Пари для простаков - Бэгли Десмонд. Страница 14
Уоррен вынул из папки несколько листков.
— Может, вы передумаете. Взгляните. Вам предстоят большие расходы. Вы хотели, чтобы я набрал команду, и я уже задействовал несколько человек. Имейте это в виду. — Он через стол придвинул к Хеллиеру два листка бумаги. — Здесь краткое досье: что за люди, сколько они запрашивают, краткие биографические сведения.
Хеллиер бегло просмотрел листки и сказал, не раздумывая:
— Я согласен на эти условия. Я согласен и на выплату премии в пять тысяч фунтов каждому после успешного окончания операции. — Он взглянул на Уоррена. — Не будет успеха, не будет и премии. Справедливо?
— Справедливо. Но только в том случае, если наши представления об успехе совпадают.
— Я хочу уничтожить эту банду, — сказал Хеллиер жестко. — Стереть с лица земли.
— Будем стараться, — сухо заметил Уоррен. — Ознакомьтесь с прейскурантом моих услуг. — Он передал Хеллиеру еще один листок.
Хеллиер быстро пробежал его глазами и воскликнул:
— Хм! На кой черт вам недвижимость в Сохо? Это же стоит кучу денег!
Уоррен не стал отпираться и выложил все насчет «Центра терапии в Сохо». Хеллиер фыркнул:
— Да, встречаются же такие ханжи. Да я и сам, впрочем, был таким… Что ж. — Он встал и подошел к окну. — Вардур-стрит вас устроит?
— Конечно, предел мечтаний.
— У компании есть тут помещение, вон там, через улицу. Раньше оно использовалось под склад, но теперь пустует. Конечно, оно не ахти как благоустроено, но мне кажется, вы сможете там устроиться. — Он вернулся к столу. — Мы собирались его продавать, но теперь я сдам его вам за небольшую плату — чисто символическую, — а разницу буду выплачивать компании из своего кармана.
Уоррен коротко кивнул, но он не считал тему исчерпанной и придвинул к Хеллиеру еще один листок.
— А это мое вознаграждение по окончании нашего предприятия, в случае успеха.
Хеллиер взглянул на листок и буквально взорвался.
— Загородный дом из двадцати комнат! Это еще что такое, черт побери? — Он уставился на Уоррена. — Ваши услуги слишком дороги, доктор.
— Вы хотите крови — сказал Уоррен, — а за это надо платить. Мы объявляем войну банде, которая ни перед чем не остановится. Они будут насмерть стоять за свои миллионные доходы. Рано или поздно кровь прольется — их или наша. Вы хотите крови, — это дорого стоит.
— Так это вы хотите стать владельцем имения? — вызывающе спросил Хеллиер.
— Не я, а человек по имени Бен Брайен. Он хочет организовать своего рода коммуну для наркоманов на принципах самоуправления. Для того, чтобы вырвать их из заколдованного круга привычек и знакомых и попробовать наставить их на путь истинный. В Штатах подобные коммуны добились успеха.
— Понятно, — сказал Хеллиер. — Ну что ж, я согласен.
Он просматривал краткие биографии членов команды. Уоррен заметил:
— Никто из них не знает, для чего я их нанимаю. Не исключено, что в наши руки перепадет партия героина, скажем, сотни фунтов, — это колоссальные деньги. В этом случае я не смог бы положиться, скажем, на Энди Тоузьера. А уж Джонни Фоллету я бы точно не стал доверять.
Хеллиер теребил страничку и, подумав немного, сказал:
— По какому принципу вы их отбирали? Видит Бог, половина из них, по-моему, негодяи, а другая половина — ни рыба, ни мясо.
— А чего вы хотите? — спросил Уоррен. — Делегацию святых, размахивающих флажками, на такое дело не пошлешь. Кстати говоря, ни один из них не прельстился деньгами, кроме Энди Тоузьера. У каждого были свои причины. — Он подумал о себе «хорош гусь» и вспомнил про Джонни Фолетта. — Мне пришлось проявить талант шантажиста и вымогателя.
— Мне понятно, почему вы выбрали Тоузьера, — он профессиональный военный, — сказал Хеллиер. — Но Фол-лет? Он ведь игрок?
— Джонни наделен многими достоинствами. Помимо того, что он игрок, он еще и удачливый жулик. Он запросто выудит из вас деньги, пока вы соображаете — что к чему. Мне кажется, он еще кое на что способен.
— Ну что ж, не буду спорить, — сказал Хеллиер неуверенно, — но вот этот, Эббот, журналист, он-то вам на что?
