Приключения Таро в стране гор - Мацутани Миёко. Страница 9
И ОСТАЛОСЬ В РУКАХ ТОЛЬКО ТРИ КОЛОСКА
Сколько времени прошло с тех пор, как Таро, положив под голову бревно, задремал, не ведомо, только успел он всхрапнуть не больше раз десяти, а уже на улице раздалось:
— Ко-кэ-кэк-ко!
Конечно, Таро и ухом не повёл. Спит себе, похрапывает. Тогда кто-то осторожно пробрался в дом, остановился, вытянул шею и прислушался к дыханию Таро. Потом взял за полы висящий на стене соломенный плащ и захлопал им, как петух крыльями, и крикнул:
— Ко-кэ-кэк-ко!
Громко так кукарекнул, ну как настоящий петух, ничуть не отличишь. Потом, вытянув шею, снова наклонился над Таро. А тот продолжал храпеть ещё пуще прежнего. И такой это был громкий, заливистый храп, словно в десяти каменных ступах растирали зерно. Топнул тут пришелец ногой, замахал руками, завопил:
— Ах ты лентяй-лежебока!
И оказалось, что была это сама владелица усадьбы, Петушиная госпожа. Схватила она валявшийся на полу деревянный молоток, подняла его высоко над головой. А Таро спит как ни в чём не бывало. Эй, Таро, берегись! Не в тебя ли целится старуха? Но старуха со всего размаха ударила по бревну, которое служило изголовьем спящему Таро.
— Эй! Вставай! Уже утро! — завопила она. — Всю жизнь — вот уже до седых волос дожила — будила я петушиным криком своих работников. И все вставали. Такого лентяя впервые вижу.
— Что это там, мыши, что ли, скребутся? — сказал Таро сонным голосом.
— Какие мыши! Я это! Вставай! Уже утро. Работать пора!
Проснулся Таро. Протёр глаза, глядит — а ещё ночь и темно совсем.
— Поживее вставай да на поле ступай! А завтракать потом будешь.
— Если уж на то пошло, бабушка, так я и не ужинал вчера.
— О каком это ты ужине говоришь? Вовсе и не работал ещё, а уже и есть просишь. Ступай на поле!
Поднялся Таро нехотя, зевнул во весь рот:
— Ну и ну! Думал я, что в этом доме оборотни живут, а тут вот кто обитает.
Вышел Таро на поле и за один день справился со всей работой, которую триста шестьдесят пять работников делали: высадил всю рисовую рассаду на поля.
— Хорошего работничка я себе нашла! — радовалась старуха. — Утром, правда, не добудишься, но зато один за триста шестьдесят пять человек управляется. Крепкий парень!
Позвякивая монетами, вознесла старуха хвалу богам за милость к ней.
Каждое утро будила теперь старуха Таро ударом молотка по бревну, посылала работать в поле. Время шло. Уж и прополка кончилась, и осень подошла. Осталось только урожай убрать. Одно печалило Таро: каждый вечер ходил он на берег, звал свою мать, но молчало болото, никакого ответа не давало.
И вот однажды, перед жатвой, пришёл Таро на берег и крикнул, как всегда, негромким голосом:
— Мама! Это я, Таро. За тобой пришёл. Выйди из болота…
Снова нет ответа. Пригорюнился Таро, руками колени обхватил, сидит голову повесил. И выпала у него тут из-за пазухи лепёшка из рисовых отрубей, — получил он её на ужин, — покатилась она прямо в болото. Поднял Таро голову и стал просто так смотреть, как лепёшка в воду катится. Вдруг вода в болоте заколыхалась, и из неё показалась змея: не очень большая и не очень маленькая. Это была Белая Змея.
— Это ты дал мне лепёшку из рисовых отрубей? — прошипела она. — Сто лет в этом болоте живу, а ещё ни разу от здешней богачки такой лепёшки не получала. Дай, думаю, посмотрю, что за чудо такое случилось, почему мне лепёшка досталась. У тебя что, дело ко мне есть?
Рассказал Таро всё, без утайки, про себя. Сказал, что слышал он, будто живёт в этом болоте Дракон, вот и ждал тут, когда он покажется.
— Я хозяйка этого болота, — прошипела Белая Змея, — но что-то не помню, чтоб у меня был такой сын, как ты. А Дракон здесь никогда и не жил. Не слишком ли большая честь для здешней госпожи, чтобы в её владениях поселился Дракон! Плохо она обращается со мной. За это все поля её скоро порастут травой. Порастут травой…
Опечалился Таро, слушая шипение Белой Змеи; слезы на глаза навернулись.
