Мозаика воспоминаний - Бэйли Элизабет. Страница 32
– Чего не вынесете? Вас не моя назойливость беспокоит, а чувства, которые вы пытаетесь подавить. Что произошло между вами, Элен? Пожалуйста, ответьте!
Элен повернулась к Мег, пытаясь сохранять бесстрастный вид.
– Давить на меня бесполезно. Я знаю, что вы желаете мне добра, но ничем не сможете помочь.
И никто не сможет. А тем более, Чарльз и она сама. Он лишь подтвердил ее уверенность. Чарльз с явной неохотой отпустил ее. Элен торопливо попятилась. Несколько долгих мгновений, казавшихся бесконечными, оба они молчали.
Чарльз подошел к камину, оперся локтем о каминную полку и потер лоб. Затем повернул голову. Едва заметная улыбка, промелькнувшая на его губах, тронула сердце Элен.
– Смешно, правда? А я почти поверил, что вы подстроили все это, чтобы женить меня на себе. Выходит, я сам себя загнал в ловушку.
Она лишь раздраженно отмахнулась, призывая его к молчанию. Чарльз выпрямился и отвел взгляд.
– Хорошо. Вы правы. Чем меньше слов, тем меньше и упреков.
– Я вас не упрекаю.
– Меня это не удивляет.
– Я упрекаю лишь себя.
– Не надо, Элен. – Чарльз глубоко вздохнул. – И, чтобы не давать вам причин для упреков, я буду держаться в стороне. Для меня это предпочтительнее, чем позволить вам уехать.
Элен ощутила новую вспышку отчаяния.
– Я не могу остаться здесь!
– Боюсь, у вас нет выбора. К тому же, как вы сами заметили, рано или поздно за вами приедут. Что я скажу вашему… – Чарльз буквально выплюнул это слово, – мужу, когда он явится сюда?
Элен вздрогнула.
– Не надо делать вид, будто вы не верите в его существование.
– Я не хочу верить! – отрезал граф.
Она взглянула на него с болью в сердце.
– Но вы обязаны поверить, Чарльз.
Он ничего не ответил, принявшись расхаживать по комнате. Через некоторое время, вновь остановившись у камина, он повернул к Элен свое взволнованное лицо.
– Я связан обстоятельствами. Но не позволю вам уехать из моего дома, Элен. В чем бы ни заключалась правда, я позабочусь о вашей безопасности. Мы подождем, пока полиция не нападет на след. Пока у меня не появятся причины для недоверия, вы будете находиться под моей защитой. – Чарльз выгнул бровь с прежним циничным видом. – А до тех пор, заверяю вас, я сумею устоять перед искушением нарушить неприкосновенность вашего убежища.
С тем он и покинул комнату. Элен не сразу осознала смысл его слов. Чарльз ничего не понимает в ее чувствах, если считает, будто она опасается его домогательств. Напрасно она пыталась убедить себя в том, что он еще не успел покорить ее сердце.
Весь вечер четверга Чарльз был поглощен общением со своим кузеном… говорившем только о политике! В последующие дни Элен видела его лишь за едой или в обществе других членов семьи. Она радовалась, что Чарльз выполняет свое обещание, хотя и испытывала чувство потери. Измученная бесплодной тоской, она предпочла в качестве исцеления занятия музыкой.
Но это не спасло Элен от беспрестанных вопросов Мег. Она могла бы поделиться с ней, если бы не была уверена в упорном намерении Мег ее сосватать. Элен не вынесла бы ни ее разочарованных возгласов, ни попыток обнадежить. Она сама с трудом удерживала себя от безумных надежд. Она не свободна, и знает это наверняка.
Нетрудно было найти тему, способную отвлечь внимание Мег.
– О Белинде ничего не слышно?
Мег развела руками.
– Почему вы беспокоитесь о ней, понять не могу? А после ссоры с Генриеттой, даже моя сестра знать ее не хочет.
Элен, нахмурившись, заняла одно из кресел, стоящих возле кушетки.
– Кажется, Мэтт говорил, будто Генриетта пыталась с ней помириться.
– Пыталась, – подтвердила Мег, вновь усаживаясь на кушетку. – Но Белинда была так груба с ней, что Генриетта ее не простила. Она даже выразила желание вернуться домой, ну и скатертью ей дорога!
– Спасибо, сестренка! – донесся с порога голос Генриетты. – Но думаю, после новости, которую сообщит тебе Мэтт, ты еще порадуешься, что я здесь задержалась.
