Любовная связь - Эдер Черри. Страница 17

Когда лес поредел, стало понятно, что снегопад, скорее всего, не прекратится в ближайшее время. Пушистые хлопья снега медленно кружили в воздухе, заволакивая все вокруг белой пеленой, — укутывали заледеневшие ветви деревьев и неслышно планировали на подмерзшую землю.

В лесу царила тишина. Зловещая тишина. Ледяной ветер продувал промокшее пальто Марни насквозь, и холод пронизывал ее тело до самых костей. Грязь на лице и руках высохла, превратившись в цементную маску, под которой ее кожа чесалась и горела...

Впереди Герцогиня застыла в стойке, навострив уши и вздыбив на загривке шерсть.

Джейк тут же остановил Марни, положив ей руку на грудь.

Они замерли, прислушиваясь. Готовые ко всему... Напряжение — внезапное, мощное — дуговым разрядом повисло между ними. Кто-то поджидал их на поляне. Джейк толкнул её за широкий ствол дерева и взял пистолет наизготовку.

Марни съежилась, пытаясь уменьшиться в размерах, и задержала дыхание. Треснула ветка. Что-то маленькое прошмыгнуло по земле совсем рядом с ними. Её глаза горели и слезились, пока она настороженно оглядывалась, силясь уловить малейшее движение.

— Оставайся здесь, — выдохнул ей на ухо Джейк.

Марни хотелось вцепиться в лацканы его пальто и крепко зажмуриться, но вместо этого она кивнула и стала наблюдать, как Джейк скользит между деревьями, стремительно перемещаясь из одной густой тени в другую. Почти скрывшись из вида, он приостановился, дал жестом команду Герцогине и, проследив, как собака, покинув свой сторожевой пост, заняла место рядом с хозяйкой, исчез.

Марни была безумно рада ощутить тяжелое тело питомицы, прижимающееся к её бедру. Они с Герцогиней застыли в ожидании, превратившись в сплошные «глаза и уши».

Несколько секунд спустя Марни услышала приглушенный хлопок, за которым тут же последовал второй. И со свистом втянув в себя воздух, задержала дыхание.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джейк возник среди деревьев.

Облегченно выдохнув, она торопливо оглядела его на предмет пулевых ранений. Он выглядел бодрым и здоровым — покрытый грязью, но огромный, сильный и опасный.

— Минус два, — еле слышно прошептал он. Марни пробрал озноб от полярного холода его глаз.

— Ты убил их?

Он насмешливо воззрился на неё:

— А что мне следовало сделать? Попросить их не играть на моей горе?

Марни прищурилась и признала свое поражение.

— Очень смешно. Знаешь, я бы почувствовала себя намного лучше, если бы ты дал им групповую скидку и избавился от всех разом.

— Кровожадная ты ведьма, а?

— Пока кровь не наша — да.

— Согласен. Что ж, пока хозяева горы ведут в счете. Вот наш план, — Джейк взял её за подбородок и холодно посмотрел в глаза. — Не отклоняться от курса, не импровизировать, не тормозить. Бояться хорошо, это поможет тебе быть собранной. Паниковать плохо, из-за этого нас обоих могут убить. Поняла?

Марни кивнула. Она пребывала в паническом ужасе и надеялась, что это было не слишком заметно. И хотя Джейк совершенно точно слышал бешеную какофонию её сердца, он не стал заострять на этом внимание.

— Мы пересечем поляну. Быстро. Знаешь, где находится старая просека? — Он дождался её кивка. — Иди к ней. Как только пройдешь дамбу, поворачивай на развилке налево. Держись как можно ближе к деревьям и пошевеливай задницей, — он сузил глаза. — Вопросы есть?

— А где будешь ты?

— У тебя на хвосте, милочка. Наступая тебе на пятки. А теперь — шагом марш!

Адреналин непостижимым образом согревает, решила Марни, быстро двигаясь между деревьями. Джейк шел с одной стороны, Герцогиня — с другой.

Они добрались до поляны — безмятежной прогалины, окруженной дугласовыми пихтамиi и зонтичными соснамиii.

