости ни в каких документах, друг мой, — сказал Трэш. — Ты заработал наше доверие много лет назад.

— И все-таки это было бы неподобающе, — ответил Встим. — Купец, который не заботится о контрактах, очень быстро окажется окруженным врагами, а не друзьями.

Трэш встал и три раза хлопнул. Люди в коричневом, не поднимая глаз от земли, опустили заднюю стенку фургона, открыв ряды корзин.

— Остальные, которые посещают нас, — заметил Трэш, идя к фургону. — Они, похоже, хотят только лошадей. Но никогда ты, друг мой. Почему?

— Слишком трудно заботиться о них, — ответил Встим, шагая вслед за Трэшем. — И слишком часто вложения не оправдываются, а вкладывать приходится много.

— А это? — сказал Трэш, указывая на легкие ящики, внутри которых находилось что-то живое.

— Всегда оправдывает себя, — ответил Встим. — Цыплята хорошо продаются, и за ними легко ухаживать, при условии что ты не забываешь их кормить.

— Мы привезли тебе очень много, — сказал Трэш. — Я не могу поверить, что ты покупаешь их у нас. Они стоят совсем не так дорого, как вы, чужеземцы, думаете. И ты даешь за них металл! Металл, в котором нет и следа сломанного камня. Чудо.

Встим пожал плечами.

— Этот металлический лом ничего не стоит там, откуда я приехал. Он сделан ардентами, практикующими Преобразование. Они не могут делать из хлама еду, потому что, в случае ошибки, получится яд. Поэтому они превращают его в металл и выбрасывают.

— Но из него можно что-нибудь выковать!

— Для чего ковать металл, — сказал Встим, — если можно вырезать из дерева объект любой формы, а потом Преобразовать его?

Озадаченный Трэш только покачал головой. Ризн недоуменно глядела на них обоих. Самый безумный торговый обмен, который она когда-нибудь видела. Обычно Встим спорил и торговался как ракушкобоец, а тут открыто признается, что его товар не стоит ничего!

На самом деле оба изо всех сил объясняли, почему их товары совершенно никчемные. Наконец они пришли к согласию — Ризн так и не поняла как, — и пожали друг другу руку в знак заключения сделки. Часть из солдат Трэша начала выгружать ящики с цыплятами, одеждой и экзотическим высушенным мясом. Другие стали грузить ящики с металлическим ломом.