Особенные. Элька-4 (СИ) - Ильина Ольга Александровна. Страница 25

В лифте остался только один, седовласый мужчина в темном костюме. Он строго нас оглядел, пропустил и спросил:

— Куда вам, молодые люди?

— Четырнадцатый этаж, — ответил парень с клеткой.

— Минус шестой, — продолжил Илья Захарович.

И сначала мы поехали наверх в странном лифте, со странным дядечкой в костюме, и парнем с клеткой, который, оказывается меня знает.

— Хочешь глянуть, что у меня там?

— Птица? — предположила я.

— Не просто птица, а жар-птица, — гордо проговорил он.

— Как? Да разве они бывают? — еще больше удивилась я.

— Что-что? — заинтересовался и профессор. — Жар-птица? Настоящая? Где вы ее взяли?

— Вырастили в неволе.

— Но это невозможно, — не поверил он.

— Было невозможно, — ответил парень. — Так хотите глянуть или нет?

— Но у нас нет защитных очков, — с сожалением протянул Илья Захарович. Ох, судя по взгляду, он просто жаждал увидеть чудо-птицу, как, собственно, и я.

— Они не понадобятся, — заверил здоровяк. — Поскольку птица родилась в неволе, да еще и не сменила оперение, ее сияние не обжигает.

— Ну, раз так, мы были бы рады посмотреть.

Парень радостно кивнул и приоткрыл покрывало. Яркий свет в первое мгновение ослепил, но потом мы проморгались и увидели удивительное чудо. Она была именно такой, как в сказочных мультиках. Небольшая птичка, похожая на фениксов, или соколов, только с прямым клювом и очень ярким, оранжевым оперением, но особое, непередаваемое впечатление вызывал хвост птицы, словно сотканный из огня, языков пламени, как в костре. Не удивлюсь, если они также натурально обжигают.

— Ты заходи к нам, Эля, на четырнадцатый этаж, с другими обитателями питомника познакомлю. У нас и саламандры есть, и горные гидры, и фениксы, и даже единорог.

— Единорог? — воскликнули мы с профессором одновременно.

— Да, правда, только один. Мы пытаемся подыскать ему подходящую пару, но пока не выходит. Ну, что придешь?

— Спрашиваешь, — незаметно для себя перешла на ты и я.

— Я тоже приду, — тут же присоединился профессор.

И тут лифт остановился, двери разъехались и парень с клеткой вышел, а я, наконец, вспомнила, что даже имени нашего собеседника не знаю.

— Постой, а как тебя зовут?

— Не уж-то не узнала?

Мне даже присматриваться не надо было. Его я бы точно запомнила.

— Я — Сергей, Сергей Федотов, брат Кирилла.

У меня брови поползли вверх от очередной порции удивления. Надо же, они совершенно разные с Киром. Словно небо и земля. И никакого зла я в нем не почувствовала, никакого безумного интереса к моей персоне, ничего, что могло бы проявить его связь с культом «Темная кровь». Наоборот, он показался дружелюбным, увлеченным, забавным, хорошим, в общем. Да уж, мне было над чем подумать, как и профессору, который после встречи с жар-птицей находился под настоящим впечатлением. Меня же, мои впечатления ждали впереди.

Спустившись на минус шестой этаж, мы с Ильей Захаровичем оказались в небольшом коридоре, точно таком же, как наверху, с одной единственной дверью напротив лифта. А за ней находилась настоящая сокровищница, для меня, а другие бы подумали, что это просто склад забытого, никому не нужного хлама. Но, зная профессора, не удивлюсь, что даже дверь или окно, непонятно как здесь оказавшееся, являются каким-нибудь древним артефактом. Здесь было все, от старинных часов и ламп, как из мультика про Алладина, до всевозможных кулонов, ножей и даже фарфоровых кукол.

— И это все артефакты?

— У меня самая большая коллекция на сегодняшний день, — похвастался учитель. — Правда, я подумываю организовать выставку или распродажу.

— Или магазин.

— Магазин? Хм.

— Магазин всевозможных вещей.

— Магазин забытых вещей. Так лучше звучит?

— Намного лучше, — улыбнулась я.

— Хорошая мысль, Элечка, но этот день наступит не скоро, вот вы подрастете, обучитесь немного, и мы вместе подумаем над этой мыслью.