Почва под ногами была скользкой от иголок и шишек, густо усыпавших слякотную полузамерзшую землю. Кроме оленьего хвостика, мелькнувшего на другой стороне, на поляне не было ничего примечательного — только трава, небольшие кустики горечавок, да редкие нерастаявшие кучки снега в тенистых уголках. Марни собралась с духом и рванула к центру поляны, где высились три крупных валуна, отмечавшие половину пути. Герцогиня пыхтела, скача бок о бок с ней. С другой стороны краем глаза Марни увидела бегущего Джейка. Она почти достигла цели, когда услышала громкий стрекот.

— Ложись! — прошипел Джейк, резко и настойчиво.

Повернувшись, она успела заметить его бросок к ней как раз перед тем, как они упали на землю клубком из ног и рук. Марни — навзничь, а на нее сверху — Джейк. Их тела, не разъединяясь, перекатывались по траве еще какое-то время, пока не уткнулись в основание валунов. И перед глазами Марни, после сильного удара головой о твердую поверхность камня, закружились звезды — целые созвездия.

— Ой!

Его губы прильнули к её уху:

— Лежи тихо.

Учитывая то, что он распял её на спине как цыпленка табака и накрыл своим телом, словно электрическим одеялом весом в центнер, делать что-то другое не представлялось возможным. Снова раздался стрекот. Прямо над их головами от валуна отлетели осколки камня.

Джейк ещё сильнее вжал её во влажную землю. И тут из рощицы с другой стороны поляны вновь раздалась автоматная очередь.

— Мне это не нравится, — пробормотал он, уткнувшись лицом в её челюсть.

— Правда, что ли? Черт, а я-то думала, ты этим наслаждаешься.

— Как близко стоят стрелки?

— Какая разница? — Его теплое дыхание, согревающее ухо, весьма отвлекало Марни. — Похоже, никто из них не умеет толком стрелять. Или ты так не думаешь?

— Не будь они лучшими, их бы здесь не было. Можешь не сомневаться, если бы они хотели нас убить, они бы уже сделали это.

Марни со свистом втянула воздух. Её лицо было придавлено грудью Джейка, и она почувствовала запах влажной шерсти, исходящий от его свитера, резкий аромат хвои, впитавшийся в его пальто и странно знакомый и родной запах самого Джейка.

— Ты хочешь, чтобы я пошла и спросила у них, почему они нас всё ещё не пристрелили? — ехидно спросила она, смаргивая снежинки с ресниц и не сводя глаз с его уха.

— Если ты их достаточно хорошо знаешь, давай, не стесняйся.

— Может быть, я просто схожу к ним и попрошу вбить немного разума в твою дубовую башку, — взорвалась Марни, теперь не только испуганная, но и взбешенная. — Я уже сказала тебе, что не приглашала их. Или поверь мне, или слезай. Ты вдавливаешь меня в землю.

— Я просто следую второму Закону Выживания Долана: никогда не доверяй никому.

— А как звучит первый закон? — спросила она, хотя думала, что, скорее всего, уже знает ответ.

— Никогда не доверяй привлекательным блондинкам.

— Думаешь, я привлекательная?

Она почувствовала его обжигающее дыхание на своей шее, но ответом Джейк Долан ее так и не удостоил. Невозможный человек. Прижимаясь к нему, она физически ощущала его сильное, твердое тело, как свое собственное. Сердце Джейка барабанной дробью колотило в грудь Марни, а длинная мускулистая нога опасно прижималась к местечку между её бедрами. Крепко обняв, он полностью подмял ее под себя, укутав Марни своим телом, словно одеялом. И горячее дыхание Джейка коснулось ее лба.

— Если мы сегодня умрем, ты пожалеешь, что мы не занялись любовью, — прошептала она ему на ухо.

— Где у тебя чертова кнопка выключения?

— Я же тебе говорила, я болтаю без умолку, когда н… — он закрыл ей рот грязной ладонью. Придушенным голосом она произнесла: — Они перестали стрелять. Где Герцогиня?

— За валунами. Не трепыхайся.

Убрав руку, Джейк слегка сместился вниз. Жар, исходящий от его тела, и мускусный запах кожи захлестнули её. Каждое его движение находило отклик в теле Марни.

С другой стороны валунов Герцогиня коротко гавкнула, обозначив свое присутствие.

— Успокоилась? — натужно спросил он, еще немного сползая вниз по её телу. Теперь его узкие бедра располагались между её ног. Их тела сошлись, словно кусочки пазла. Его грудь тесно прижималась к её, затрудняя дыхание. Подняв на него взгляд, Марни обессилено прошептала: