Сингальские сказки - Автор неизвестен. Страница 26
Закричал тогда шакал что было мочи, думая, что рычит по-львиному. А кричал-то он вот как: «Хоккие, хоккие, хоккие, ху!» Закричал и прыгнул на слона. Слон очень рассердился.
– Что это за шутки? – сказал он и легонько наступил на шакала. Этого было достаточно, чтобы раздавить шакала в лепешку.
38. Жадный детеныш куницы. {78}
В одном городе три человека расчистили участок под хена и посадили бананы. Бананы отцвели, и на них появились плоды.
Однажды посмотрели крестьяне на бананы и увидели, что висят на деревьях только зеленые плоды, а ни одного спелого нет. Пытались они выяснить, кто сорвал спелые плоды, но так ничего и не добились. Тогда пустились они на хитрость: посадили дерево с отравленными плодами.
Дерево отцвело, плоды начали зреть. От ядовитых плодов распространялся сильный аромат.
Однажды пришла на плантацию пальмовая куница {79} с детенышем. Детеныш взглянул наверх, а мать ему и говорит:
– Нехорошо это.
– Что с того, что я взглянул наверх? Я ведь не взобрался на дерево, – ответил детеныш и полез на дерево. Мать опять говорит ему:
– Не надо.
– Что с того, что я взобрался на дерево? Я ведь не сорвал банан, – ответил детеныш и сорвал банан.
– Что ты делаешь?! – воскликнула мать, а он ей в ответ:
– Что с того, что я сорвал банан? Что может со мной случиться, если я его не съел?
Очистил он банан от кожуры, а мать ему:
– Что ты делаешь?!
– Что с того, что я очистил банан? Я ведь не съел его, – ответил детеныш и понюхал плод.
– Что ты делаешь?! – воскликнула мать, а он ей отвечает:
– Что с того, что я понюхал банан? Я ведь не съел его.
Положил он банан в рот.
– Что с того, что я положил банан в рот? Я ведь не проглотил его, – сказал детеныш, проглотил банан и упал на землю мертвый. Куница зарыдала и пошла прочь.
Так поймали вора.
39. Шакал и гамарала. {80}
В одной стране жил гамарала. У него не было быков, чтобы вспахать поле, и поэтому сварил он кирибат и пошел просить кого-нибудь одолжить ему пару волов. По дороге повстречал он двух шакалов.
– Куда идешь, гамарала? – спросили шакалы.
– Иду взять быков, чтобы вспахать поле.
– А что у тебя на голове?
– Сверток с кирибатом.
– Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.
– Отлично, – воскликнул гамарала, – ешьте!
Шакалы съели кирибат, гамарала привел их на поле и впряг в плуг. Шакалы долго пытались сдвинуть плуг с места, да так ничего у них и не вышло. Побил их гамарала и бросил в кусты.
На следующий день он опять сварил кирибат и пошел за быками. Повстречались ему еще два шакала.
– Куда идешь, гамарала? – спрашивают.
– Иду за парой быков, чтобы вспахать поле.
– А что у тебя на голове?
– Коробка с кирибатом.
– Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.
– Вчера я был настолько глуп, что накормил кирибатом пару шакалов.
– Это были шакалы из касты баклажанов. А мы – цветущие шакалы из касты слонов {81}, – ответили шакалы.
– Ну, ладно, – согласился гамарала и дал шакалам кирибат. Привел потом он их на поле и впряг в плуг. Попробовал он пахать на шакалах, но они не смогли сдвинуть плуг с места. Побил их гамарала и бросил в кусты. А там все еще лежат вчерашние шакалы и стонут. Эти тоже легли рядом с ними.
А один шакал пошел к одичавшему коту и спросил:
– Наставник, как бы мне поесть кирибата?
– Спрячься возле вязанок хвороста.
Шакал спрятался за вязанками и подождал, пока жена гамаралы вышла из дома. Тогда кот велел шакалу войти в дом. Шакал вошел в дом и спрятался под крышей. Кот вошел вслед за ним и принес шакалу немного кирибата в скорлупе кокосового ореха. Уселись кот с шакалом под крышей, и скоро настал вечер.
Вечером шакалы вышли на рисовые поля и завыли. Шакал и говорит коту:
– Наставник, по закону моей религии я должен молиться {82}.
– Да ты что! – воскликнул кот. – Они убьют и тебя, и меня.
В полночь шакалы на рисовых полях опять завыли. Шакал и говорит:
– Наставник, я должен исполнять предписания моей религии. Я больше не могу терпеть.
– Они разобьют нам головы, – сказал кот, но шакал завыл: «Хоккие!»
Гамарала проснулся, увидел шакала и прибил его насмерть.
40. Про иволгу. {83}
Жила когда-то иволга – красивая птичка с прекрасными желтыми перьями. Она очень гордилась своей внешностью.
Однажды иволга подумала: «Я красивей других птиц. Мои перья золотого цвета. Надо бы мне найти такую пищу, чтобы тоже была золотого цвета». Искала она, искала и увидела на дереве кос спелый плод. На ветку дерева уселась ворона и принялась клевать этот сладкий плод. Иволга подождала, пока ворона улетит, и тоже взяла в клюв кусочек мякоти. Перелетела на другое дерево, посмотрела на свою добычу и рассмеялась:
– Наконец-то у меня есть пища, подходящая мне по цвету. Спелый кос золотого цвета, и я тоже золотого цвета.
Запела иволга веселую песенку и стала высокомерно оглядываться вокруг. И тут она увидала росшую неподалеку кокосовую пальму с оранжевыми плодами {84}. Опять рассмеялась иволга:
– Плоды золотые, цветы золотые, побеги золотые. Это самое подходящее место для того, чтобы я съела там свою золотую добычу.
Перелетела иволга на кокосовую пальму, уселась на черешке листа и стала есть кос. В это время пролетал мимо коршун. Увидел он иволгу, схватил ее и снова взмыл в небо. Тут иволга ему и говорит:
– Это наказание за мое высокомерие. Отнеси меня еще повыше, коршун.
Коршун не обратил никакого внимания на слова иволги, уселся на высокое дерево и съел ее.
41. Несчастные птенцы. {85}
В одном лесу жили голубь с голубкой. Они свили себе гнездо на скале, и скоро голубка снесла два яичка. Стала она высиживать яйца, и через несколько дней вылупились из них два птенчика. Голубь с голубкой стали любовно заботиться о своих неоперившихся птенцах. Неоперившиеся – значит такие, у которых еще не выросли перья. Они летали в лес и приносили своим птенчикам ягодки, зернышки, червячков.
Однажды прилетел голубь в лес на поиски пищи и увидел, что на дереве ми распустились цветы. Много цветов лежало и под деревом. Голубь подумал: «Когда настанет месяц иль {86} и зарядят дожди, из дому даже носа не высунешь. Если сейчас перенести все цветы к дому и сохранить их до ненастных дней, то можно будет прокормиться без забот». Стал он летать туда-сюда и за несколько раз перенес все цветы к дому и сложил их на скале.
Когда голубь с голубкой опять отправились в лес за пропитанием, они сказали детям:
– Дети, пока мы не вернемся, вы должны хорошенько охранять эти цветы.
– Хорошо, – ответили оба птенчика и остались дома присматривать за цветами.
Вскоре стало сильно припекать солнце, от его лучей скала сильно раскалилась, и все цветы высохли. Такими они стали маленькими, что и разглядеть их стало невозможно. Когда голубь с голубкой вернулись домой, они увидели, что цветы куда-то исчезли.
– Это вы съели цветы? – спросили они детей.
– Нет, мы не ели, – ответили те.
– Кто же, кроме вас, мог их съесть? – рассердились голубь с голубкой и, не в силах сдержать гнев, ударили обоих птенчиков о камни и убили их.
От такой несправедливости резной каменный трон бога Шакры сильно накалился. Шакра взглянул своим всевидящим оком на землю и увидел, что произошло. Тогда он пролил на землю дождь, высохшие цветы напитались водой, посвежели и покрыли всю скалу.
78
Паркер, № 224. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
79
Пальмовая куница – виверра, или циветта (Viverra zibetha), небольшое хищное длиннохвостое животное.
80
Паркер, № 224. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
81
Это были шакалы из касты баклажанов. А мы – цветущие шакалы из касты слонов. – Понятие о кастах распространяется у сингалов и на мир животных: считается, что одни животные высокого происхождения (например, лев, кобра), другие низкого; к неприкасаемым, например, относят змею-крысолова. Шакал в сказках иногда именуется «найде» (см. Словарь). В этой сказке кастовая система переносится на мир животных в пародийной форме.
82
…по закону моей религии я должен молиться. – Подразумевается, что шакалы исповедуют ислам и, как положено мусульманам, должны молиться после захода солнца. Мусульмане – постоянный объект для насмешек в сингальском фольклоре.
83
Синхала катандара, с. 73-75.
84
…кокосовую пальму с оранжевыми плодами. – На Ланке выращиваются две основные разновидности кокосовых пальм: с зелеными плодами (синг. пол) и с оранжевыми или желтыми плодами (синг. тэмбили).
85
Синхала катандара, с. 80-82.
86
Месяц иль – месяц сингальского календаря, соответствующий ноябрю-декабрю. Один из месяцев, на которые приходится сезон дождей.