МИФОуказания - Асприн Роберт Линн. Страница 29

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

А друзья на что?

Р. М. Никсон

Мы все еще размышляли над нашим затруднительным положением, когда наши раздумья прервал Корреш.

– У вас, ребята, кажется, все-таки возникло небольшое затруднение, – обнял он нас обоих за плечи. – Но если это не слишком хлопотно, не могли бы вы просветить меня по части того, какое отношение это имеет к Танде?

В иных обстоятельствах это показалось бы небрежной просьбой. Однако если учесть, что эта небрежная просьба исходила от тролля ростом в полтора раза выше нас и способного раздавить нам головы, как обычные люди давят виноградины, то просьба приобретает первоочередную значимость, как бы вежливо ее ни выразили.

– Ты знаешь игру, о которой мы говорили? – беспокойно начал Ааз.

– Награда – Танда, – неуклюже закончил я.

Корреш молчал. Затем его рука сжала мое плечо чуть крепче.

– Простите, – улыбнулся он. – Мне на мгновение показалось, будто вы сказали, что моя сестричка будет наградой победителю в какой-то примитивной потасовке на потеху зрителям.

– На самом-то деле, – поспешно объяснил Ааз, пытаясь отодвинуться, – малыш был там, когда она попала в плен.

– Но в игру ее ввел Ааз, – парировал я, отодвигаясь в другом направлении.

– Вы, парни, втравили ее в это? – тихо спросил тролль. Его руки твердо удерживали нас на месте. – Я думал, вы пытаетесь ее спасти.

– Тпру! Всем успокоиться! – приказал Гэс, вмешиваясь в назревающую потасовку. – В этом заведении никто не ломает мебель, кроме меня. Корреш, давай присядем и выслушаем все с самого начала.

Я лично был очень спокоен… по крайней мере я не собирался затевать драку. Тем не менее предложение Гэса показалось мне чрезвычайно уместным.

На этот раз меня и просить не надо было – я с готовностью предоставил говорить Аазу. Он, конечно, время от времени что-нибудь упускает из виду, если за ним не проследить, но зато способен (и не раз доказывал это!) своим красноречием вытащить нас из совершенно невозможных ситуаций. И этот случай не стал исключением. Хотя он, к моему удивлению, придерживался правды, но к тому времени, когда он закончил, застывшие черты Корреша смягчились и приняли задумчивое выражение.

– Должен сказать, – заметил наконец тролль, – что на этот раз сестричка, похоже, превзошла саму себя. Вы, кажется, испробовали для ее освобождения все возможные средства.

– Мы могли бы отдать Приз, – намекнул я.

Ааз пнул меня ногой под столом.

– Не может быть и речи! – фыркнул Корреш. – Это законный подарок Аазу. Если Танда попала в беду, добывая его, то это, черт возьми, ее трудности. Нельзя ожидать, чтобы Ааз считал ответственным себя.

– Можно, – поправил я.

– Нет, – заявил тролль. – Единственное приемлемое решение – это крепко отколошматить этих паразитов в их же игре. Надеюсь, вы позволите мне заполнить вакансию в вашей команде?

– Я питал такие надежды, – признал мой наставник.

– Рассчитывайте и на меня тоже, – объявил, разминая свои каменные крылья, Гэс. – Не могу позволить вам сунуться в такую потасовку без моего стабилизирующего влияния.

– Видишь, малыш? – усмехнулся Ааз. – Дело уже выглядит веселее.

– Слушай, Ааз, – осторожно проговорил я. – Мне приходит в голову… помнишь эту вакансию Всадника? Так вот, мне кажется, у нас будет большое психологическое преимущество, если наш Всадник будет ехать верхом на драконе.

– Ты прав.

– Это было бы неплохо, Ааз! Видишь ли, Глип немножко… Стоп! Ты сказал, я прав?

– Верно. Положительно. Правильно, – кивнул мой наставник. – Иногда ты выдаешь весьма неплохие идеи.

– Вот здорово, Ааз!

– Но не этот твой глупый дракончик, – добавил он. – Мы воспользуемся тем чудовищем, что досталось нам вместе с армией Большого Джули.

– Но, Ааз…

– Никаких «но, Ааз»! Пошли, Гэс! Закрывай свою лавочку. Мы отправляемся на Пент за драконом!