— Пусть он лучше играет за нас, чем против нас, — сказал Уоррен. — Я его с самого начала включил в список, а потом он и сам ко мне пожаловал. У него хороший нюх, получше, чем у любого детектива, и это может нам пригодиться.
— Что ж, воля ваша, — мрачно сказал Хеллиер. — А Паркер-то вам на что? От него-то какой прок?
— Дэн — единственный честный человек из этой шайки, — сказал Уоррен и засмеялся. Кроме того, он — мой страховой полис.
2
Хеллиер знакомил Уоррена с некоторыми сторонами кинобизнеса.
— Нас, киношников, хорошо принимают везде, особенно в отсталых странах. Местное начальство мы умасливаем взятками и хорошо платим красочно разодетым статистам. И сами мы не в накладе — здесь, дома, нам все обошлось бы значительно дороже.
Он взял в руки переплетенный толстый том большого формата.
— Это — старый сценарий. Частично действие происходит в Иране. Я решил вернуться к нему и запустить в дело. Мы нанимаем вас и вашу команду. Мы пошлем вас в Иран для выбора места съемок. Это даст вам удобную возможность появляться там, где вам нужно. Ну как, одобряете?
— Да, — согласился Уоррен, — неплохое прикрытие.
— Мы обеспечим вас транспортом и реквизитом, — сказал Хеллиер. — Составьте список, что вам нужно. — Он раскрыл сценарий и быстро пробежал глазами несколько страниц. — Гм, быть может, нам удастся заодно и фильм сварганить.
Энди Тоузьер сказал Уоррену:
— Вы держите меня в неведении, доктор, а мне хотелось бы знать, на что вы меня подбиваете. На что мне рассчитывать?
— Готовьтесь к самому худшему, — ответил Уоррен уклончиво.
— Но это не ответ, черт возьми. Вы затеваете военную операцию?
— Ну, назовем ее полувоенной, — осторожно сказал Уоррен.
— Так. Значит, без стрельбы не обойтись.
— Скорее всего.
Тоузьер поскреб подбородок.
— Это мне не очень нравится. И потом, если в меня будут стрелять, мне бы хотелось иметь под рукой какой-нибудь веский аргумент. Учтите.
— Вам виднее, — сказал Уоррен. — Вы же специалист. — Тоузьер невежливо хмыкнул, и Уоррен добавил: — Я и в самом деле не имею понятия, что нас ждет.
Тоузьер задумался:
— А какой транспорт нам дадут?
— Пару новеньких «лендроверов». Их доставят вместе с нами в Иран самолетом. Местность там не для ровной езды.
— А оборудование? Чем мы располагаем?
— Чистейший камуфляж — несколько фотоаппаратов с набором объективов. Пара шестнадцатимиллиметровых кинокамер. Видеокамера. Ну и еще масса всякой всячины.
— А камеры будут с треногами? — спросил Тоузьер.
Уоррен кивнул.
— Прекрасно. Я бы хотел взглянуть на «лендроверы» и оборудование. И чем скорее, тем лучше. Возможно, понадобятся кое-какие усовершенствования.
— Хоть завтра.
— И еще мне нужны деньги. Мои усовершенствования стоят дорого. Отвалите хотя бы тысчонку из той золотой жилы, на которую вы напали.
— Получите две, — сказал Уоррен. — Завтра.
— А Джонни Фоллет не такой уж балласт, как я думал, — задумчиво произнес Тоузьер. — Он знает толк в оружии, он ведь был в Корее.
— Да? Тогда он поладит с Дэном Паркером.
Тоузьер покачал головой:
— А это что за фрукт?
Уоррен усмехнулся.
— Вы с ним скоро познакомитесь, — пообещал он.
— Я еду с тобой, — заявил Бен Брайен, когда Уоррен рассказал ему о последних событиях.
— А зачем нам психиатр? — спросил Уоррен.
— Буду вас вразумлять, — сказал Брайен с улыбкой. — Затея-то безумная.
— Если ты присоединишься к нам, значит, ты такой же безумец. Впрочем, ты нам и в самом деле можешь пригодиться, — он задумчиво посмотрел на Брайена. — Я тебя включу в основную группу. А Майк Эббот с Паркером будут в резерве.
— А в чем их задача?
— Они возьмут след этой мадам Делорм, головоломная задача. Сейчас в Париже по поручению Хеллиера несколько человек пытаются выяснить, кто она такая. Они там просматривают метрические документы и нашли уже восемь Жанетт Делорм. На всякий случай такие же поиски ведутся и в Швейцарии — может, она родом оттуда.