— Я?

Нет, с этим удивлением надо завязывать. Скоро мои брови затылка достигнут, и боюсь, обратно не вернутся. Бррр.

— А что? Элечка, вы моя первая ученица, за бог знает, сколько лет. И я не собираюсь вас терять.

— Э… спасибо, наверное, — оторопело ответила я. Вот так поворот. Это была всего лишь мысль, навеянная непонятно чем, а мне тут уже бизнес открыть предлагают. Не хило.

— Как я уже сказал, это просто мысли, — тем временем продолжил профессор.

— Но привел я вас сюда не для того, чтобы любоваться на коллекцию. Это будет ваша работа на ближайшие месяцы.

— Работа?

— Разобраться в артефактах, составить опись, и почистить их, конечно. Как я уже сказал, мне предложили провести серию выставок в России. Хорошая возможность собрать немного средств на экспедицию.

— А как же ваше финансирование, профессор?

— Увы, мне отказали, представляете? Я десять лет ждал, а они передали деньги какому-то малолетке — стихийнику.

— Мне очень жаль, — искренне посочувствовала я.

— Ничего, зато у меня появилась возможность самому собрать деньги, и ни от кого не зависеть. Как у вас говорят: «Нет худа, без добра».

— А еще «не было бы счастья, да несчастье помогло».

— Знаете, Элечка, меня просто потрясает ваш богатый на выражения язык. Столько житейской мудрости, заключенной в простой короткой фразе. Был бы я человеком, непременно бы занялся изучением нескончаемых кладезей мудрости вашего языка.

— Я уверена, вы бы преуспели.

— Вы мне льстите, моя дорогая.

— Вовсе нет, — поспешила заверить я. — Больше завидую. Хотелось бы и мне настолько чем-то увлечься.

— О, поверьте, когда вы начнете разбирать коллекцию, мне придется силком вас отсюда выгонять.

В ответ я лишь неуверенно пожала плечами. И очень зря, как оказалось.

— Профессор, а вы уверены, что я справлюсь?

Это огромное помещение без конца и края, заполненное под завязку всевозможными артефактами, вселяло серьезные опасения. Это сколько же мне здесь пробыть придется, чтобы перелопатить всю эту коллекцию?

— Я очень рассчитываю на это, — весело улыбнулся учитель и предвкушающее потер руки. — Итак, моя дорогая, артефакты бывают какими?

— Какими?

— Разными, Элечка, разными. И сегодня мы будем учиться их опознавать. Профессор прошелся вдоль рядов, открыл несколько шкатулок, достал различные предметы, отложил, взял две вазы, рассмотрел их и снова отложил, а затем остановился, призадумался, ушел куда-то совсем вглубь, но вскоре вернулся с большой коробкой. Я было кинулась помочь, но он одним жестом остановил.

— Запомните, моя дорогая, пока вы не знаете назначение магического предмета, не стоит к нему прикасаться, — пропыхтел профессор и поставил коробку на стол, единственное место, где не было артефактов. Внутри оказались старые шерстяные носки, небольшое настольное зеркало, которое профессор предусмотрительно закрыл, наручные часы, кольцо и каменная статуя горгульи. Видимо именно она придавала самый большой вес.

Затем профессор поставил еще одну вазу с полки, остановился снова задумался, и заменил вазу на шкатулку, небольшую, но очень красивую, глаз не оторвать. И больше всего меня привлекла именно она, не видом, но чем-то…

— Перед вами семь вещей, семь артефактов, — удовлетворенно сказал профессор, рассматривая вещи. — Вы должны понять их назначение, моя дорогая, силу, которую они несут, величину заряда и возраст.

— Но как?

— Все это вам расскажут сами предметы. Эля, я знаю, вы видите ауры у людей. Верно?

— Видела, когда была искрой.

— Но вы помните те ощущения?

— Немного, — нахмурилась я, все еще не представляя, что от меня хотят.

— Представьте, что перед вами люди. Каждый предмет излучает свой фон, свою энергию, и когда вы это увидите, то без труда сможете отличить простой обережный амулет от артефакта, заговоренного на смерть. Потренируйтесь, моя дорогая, а я отлучусь ненадолго.

— Профессор, а если у меня не получится?

— О, этого просто не может быть. Я в вас верю.