Босиком к счастью - Харт Джессика. Страница 17

Софи посмотрела на Бобби: он выглядел немного озабоченным, и это ее расстроило. Может быть, он истратил слишком много денег и теперь ругает меня? — подумала Софи, но тут же отбросила эту мысль. Ничего глупее нельзя было придумать.

В этот момент Бобби остановился перед витриной ювелирного магазина. Он внимательно изучал выложенные в ней украшения. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Бобби обернулся и улыбнулся ей. Радость захлестнула Софи. Она широко улыбнулась ему, и глаза ее засияли.

— Что? — спросил он.

— Нет, нет, ничего, — поспешно ответила она, прекрасно понимая, что вряд ли сможет объяснить ему, что с ней происходит.

— Слушай, мы чуть не забыли купить тебе обручальное кольцо, — сказал Бобби.

Софи решительно замотала головой.

— Не выдумывай! Мы и так истратили кучу денег. Я запросто обойдусь без кольца, оно мне, ей-богу, не нужно.

— Нет, нужно! — тоном, не терпящим возражений, произнес Бобби. — Твои родственники сильно удивятся, если я не подарю тебе кольцо. Посмотри, тебе такое нравится?

Он показал ей на старинное кольцо с большим рубином посредине и с жемчугом вокруг. Чтобы лучше разглядеть кольцо, Софи наклонилась вперед и при этом случайно коснулась волосами лица Бобби. От этого легкого прикосновения его бросило в жар, и ему захотелось крепко обнять ее.

Софи заметила, как он дернулся, и залилась краской.

— Извини, — еле слышно прошептала она.

— Нет-нет! Ты тут ни при чем. Это сугубо мои проблемы. Прости меня, — в полном смятении пробормотал Бобби. Его охватила паника. Вдруг Софи догадается, что с ним творится. Она наверняка рассердится, и тогда он не сможет удержать ее. Чтобы прервать неловкое молчание, Бобби вновь спросил: — Ну, что ты скажешь? Годится?

— Очень милое, — откликнулась Софи, радуясь, что он прервал затянувшуюся паузу. — Но ты посмотри, сколько оно стоит, за эти деньги можно купить новый грузовичок.

Бобби улыбнулся.

— Нам не нужна новая машина, давай лучше зайдем и как следует рассмотрим его.

Кольцо сидело как нельзя лучше.

— Ну как? — спросил Бобби.

— Очень нравится, — призналась Софи, разглядывая его с разных сторон… — Оно какое-то особенное, правда?

— Как и ты, — пробормотал Бобби, вытаскивая из кошелька кредитную карточку.

Софи не могла поручиться, что не ослышалась. Ей хотелось переспросить, что он сказал, но она не стала это делать. А что, если мне только показалось? — испугалась девушка. Бобби скажет, что у меня слишком богатая фантазия, и начнет смеяться надо мной. Нет уж!

Софи повернулась к Бобби, обняла его и, улыбнувшись, от всего сердца поблагодарила:

— Спасибо, Бобби. Мне очень нравится твой подарок.

Купив кольцо, они быстренько заморили червячка в небольшом уютном ресторанчике, а затем зашли в мастерскую и попросили выгравировать на обручальном кольце Софи дату их свадьбы.

— О! Рождественская свадьба! — воскликнула девушка, принимающая заказ. — Как романтично!

— Если бы она только знала! — шепнула Софи на ухо Бобби, когда они вышли из мастерской.

Он непонимающе уставился на нее.

— Знала бы что?

Тон, которым Бобби задал свой вопрос, заставил Софи пожалеть о том, что она вообще открыла рот.

— Ты имела в виду, что наше решение пожениться продиктовано не сердцем, а холодным разумом?

— Ну… в общем, да. — Ей не очень понравилась такая формулировка, но на самом деле все именно так и было.

Всю обратную дорогу Софи и Бобби молчали. Когда они подъехали к дому, уже стемнело. Захватив с собой Бесс, Бобби отправился проверить стадо.

Оставшись одна, Софи никак не могла успокоиться. Она ходила из угла в угол, вновь и вновь думая о том, правильно ли они поступают. Еще сегодня утром ей казалось, что все нормально, но сейчас, после их разговора, она вновь засомневалась.

