С любовью не спорят - Бьянчин Хелен. Страница 3

Ну, и, наконец, фирма Уилсон-Уиллоуби, которую возглавлял Трентон, и которая считалась одной из ведущих в своей области. Достаточно было переступить порог приемной, увидеть дорогую мебель и развешанные по стенам работы известных художников — и мысль о состоятельности владельцев, поистине безграничной, уже не покидало вас.

— Ты циник.

Ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Реалист.

Подали закуску, и Сюзанна опять получила возможность воздержаться от беседы. Все ее внимание сосредоточилось на нежных креветках в соусе — истинном шедевре кулинарного искусства.

— Теперь, когда ты утолила голод, не выпьешь немного вина?

Чтобы оно ударило ей в голову?

— Полбокала, — сдалась она, решив растянуть его на «подольше». — Слышала, ты ведешь очень интересное дело.

Слоун промокнул губы салфеткой.

— Новости распространяются быстро.

Ну да, если дело касается Слоуна Уилсон-Уиллоуби, особенно его работы. Впрочем, не только…

Он налил ей немного вина, поставил бутылку обратно в корзину со льдом и жестом отпустил официанта.

Подали основное блюдо. Сюзанна с восхищением отметила, как искусно украшена рыба. Потревожить этот шедевр казалось святотатством. Нежная мякоть просто таяла во рту.

— Так Джорджия в качестве будущей мачехи устраивает тебя?

Слоун внимательно вглядывался в ее лицо. Она успокоилась, щеки слегка порозовели.

— Джорджия очаровательная женщина. Уверен, они с отцом будут счастливы.

Вкрадчивая мягкость его голоса предполагала ответную похвалу.

— Мне следует сказать то же самое о Трентоне.

Слоун задумчиво посмотрел на нее поверх бокала.

— Оставим вопрос открытым… Что ты думаешь о нас?

В груди у нее кольнуло.

— Что ты имеешь в виду?

Опять появился официант, убрал тарелки, поставил блюдо с фруктами и свежевзбитые сливки и удалился.

— Если ты ничего не говорила Джорджии, то наши родители до сих пор не в курсе наших отношений и считают, что у нас все замечательно. — Слоун намеренно помолчал. — Может, не разрушать их иллюзий? Или ты намерена испортить им свадьбу?

Ей не хотелось вспоминать о совместной жизни со Слоуном. В памяти сразу всплывали подробности, которые давно следовало бы выкинуть из головы. Или из сердца? «Ничего не получится», — смеялся кто-то внутри нее.

Его одежда не скрывала очертаний великолепного мужского тела в расцвете красоты. Слишком много ночей она лежала не в силах заснуть, вспоминая, как сладки его объятия, как трепещет под его нежными поцелуями все ее существо.

— Так что ты думаешь, Сюзанна?

Ей показалось, что, несмотря на внешнюю невозмутимость, он с нетерпением ждет ее решения.

Слоун был прекрасный адвокат, знаменитый своим красноречием, умением любую мысль выразить так, чтобы она убедительно свидетельствовала в пользу подзащитного. Сюзанна видела его в суде и была поражена, больше того — зачарована. И знала: лучше не иметь Слоуна своим врагом. Ни при каких обстоятельствах.

У нее нет выбора, если она не хочет отравить матери праздник. Правду придется приберечь для себя.

— Я так понимаю, что обернуться за один день будет невозможно?

— Боишься меня, Сюзанна? — спросил Слоун мягко.

— Предпочитаю свести контакты к минимуму, — честно ответила она. — Ты не ответил на мой вопрос.

— Что ты хочешь, чтобы я устроил?

— Я предпочла бы приехать на Бедарру в субботу с утра и вернуться в воскресенье.

— И огорчить Трентона и Джорджию? — Слоун пригубил вино и одобрительно кивнул. — Тебе не приходило в голову, что Джорджии, возможно, потребуется твоя помощь и моральная поддержка до венчания?

В этом была доля правды. Сюзанне пришлось согласиться.

— Но мы, конечно, сможем вернуться в воскресенье?

— Думаю, нет.

— Почему?

Он поставил бокал на стол с подчеркнутой медлительностью.

— Потому что я не собираюсь возвращаться до понедельника.

Сюзанна смотрела на него в бессильной ярости.

— Ты нарочно все усложняешь?

— Трентон устроил так, чтобы уехать из Сиднея в пятницу и вернуться в понедельник. Не вижу причин вмешиваться.

Холодок пробежал по ее спине. Три дня. Почти четыре. Как их пережить?

— Придумываешь, как бы уклониться, Сюзанна?

Услышав этот обволакивающий медовый голос, она решилась принять вызов.

— Нет.

— Не желаете ли десерт?

Появление официанта было как нельзя кстати. Сюзанна выбрала из всего обилия сладостей кусок шоколадного торта, украшенного кремом и клубникой.

— Какой позор, — виновато пробормотала она. — Мне придется пробежать лишний километр после такого количества калорий. — Она всегда предпочитала прогулки по окрестностям, хотя в доме Слоуна был прекрасно оборудованный гимнастический зал.

— Могу предложить более приятный способ сбрасывания веса.

— Ты о сексе? — Не вино ли сделало ее столь смелой? — Не стоит увлекаться столь банальными способами лечения, как бы их ни рекламировали. — А теперь ты, может, соизволишь сообщить мне свои планы на утро пятницы?

— Я сказал пилоту, что мы отправляемся в восемь.

— Я встречу тебя в аэропорту.

— Не слишком ли далеко заходит твое стремление к независимости?

— Зачем тебе ехать на Северный берег, а потом возвращаться?

Что-то промелькнуло у него в глазах, но тут же скрылось за маской невозмутимости.

— Это не проблема.

Конечно, нет. Это она из всего делает проблему по своей природной несговорчивости.

— Я подъеду к тебе и оставлю машину на выходные, — уступила она.

Слоун склонил голову с видом молчаливой покорности.

— Если ты настаиваешь.

Хоть в чем-то она одержала победу, если это можно назвать победой.

Слоун заказал кофе, потом потребовал счет. Сюзанна поспешила подняться. Он проводил ее, убедился, что швейцар вызвал для нее машину, и дождался, пока машину подадут к главному входу.

— Спокойной ночи, Сюзанна.

Скрадываемые сумерками черты лица, протяжные интонации. Его образ и звук его голоса еще долго не давали ей покоя после того, как она, совершенно измученная, скользнула под одеяло.

Глава ВТОРАЯ

Сюзанна договорилась, что ее не будет два дня на работе, поэтому в четверг ей буквально вздохнуть было некогда. Она перенесла на этот день некоторые встречи и консультации, постаралась закончить самые неотложные дела. Целый час времени, отведенного для ланча, был потрачен на поиск подходящего свадебного подарка.

Пришлось потом задержаться на работе, так что домой она явилась уже после восьми, голодная, и, что-то жуя на ходу, принялась выбирать одежду и упаковывать вещи.

Шаря в гардеробе, она прикидывала, что взять для выхода, что — на каждый день, а что пригодится на пляже. Стиль жизни семьи Уилсон-Уиллоуби был ей знаком: нужно выбрать лучшее из лучшего.

Отбросив удобные свободные шорты и непритязательные топики, она отложила сшитые на заказ брюки, изящные блузы, шелковые платья, костюм для тенниса. Не забыть бы взять купальник. В тропиках в это время года он просто необходим. Другие гости явятся, конечно, с огромными, битком набитыми чемоданами. Соответствовать их уровню будет непросто.

Наконец Сюзанна собрала все, что ей казалось подходящим, в дорожную сумку и поставила ее в изножье кровати. Осталось только сунуть в нее утром в последний момент некоторые мелочи. Потом, вернувшись в кухню, она вынула из холодильника банку диетической колы, уселась в кресло, включила телевизор и попыталась найти что-нибудь интересное. Детектив, передача на медицинскую тему, спорт, иностранный боевик, что-то жуткое из области оккультизма. Ничем не заинтересовавшись, она выключила телевизор, взяла журнал и рассеянно полистала его.

Нет, сегодня, похоже, ни на чем не удастся сосредоточиться. Минуты через две Сюзанна отложила журнал и отправилась в душ.

Было еще не очень поздно, но она чувствовала себя усталой и взвинченной. Лучше лечь спать пораньше, завтра предстоит встать очень рано.