Отзвуки серебряного ветра. Мы – были! Путь - Эльтеррус Иар. Страница 46

– Пять тысяч, – улыбнулся Дерек откровенному изумлению отца. – Не беспокойтесь, они вернутся на корабль, здесь останется только охрана, человек двадцать, и несколько боевых роботов.

– Боевых ро-о-бот-тов? Это еще что за звери?

– А вон они, смотрите.

Над полем возле замка вспухли пять огромных черных воронок, из которых вывалились блестящие металлические шары. Их размеры впечатляли даже издали. Рухнув на землю, каждый подпрыгнул, и у него выросло с десяток гибких, похожих, скорее, на щупальца, рук и ног. Один замер возле ворот, остальные с почти невидимой глазу скоростью метнулись по сторонам. Старый граф рта открыть не успел, как пять неподвижных, страшных фигур застыли на равном друг от друга расстоянии, окружив замок.

– Не надо их бояться, это всего лишь машины, даже не разумные, – посмотрел на побелевшего отца Дерек. – Но эти пятеро способны без всякой помощи уничтожить императорскую армию и даже не запыхаться. Наш мир, отец, очень отстал в развитии от всех остальных. Настолько же, насколько эти остальные отстали от ордена.

– Вашего ордена?

– Да. А теперь позвольте представить вам мою жену, Лиэнни Т'а Моро. И приношу свои извинения за то, что не испросил вашего благословения на брак. Но мы были очень далеко, настолько далеко, что вы и представить себе не можете.

– Очень рад познакомиться с вами, госпожа Т'а Моро. Как это вы согласились выйти замуж за такого безалаберного и безответственного человека, как мой сын?

– Да так уж получилась… – серебристый смех красавицы прозвенел колокольчиком. – С первого взгляда поняла, что нам с ним по пути. Кстати, в нашем легионе никто не скажет, что дварх-полковник Фери безалаберный. Наоборот, мало кто способен настолько хорошо предусмотреть любую мелочь.

– Да? – иронично приподнял брови граф. – В таком случае, он сильно изменился.

Дерек ехидно ухмылялся. Он знал, что отец всегда втайне гордился его боевой славой. Старик задумчиво пожевал губами, видя это. Удивительно, но его довольно мрачный сын и в самом деле стал другим. Он наконец-то научился весело смеяться, а это уже немало. В свое время графу так и не удалось отучить его слишком серьезно относиться к жизни. Наверное, это заслуга жены. Созидающий, какая же она красавица… А что это, интересно, у нее на щеке? Старик присмотрелся и удивленно приподнял брови – прямо из кожи молодой женщины выступали выложенные в сложный узор маленькие бриллианты. Это что, обычай ее родины? Странный, признаться, обычай. Впрочем, откуда ему знать из каких она земель и что там принято?

– Одну минуту, отец, я сейчас вернусь, – сказал Дерек и исчез в появившейся перед ним воронке.

Старый граф вздрогнул – снова колдовство. Ох, зря его сын связался с колдунами, зря…

– Не беспокойтесь, – раздался голос Лиэнни, – он пошел за детьми. Поскольку здесь шел бой, мы не стали рисковать и оставили их на корабле.

– Но поблизости нет ни большой реки, ни моря… Откуда корабль?

– Наши корабли не плавают по морю, они летают в небе между мирами.

– Значит, Зарн Ростанский был прав, и миров много? Зря его сожгли, получается…

– Я не знаю, кто такой Зарн Ростанский и за что его сожгли, но миров действительно очень много, – задумчиво покосилась на свекра молодая женщина. – Только в княжестве моего отца их больше четырехсот.

– А кто ваш отец?

– Великий князь. Наша империя называется княжеством, а император – великим князем.

– Так вы принцесса? – взлетели вверх брови графа.

– Когда-то была, – иронично усмехнулась Лиэнни. – Ни мне, ни Дереку власть и даром не нужна. Людям ордена богатство и власть кажутся кровавыми играми жестоких детей.

– А ваш отец дал разрешение на брак? – осторожно поинтересовался старик, не обратив внимания на непонятные слова невестки.

Молодая женщина весело рассмеялась.

– Я ушла в орден с собственной помолвки и с тех пор отца не видела, – ответила она. – О каком разрешении могла идти речь?

