Твори - Хвильовий Микола Григорович. Страница 146
— О, мої наївності! Мовчу, як сфінкс*— І раптом додала: — А все-таки ваші розмови про франк-масонів я підслухала.
— Тим гірше для вас! — несподівано перейшла на різкий тон сестра Катря і на цей раз рішуче підвелася.
— Не затримую! — і Майя провела прищуленими очима тендітну дівчину.
— Ну...— сказала Майя, коли вони залишилися вдвох,— ти все-таки серйозно не подумай, що я вас підслуховувала. На чорта ви мені здалися! Я, власне, прийшла до тебе порадитись, що нам робити з тим типом...
— З яким типом?.. Що робити?..
— Ну, хіба ти не знаєш?..— і Майя розширила ніздрі свого виточеного носа і, як це може робити тільки самичка, перевела погляд на свої грудні яблука: задумалась.
Але анарх тільки вдав із себе спокійного: він ураз зрозумів, у чому справа, і підозрілість знову ні з того, ні з сього затривожила його. Майя тонко підмітила його настрій, натякнувши на метранпажа. Саме яблука. Випадок із яблуками раптом навів на ту мисль, що від Карно нічого не можна сховати.
На річці стояли сторожкі шамотіння. Десь-кричав сана-торійний дурень, і крик його був глухий і далекий. На Грал-тайських Межах маячила експериментальна ферма химерною крапкою.
Нарешті Майя прокинулася від задуми й сказала:
— Ходім у палату, я хочу з тобою поговорити.
V
— От що! — сказала Майя, коли анарх зачинив двері.— Я все-таки не вірю тобі, щоб ти мене кохав.
Анарх ходив широкими кроками по своїй палаті, де, крім його й Майї, нікого не було, і палив цигарку за цигаркою.
— Я думаю,— продовжувала вона, сміючись своїм тихим негарним смішком,— що і взагалі ніякого кохання нема, а єсть тільки потяг до соіїиз’а. Звичайно, таким твердженням я не відкриваю Америки, зате я ще раз підкреслюю одну з великих істин. Крім того...
Майя зупинилась і підійшла до вікна. Потім приложила свою щоку до скла й подивилась кудись. Стояв літній хмарний вечір. Небо було сіре й мовчазне. Це було за годину до нічної лежанки. Санаторій майже спорожнів, і тільки з дальнього плацу доносилися голоси хворих, що грали в крокет, та на кухні дзвеніли тарілки.
Майя помовчала деякий час, потім одійшла від вікна й сіла на стілець.
— Да...— сказала вона.— Крім того, що я ще раз підкреслюю одну з великих істин, я хочу зробити екскурс у нетрі женської душі,— і кинула: — Ти... як, маєш охоту мене слухати?
Він нічого не відповів і ступав, підсмикуючи плече» Зрідка підходив до вікна й дивився на срібну стежку ріки, яка гадючи-лась крізь вечорові сутінки й пропадала в туманному обрію. Яблуневий глуш і дальні дуби стояли нерухомо. Над диким малинником нависли важкі масиви хмарних хребтів.
Анарх перевів свій погляд, на садові стільці і раптом побачив на одному з них Карно. Метранпаж сидів нерухомо, мов різьблення, і держав на коліні книгу. Якась неясна, неприємна мисль метнулась йому в голові, і він збентежений пішов до дверей.
— Мовчанка — знак згоди,— сказала Майя і ще раз засміялась тихим негарним смішком.— Очевидно, ти маєш охоту слухати мене? Так слухай же! — і вона підійшла до нього.— Отже, зробимо екскурс у нетрі женської душі. Я гадаю, що це цікаво. Історія женської душі — це ж велика тайна, куди увійдуть тільки вибрані. Ще не один натхненний поет і не одне перо зламає під глухим вікном цього невідомого сфінксу...— Майя положила руку на анархове плече й сказала: — Правда, знігсшибательні слова: сфінкс, тайна... Ха-ха!
— Але, власне, я й досі від тебе нічого не почув! — кинув анарх.
— І це правда! — засміялась Майя.— Це, знаєш, у мене такий прийом: я хочу тебе заінтригувати — от і воджу за ніс. Це прийом чекістів. Да...— поволі говорила вона.— Як ти гадаєш... багато серед нас, хворих, чекістів?
— Навіщо це тобі?
— Та так... Мені чогось здається, що й ти таємний чекіст!
— Покинь говорити нісенітницю! Кажи скоріш, навіщо ти мене покликала сюди? Мені ніколи!