Мэтт вошел вместе с ней, но Элен не расслышала его слов, поскольку следом за ним в комнате появился Чарльз.
У нее так сдавило горло, что она не способна была произнести ни звука. Ее руки начали дрожать, и она крепко их сжала, не желая показывать Чарльзу свою реакцию на его присутствие.
Он мельком взглянул на нее и, заняв свое излюбленное место у камина, сразу же повернулся к зятю, усевшемуся на кушетку рядом с женой.
Элен пристально посмотрела на Мэтта, пытаясь понять, что же такое он сказал.
– Этого и следовало ожидать, – заявила Генриетта из своего кресла.
– Но это безумие! – удивленно воскликнула Мег. – Как можно предполагать подобные вещи, когда и я, и Генриетта живем в этом доме?
– Тут и спрашивать нечего, дорогая, – ответил Мэтт. – Когда сплетников волновала достоверность?
– Вот именно, – согласилась с ним Генриетта. – Мне так даже удивительно, что разговоры не начались раньше.
Сердце Элен забилось быстрее, когда она начала понимать. Она повернулась к Мэтту.
– Что вы сказали?
– Господи, неужели вы не слышали, Элен?
Впервые с начала разговора Чарльз подал голос.
– По-видимому, не слышала, Мег, раз спрашивает. Эти новости, Элен, Мэтт собрал в его любимой пивной. Повтори для нее сам, Мэтт.
Элен почувствовала на себе полный жалости взгляд Мэтта.
– Я терпеть не могу приносить дурные вести, моя дорогая, но не буду ходить вокруг да около. Пошли сплетни, что вы стали любовницей Чарльза.
Элен онемела от изумления. Она уставилась Мэтта с таким видом, словно смысл его слов ускользал от ее понимания. Все вокруг замерли в ожидании.
– Ну что, Элен? Вам нечего сказать?
Ее взгляд упал на Чарльза. Почему он обращается к ней с такой резкостью?
– Что я должна сказать?
– Вы не шокированы?
– Шокирована? Да, наверное.
– Наверное! Черт возьми, Элен, разве вы не понимаете, что все это значит?
Элен смотрела на него с потерянным видом. К счастью, вмешалась Мег.
– Не кричи на нее, Чарльз! Боже, что с тобой происходит? Я совершенно не понимаю, к чему ты клонишь. Если только не пытаешься намекнуть, что это Белинда распускает сплетни?
Генриетта привстала с кресла.
– Что за чушь! Зачем ей это делать?
– Ты все еще ее поддерживаешь? – вмешался Мэтт, вскинув брови. – В таком случае ты будешь разочарована. Сегодня Белинда ездила в Брайтон, и он сразу же наполнился слухами об отношениях Элен и Чарльза.
– О, значит, с нее все и началось! – заключила Мег. – К тому же она намеревалась отомстить. Разве она не угрожала тебе, Чарльз?
Но Чарльз не сводил глаз с застывшего лица Элен. По-видимому, она не разделяла его уверенность. Но казалась бледной и осунувшейся. В последние дни она плохо выглядела, и это сильно его беспокоило. Чарльз отошел от камина и направился к ней.
– Разве вы не понимаете, Элен? Нам ничего не остается, кроме как объявить о помолвке. И немедленно!
Даже если бы Элен была в состоянии что-либо сказать, ей бы это не удалось. Такой поднялся гам.
Родственники вскочили с мест, затеяв громкий спор, и Чарльз вынужден был их утихомирить. Но в течение нескольких минут он не мог вставить ни слова.
– Ты с ума сошел, Чарльз? А если Элен замужем? Ты не можешь так поступить.
– Я при всем желании не могу не согласиться с ней, – сказал Мэтт. – Генриетта права. Не хочешь же ты, чтобы Элен обвинили в двоемужии!
– Но она станет двоемужницей лишь в том случае, если вступит в брак, будучи замужем, – возразила Мег. – А объявить о своих намерениях…
– А если обнаружатся доказательства ее замужества? – поинтересовалась Генриетта. – Чарльз выставит себя еще большим дураком, чем…
– Я думаю, не надо обращать внимания на сплетни, Чарльз, – посоветовал Мэтт. – В конце концов, это всего лишь домыслы.
– Которым надо положить конец. Это самое умное, что можно сделать.
– Мег, не думаешь же ты…
– Только об этом она и думала с самого начала! Я должна была предвидеть, к чему мы придем.