– С помолвки?

– Нас с отцом принудили к невыгодному нам браку, так как сыновей у него не было. А по законам княжества дочь корону получить не может, великим князем становится муж одной из дочерей.

– То есть, кто-то из лордов вашей страны захотел стать императором? – старый граф ощутил себя в своей стихии, придворные интриги были ему хорошо знакомы, и наверняка, в далеком княжестве ничем не отличались от таковых при дворе здешнего императора.

– Захотели, – ехидно ухмыльнулась Лиэнни. – Да вот только ничего у них не вышло, отец воспользовался моим уходом в орден и приказал перебить всех желающих, переодев своих гвардейцев в доспехи, похожие на наши.

– И все подумали, что ответственность за это несет ваш орден, – покивал граф. – Неплохо, неплохо. Только… Только это же война!

– Посмотрела бы я на того дурака, что рискнет воевать с нами… – рассмеялась молодая женщина. – Самоубийцей нужно быть.

– Значит, этот ваш орден настолько силен, что никто даже не рискует… – задумчиво протянул старик. – Интересно. Но на любую силу всегда найдется другая сила. Не забывайте об этом.

– Стараемся не забывать, – кивнула она. – Вот и сейчас мы летим к моему отцу не только показать внуков, но и попытаться заключить союз. Нам с Дереком будет куда легче уговорить его, чем кому-либо другому.

– Естественно, – скользнула по губам графа тонкая улыбка. – А у вашего отца есть наследники?

– Насколько я знаю, все еще нет. Моих сестер он выдал за людей, пляшущих под его дудку и слишком слабых, чтобы стать великим князем. К тому же, ни одна из них так и не родила сына. У каждой уже по нескольку дочерей, но сыновей нет. Его величество был бы совсем не прочь, если бы Дерек согласился стать наследником престола, он отцу почему-то с первого взгляда понравился. Но мы аарн, и нам не нужна власть, мы не способны жить вне ордена.

– А ваши дети? – поинтересовался удивленный старик, так и не понявший, почему его сын отказался от столь лакомого куска, как императорская корона.

– Они тоже аарн и растут среди своих. Сомневаюсь, что Рави пожелает окунаться во всю эту грязь. Малыш, конечно, непоседа, но вряд ли настолько.

– А вот и мы! – прервал их беседу веселый голос Дерека.

У него на руках сидела маленькая девочка в серебристом платьице, а рядом стоял очень серьезный мальчик лет семи. Не по-детски серьезный, и этой серьезностью он сильно напоминал Дерека в том же возрасте. Тот, насколько помнилось старому графу, в детстве вообще смеяться не умел. Да и рост малыша впечатлял, он, судя по всему, вырастет таким же гигантом, как его отец. Вот только лицо ребенка совсем не походило на лица его предков из рода Р'Фери.

– Он настолько похож на моего отца, что мне иногда страшно становится… – задумчиво и очень тихо сказала Лиэнни. – Думаю, Его величество будет поражен.

– Я настоятельно требую, сын мой, – заговорил старый граф, услышавший последнюю фразу, – чтобы вы познакомили меня с отцом вашей жены.

Дерек переглянулся с Лиэнни, немного подумал и кивнул, соглашаясь. Подобный расклад мог дать дополнительные преимущества в переговорах с великим князем. Ведь если их брак официально признают, наличие хотя бы гипотетического наследника даст Равану VI дополнительные преимущества, и старый интриган ухватится за это руками и ногами.

«Быстро просмотри память отца, – оторвал Дерека от воспоминаний встревоженный эмообраз жены. – Обрати внимание на второй нижний блок, скрытый. Я уловила что-то о наших таинственных оппонентах!»

«Значит, и княжество связано с этой организацией… – задумчиво протянул дварх-полковник, тщательно сканируя память великого князя и перебрасывая полученную информацию дварху ближайшего крейсера для анализа. – Хвост Проклятого! На твоего отца, как и на всех остальных, выходят мало что знающие курьеры. Ничего особо интересного он не знает».

«Увы… – разочарованно подтвердила Лиэнни. – Боюсь, что когда эспедешники выйдут из подполья, мы столкнемся с огромным количеством проблем. Хоть бы какую зацепку о том, кто они вообще такие…»