— Ніколи? — різко сказала Майя й нахмурилась.— Да... А як ти... повірив би, коли б я тобі сказала, що я — тайна чекістка? Ти як... повірив би мені?
Ці розмови вже його виводили з себе. Він теж перейшов на різкий тон.
— Я йду! — і взяв капелюха.
— Ні, почекай,— схопила його за руку Майя.— Не віриш — не ,треба... А про женську душу я все-таки хочу сказати. Отже, екскурс. Я'' тільки-но підкреслювала велику істину, що кохання нема, а є лише потяг до соіШз’а. Але це неправда. Саме про істину, бо ж абсолютної істини нема навіть у математиці. Я не знаю точно, що там Ейнштейн 10 доказує, але, у всякім разі, у данім випадку він являється для мене підтвердженням... Отже, стара істина про абсолютний потяг до соіїиз’а є, можна гадати, така ж фікція, як і платонічне кохання. Даю приклад: перший раз я віддалася сильному красивому самцеві. Віддалася йому не тому, що покохала, а тому, що так було треба. Це була ідейна офіра, і про неї — іншим разом. Кохала ж я нікчемного, некрасивого, кирпатенького юнака, який потім, коли брав мене, не знав, як узяти, безпорадно топтався на однім місці, і я часто з гидливістю допомагала йому. Але цей нікчемний юнак тепер стоїть перед моїми очима, і навіть більше скажу: коли я віддаюся зараз комусь — ну, хоч би тобі...— ти знаєш, чому я за час соіШз’а заплющую очі?
Майя зупинилась і уважно подивилася в анархові зіниці. Анарх стояв, схрестивши руки, і стежив за нервовими зайчиками, які бігали по Майїнім обличчі. Він удивлявся в ці зайчики й почував, що й йому щось смикає щоку, і Майта рука, яка лежала на його плечі, все більш набирала ваги і, здавалось, неможливо давить його. Він хотів сказати їй, щоб вона скинула Свою руку, і не міг чомусь цього зробити, наче хтось здавив йому горло... А рука знову набирала ваги і, мабуть, тому, що це було в звичайній обстановці, яка наймрійливішого фантазера не могла б навести на якісь таємничі попередження, анархові прийшло в голову, що він остаточно захворів.
Власне, Майї він майже не чув: перед ним стояла метран-пажева постать, яку він тільки-но бачив на стільці. Карно, здалося йому («Яка глупота!»), стежить за його вікном.
— От глупота! — вже голосно сказав він і скинув Майїну руку з свого плеча.
— Не глупота, а справжня правда! — не зрозуміла його та.— Ти, звичайно, ніколи не догадаєшся, чому я заплющую очі за час соіїиз’а... Я заплющую тому, що в цю хвилину уявляю собі образ того нікчемного юнака і уявляю собі, що це в і н бере, а не ти або хтось інший.
І вона ще раз засміялась тихим негарним смішком.
— От тобі фікція платонічного кохання й абсолютна істина! — сказала вона.— Це нетрі женської душі... Але це, звичайно, не все..с
— Да, це не все! — кинув машинально анарх і пішов до дверей.
— Куди ж ти? — спитала Майя й розгублено подивилася на нього.
— У мене голова болить! Я піду на повітря!
Майя вмить догнала анарха й обхопила руками його шию.
— Савонаролочко! — сказала вона, і в ЇЇ голосі затремтіла непевна нотка.— Скажи по правді: ти чув, що я зараз говорила, чи ні.
Коли б він знав, що своєю відповіддю так сильно образить її, від нього б, звичайно, вона^не дочекалась прямого одвіту. Але зараз на голову йому насіли зовсім інші мислі, а тому й відповів він прямо:
— По правді, Майо, я нічого не чув!
— Не чув? — мало не скрикнула вона, і на очах їй показались сльозинки злості.
— Ну да, не чув!..
— Ну, я гадала, що ти не такий мугир і не така... сволоч! — сказала вона й хутко пішла з палати.
Анарх прийняв цю виходку, як чергову сцену, на які така щедра була Майя. Іншим разом він побіг би за нею, щоб зліквідувати інцидент. Але тепер йому було не до цього. Йому прийшло раптом у голову, що він мусить піти до метранпажа й поговорити з ним. Він певний, що після цього заспокоїться. Карно, безперечно, найзвичайнісінький метранпаж і ніколи не думав за ним, анархом, стежити. Треба тільки стати ближче до Карно, і тоді зникнуть усякі тривоги й підозрілість. Він вийшов через задні двері й поспішно, обминаючи чорну кухню, пішов у садок, де сидів Карно.