Так вот, Пент – мое родное измерение, и что бы там ни говорили мои коллеги – путешественники по измерениям, – я полагаю, что жить в нем очень приятно. И все же после длительного пребывания в некоторых других измерениях должен признать, что, при всей моей привязанности к знакомым видам Пента, выглядят они немного серыми.

Ааз удивил меня, доставив нас в какое-то место на севере Поссилтума вместо наших собственных покоев в королевском дворце. Я спросил его об этом, и наставник мой дал на удивление прямой ответ.

– Все зависит от того, как установишь И-Скакун, – объяснил он. – Тебе даны для игры восемь циферблатов, и они позволяют контролировать не только то, в какое измерение ты отправишься, но и куда именно и когда ты прибудешь.

– Значит, мы можем применять его для переправы из одного места в другое в одном и том же измерении? – спросил я.

– Хм-м-м, – нахмурился Ааз. – Я вообще-то этого не знаю. Мне ни разу не приходило в голову попробовать. Надо будет как-нибудь проверить.

– Ну так почему же тогда ты выбрал этот пункт прибытия?

– Очень просто, – усмехнулся мой наставник, показывая на наших коллег. – Я не был уверен, как нас примут во дворце, если мы прибудем с троллем и горгулом.

Тут он меня поймал. На Базаре в личинах не было надобности, и я настолько привык видеть вокруг странных существ, что у меня совершенно вылетело из головы, что для среднего пентюха наша группа будет странным зрелищем.

– Извини, Ааз, – покраснел я. – Я забыл.

– Пустяки, – отмахнулся он. – Будь это важно, я бы поставил тебя в известность, прежде чем мы покинули Базар. Я просто хотел немного встряхнуть тебя и напомнить, что следует обращать внимание на мелочи. Настоящая причина нашего приземления именно здесь, а не во дворце, в том, что нам надо повидать Большого Джули, а я слишком ленив, чтобы тащиться пешком весь этот путь, если можно покрыть все расстояние с помощью И-Скакуна.

Несмотря на его снисходительность, я рьяно взялся за работу, исправляя свое упущение. Чтобы как-то себя оправдать, я решил показать Аазу, что во время нашей турпоездки с Танандой постоянно занимался. Закрыв глаза, я сосредоточился на личинах Гэса и Корреша одновременно.

– Неплохо, малыш, – заметил Ааз. – Выглядят они немного злодейски, но приемлемо.

– Я думал, нам легче будет избежать неприятностей, если они покажутся всем немножко злобными, – скромно объяснил я.

– Неплохо? – зарычал Корреш. – Я выгляжу словно пентюх!

– По-моему, ты выглядишь симпатичным пентюхом, – съехидничал Гэс.

– Симпатичным? СИМПАТИЧНЫМ? – ощетинился Корреш. – Да виданное ли это дело – симпатичный тролль? Слушай, Ааз, это действительно необходимо?

– К несчастью, да, – ответил мой наставник, но его улыбка контрастировала с сочувственным выражением лица. – Вспомни, ты в данную минуту в общем-то не тролль, а просто скромный гражданин этого более чем скромного измерения.

– А ты почему тогда без личины? – подозрительно спросил явно не убежденный его словами тролль.

– Я здесь уже известен как ученик придворного мага, – невинно парировал Ааз. – Народ привык видеть меня таким.

– Ну, – пробурчал Корреш, – мне будет чертовски неприятно, если кто-то из моих знакомых увидит меня.

– Если твои знакомые увидят тебя таким, то они тебя не узнают, – осторожно заметил я.

Тролль медленно кивнул.

– Полагаю, ты прав, – уступил наконец он. – Пойдемте отыщем этого Большого Джули. Чем меньше я проведу времени в таком виде, тем лучше.

– Не слишком надейся на это, – предостерег его Ааз. – Тренироваться нам предстоит именно в этом измерении, так что на некоторое время придется привыкнуть к роли пентюха.

– Черт побери! – был единственный ответ.

Верный своему слову уйти в отставку Большой Джули, когда мы прибыли, отдыхал на лужайке перед своим коттеджем, попивая вино. Случайному наблюдателю он мог бы показаться не более чем загорающим на солнышке долговязым стариком. Впрочем, опять же, случайный наблюдатель и не мог знать его как командующего самой могучей армией, когда-либо украшавшей наше измерение. Вероятно, оно и к лучшему. Джули все еще скрывался от особо настырной стаи акул кредита, сильно любопытствовавших, почему это он и его рать вдруг расстались с солдатским ремеслом… и соответственно с возможностью оплатить некие старые игорные долги.