— Не плачь! — прошипела Белая Змея. — Ты дал мне лепёшку, а я дам тебе мудрость. Слыхала я, что за Девятой горой действительно есть большое озеро и живёт в нём Дракон. Но прежде чем идти туда, загляни-ка ты к Горной Старухе, что живёт у подножия Девятой горы. Скажи, что Белая Змея шлёт ей привет. Тогда непременно наградит она тебя большой мудростью.
Сказала так Белая Змея и скрылась снова в болоте.
На следующий день взял Таро серп и принялся жать рис. Там, где в прошлом году росла одна сорная трава, колыхались теперь колосья риса. И так было радостно видеть всё это, что петь хотелось. Убрал Таро за один день поле, которое обычно косила тысяча человек, и сказал старухе:
— Ну вот, работу я закончил. Теперь отпусти меня.
— Как? Ты уходишь? И не думай, и не думай! Поработай ещё год у меня.
Сказала так старуха, а сама подумала: «Не лучше ли отпустить работничка? Уж и жатва кончилась, и работы зимой не так много, а кормить надо. Отпущу-ка я его. Может быть, ещё и лучшего, чем этот, бог пошлёт». Подумала так и сказала поспешно:
— Ну ладно, иди. А насчёт оплаты порешим так: можешь взять столько рису, сколько захватишь в охапку.
Ухмыльнулся тут Таро, услышав такие слова.
— Правду ли говоришь, бабушка?
— Да, возьми такой сноп, какой сможешь унести, — сказала старуха, радуясь в душе, что мало платит работнику. Работал с весны до осени, а получит один сноп. Но просчиталась старуха: не знала, с кем имеет дело.
— Ну что ж, бабушка, будь здорова! — сказал Таро.
Пошёл Таро на поле, собрал в кучу весь сжатый за день рис — долю тысячи человек, — связал его в один сноп, взвалил себе на спину и зашагал в гору.
Опешила старуха:
— Эй, Таро! Куда это ты? Что ты делаешь? Ты же весь мой рис забрал! Постой!..
Бросилась она за ним бежать, как была, босая, а рисовый сноп идёт себе вперёд, качается: докункодон, докункодон…
И только вечером третьего дня догнала старуха Таро, вцепилась, чуть живая, в сноп, запричитала:
— Ой, поясницу ломит! Ой, ноги болят! Прошу тебя, остановись!..
Вцепилась старуха в рисовую гору, хотела её назад повернуть, да не смогла, осталось у неё в руке только три колоска. Так и повалилась она наземь без памяти, зажав в руке три колоска.
ЗА ДЕВЯТЬЮ ГОРАМИ
А Таро продолжал шагать всё вперёд, унося на своих плечах огромный рисовый сноп.
«Кормила меня старуха бурдой из травы, — думал он, — однако работать интересно было; теперь-то я знаю, как рис выращивают. К тому же узнал я, что есть на свете жадные люди».
И вот долина кончилась, и снова потянулись горы.
«Горная Старуха живёт у подножия Девятой горы, а я только первую миновал. Как же много гор в моей стране! И моя деревня в горах лежит, и тут кругом горы. Наверно, и здесь люди живут?» — подумал Таро.
И правда: в тени горы на солнечной полянке виднелись маленькие дома, поля репы, гороха и проса. И когда Таро проходил мимо них с огромным снопом риса за плечами, люди окликнули его:
— Эй, парень, куда идёшь? Куда путь держишь?
— Иду я к Дальнему Озеру, что лежит за девятью горами.
Удивлялись люди, слыша такой ответ.
— Как? Ты идёшь к Дальнему Озеру? Не ходи туда, если тебе дорога жизнь. Там, говорят, Дракон живёт.
— Вот и хорошо! — весело крикнул Таро. — Дракон-то мне как раз и нужен.
— Что говорит, что говорит! — вздыхали люди, качая головами. — Молодой ещё, неучёный, страха не ведает. А в той стороне столько страшилищ, живёт и-и-и-и, видимо-невидимо…
Засмеялся Таро, сбросил у ног крестьян свою тяжёлую ношу:
— Вот, возьмите этот сноп риса. Дарю всем.
— Из этих колосьев получается рис?