Так ничего и не решив, Софи поднялась к себе в комнату, чтобы переодеться. Она приняла душ, помыла и уложила волосы, специально для мамы даже накрасила губы. Софи надела купленные платье и туфли, вставила в уши свои самые любимые серьги, которые для нее сделала Элла, и посмотрела на себя в зеркало. Ей понравилось собственное отражение, да и платье явно обладало каким-то магическим качеством: в нем она чувствовала себя гораздо увереннее и спокойнее. Когда в дверях гостиной появилась Софи, Бобби с трудом удержался, чтобы не броситься к ней навстречу. На мгновение ему стало обидно, что все это было сделано ради Ника, но он сумел справиться с собой.

— Выглядишь великолепно!

— Спасибо, — отозвалась Софи, нервно покусывая губы. — Мне кажется, что это вовсе не я.

Бобби с трудом отвел взгляд в сторону и спросил Софи первое, что пришло ему в голову:

— Все в порядке?

— Абсолютно! Думаю, что я готова встретиться с Ником, — высоко подняв голову и выпятив вперед грудь, гордо заявила Софи. Через секунду, сбросив с себя маску надменной красавицы, она весело расхохоталась.

Бобби не оставалось ничего другого, как поддержать ее шутку.

— Так, может быть, мне лучше остаться дома, чтобы не мешать тебе?

— Ты что? — не на шутку испугалась Софи. — Я не могу без тебя. — Она нежно взяла его за руку и почувствовала, как напряжены у того мышцы. — А ты-то сам как?

— Я? — искренне удивился Бобби.

— Ну там же будет Мелисса, я знаю, что тебе тоже будет непросто встретиться с ней.

От ее сочувствующего взгляда его бросило сначала в жар, потом в холод.

— Ты даже не можешь себе представить насколько, — хрипло произнес Бобби.

Бобби поставил свой джип рядом с новеньким «БМВ» Ника и Мелиссы и открыл дверцу, собираясь выбраться из машины. Софи продолжала неподвижно сидеть на своем месте. Он дотронулся до ее плеча и мягко спросил:

— Пошли?

Софи крепко зажмурилась, медленно досчитала до десяти и взялась за ручку дверцы.

— Да.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Софи, ты выглядишь неподражаемо! — бархатным голосом, от которого она раньше тут же таяла, проговорил Ник и наклонился, чтобы обнять и поцеловать ее. Он успел только слегка прикоснуться к ее губам, как она резко отпрянула от него.

Ник нисколько не изменился. У него был все тот же обволакивающий собеседника взгляд, мягкие манеры, такие же красивые волосы и соблазнительные губы. Похоже, он ожидал, что Софи, увидев его, тут же упадет в обморок. Но, как ни странно, ничего подобного не случилось. Софи стояла и спокойно разглядывала его, пытаясь почувствовать к нему хоть что-нибудь. Ничего! Никакого даже намека на волнение или на боль утраты. Абсолютно ничего!

А Ник тем временем продолжал говорить:

— Когда я тебя увидел, у меня в буквальном смысле отвисла челюсть. Ты стала очень красивой и совсем не похожа на жену или невесту фермера. Прими мои поздравления!

— Спасибо, — только и ответила Софи. Она не могла понять, как это произошло, но тем не менее почувствовала: ей нечего больше бояться. Напряжение спало. Любовь и душевная боль, мучившие ее, бесследно исчезли. Ник больше ее не интересовал! Она повернулась к Бобби, чтобы он смог увидеть, что она в полном порядке, но тот разговаривал с Мелиссой и не заметил ее движения.

А Ник тем временем не отступал от нее. Он проследил за взглядом Софи и с плохо скрываемой иронией сказал:

— На этот раз Бобби повезло! Судя по всему, у него слабость к сестрам Бекуит. Как я знаю, он раньше собирался жениться на Мелиссе, правильно?

— Да. Они были одно время помолвлены, — кивнула Софи, пытаясь в то же время расслышать, о чем так увлеченно беседуют Мелисса и Бобби. — Это было много лет тому назад, и они оба были еще слишком молоды, — продолжала она объяснять Нику.

— И тебя это не беспокоит?

Софи внимательно посмотрела на Ника и, нахмурившись, спросила:

— Не беспокоит? Что именно?

— Ну, грубо говоря, тебя не трогает, что тебе достаются объедки Мелиссы?

Софи оторопела от такого неприкрытого хамства, но, ни секунды не раздумывая, ледяным тоном отчеканила: