Рассвет страсти - Хоукинз Александра. Страница 5

С того места, где он стоял, ему был виден только профиль Изабеллы. Ее золотистые волосы лишь немного выглядывали из-под аккуратной шляпки. Глядя на ее миловидное лицо, Вейн решил, что она никак не может находиться в поиске нового покровителя. Об этом говорило не только почти полное отсутствие украшений, но также манеры и речь. Перед ним была настоящая леди. А строгое обращение с сестрой напомнило Вейну его собственную старшую сестру Сьюзан.

Что касается Делии, продолжал размышлять он, то она — как внешностью, так и манерой одеваться — вполне сошла бы за куртизанку. В отличие от сестры девушка стремилась привлечь к себе внимание мужчин: платье плотно облегало ее гибкое тело, а волосы, более светлые, чем у Изабеллы, были завиты в десятки локонов. Вейн подумал, что, если бы он подошел к этим дамам и предложил угостить их пирожными в кондитерской Гюнтера, младшая согласилась бы, даже не задумавшись о риске для своей репутации, а старшая вполне была способна наградить его за дерзость оплеухой.

Джентльмену, привыкшему иметь дело с покладистыми дамами, пощечина от заинтриговавшей его Изабеллы показалась весьма привлекательной перспективой. Сама того не подозревая, она бросала ему вызов.

Пока Вейн обдумывал свою дальнейшую тактику, продавщица предложила вниманию дам очередное незаконченное платье.

— Ах, Изабелла, — заворковала Делия, глядя на ярко-алое вечернее платье, разложенное поверх отвергнутого ими скучного синего наряда, и поглаживая двойной ряд золотых кружев на корсаже и подбитый ватой подол, — какая прелесть! Мы обязаны это купить.

Изабелла прикусила нижнюю губу. В отличие от сестры она не потянулась к элегантному платью.

— Сколько?.. — пробормотала она, с тоской глядя на платье и украдкой озираясь вокруг, словно желая убедиться, что никто не услышал ее неприличного вопроса.

— Да ты что, Изабелла! — фыркнула Делия. — Мама была бы разочарована, если бы услышала, что ты уподобляешься торговке.

Подняв ладонь, Изабелла оборвала тираду сестры.

Совершенно неожиданно для Вейна она отвела глаза в сторону и встретилась с ним взглядом. Граф даже не моргнул, хотя ему стоило больших усилий, чтобы не отшатнуться, так как он вдруг ощутил хлесткий удар, как от настоящей пощечины. Девушка разглядывала его так пристально и откровенно, как будто ей с самого начала было известно о его присутствии.

Не успел он собраться с мыслями, как она оборвала невидимый поток энергии, отвернувшись к продавщице, которая тихо ответила на заданный вопрос.

— Вы позволите мне переговорить с сестрой наедине?

Женщина кивнула и быстро отошла в сторону, явно обрадовавшись тому, что сестры не стали втягивать ее в спор.

Делия коснулась алой ткани с таким видом, как будто платье уже ей принадлежало.

— Мы должны это купить.

— Делия, — вздохнула Изабелла, — этот наряд стоит столько же, сколько два других вечерних платья.

— Только не пытайся убедить меня в том, что тебе не хочется его иметь! — воскликнула сестра, хватая ее за руку и заставляя пощупать подол платья. — Роскошная ткань, верно? В таком наряде любая девушка будет выглядеть как настоящая королева.

Нахмуренное лицо Изабеллы смягчилось, и она с грустью провела кончиками пальцев по золотым кружевам на подоле. В это мгновение Вейн решил, что должен купить ей это платье. Ее сестра была права: появившись в бальном зале в этом вечернем платье алого цвета с золотой отделкой, девушка будет похожа на королеву.

Изабелла с сожалением покачала головой:

— Великолепное платье. Оно и в самом деле мечта любой девушки, но это непрактично. У нас и без него будут большие расходы.

Вейн услышал достаточно. Он вошел в это ателье с намерением приобрести новый гардероб для бывшей любовницы, чтобы тем самым смягчить удар расставания. Купив еще одно платье, он не обеднеет. Будучи графом Вейнрайтом, он располагал значительными средствами. К тому же еще и являлся наследником маркиза Нетерли. Ради того чтобы добиться расположения Изабеллы и ее сестры, молодой человек был готов завалить их платьями.

Продолжая размышлять над преимуществами воздержания в этом сезоне от радостей плоти, он решил, что в невинном флирте с хорошенькими сестрами не будет ни малейшего вреда. Улыбка гордячки Изабеллы с лихвой компенсировала бы стоимость платья. Он отошел от стола и сделал шаг к спорящим дамам.

И тут на него налетел шатавшийся по магазину долговязый юнец.

Угол стола вонзился в бедро Вейна. Он тихо выругался сквозь зубы и, чтобы удержаться на ногах, схватил юнца за локоть.

— Прошу прощения, милорд, — пробормотал тот, сдергивая кепку. Отступив в сторону, он смущенно улыбнулся Вейну. — Я неуклюжий, как слон в посудной лавке.

Парень сделал всего три шага в сторону, как вдруг Вейн понял, что лишился табакерки, которую всегда хранил во внутреннем кармане жилета. Он застонал, досадуя на свою беспечность.

— Эй, ты! — Он ткнул пальцем в удаляющегося юношу. — Верни мне мою собственность!

Его зычный возглас привлек внимание всех присутствующих в магазине людей, включая юного карманника. Перспектива быть повешенным или отправленным в колонию заставила парня действовать. Он перепрыгнул через оказавшийся у него на пути стол, столкнув на пол рулоны ткани и кружев. Вейн ринулся в погоню за вертким противником. Кто-то из дам завизжал от испуга. Хотя граф редко нюхал табак, инкрустированная драгоценными камнями табакерка была очень ценной, и он не мог допустить, чтобы какой-то мелкий воришка его с ней разлучил. Карманник мчался к выходу, не разбирая дороги и расталкивая всех и все, что попадалось ему на пути. Оглянувшись на Вейна, он не заметил возникшее перед ним очередное препятствие. Изабелла.

Девушка шагнула к юнцу. Делия вскрикнула; карманник врезался в Изабеллу, и парочка покатилась по полу, путаясь в широких юбках старшей из сестер. Вейну показалось, что столкновение на мгновение оглушило Изабеллу. Парень попытался выпутаться и уползти, но она вцепилась ему в щиколотку. Другой рукой девушка схватила его за локоть.

Она что, совсем спятила?

К счастью, Изабелла не могла тягаться с охваченным отчаянием карманником. Он резко высвободился и вскочил на ноги. Прежде чем кто-то успел его остановить, парень выбежал за дверь. Вейн преследовал его, приготовившись, если потребуется, гнаться за ним через весь город. Он обвел взглядом заполненный людьми тротуар. Юнца и след простыл.

Черт… черт… черт!

Вейн в ярости вбежал обратно в ателье. При виде сидящей на полу Изабеллы, вокруг которой толпились сочувствующие, хотя и совершено бесполезные зеваки, он подавил желание сорвать на ком-нибудь досаду.

Изабелла робко улыбнулась ему из-под сбившейся набок шляпки.

— Милорд, хотя карманник от вас и ушел, добычу унести не сумел.

Она разжала стиснутые перед грудью затянутые в перчатки руки, демонстрируя драгоценную табакерку.

Раздались восхищенные возгласы, и зеваки зааплодировали Изабелле. Вейн хмуро смотрел на табакерку. Ему не удалось задушить наглеца, но этой смелой дурочке от его праведного гнева не уйти.

Глава 5

— В жизни не видел ничего более нелепого!

Это гневное восклицание заставило улыбку сползти с лица Изабеллы. Она рассчитывала услышать похвалу своей отваге, но возвышавшийся над ней взбешенный джентльмен развеял ее иллюзии. Разумеется, девушка прежде не совершала столь отчаянных поступков, но ведь она приехала в Лондон в поисках новых возможностей, впечатлений, а посему и приключений. Разве не так?

— Вам, милорд, следовало бы поблагодарить Изабеллу. — Сидевшая на корточках Делия поднялась и выпрямилась во весь рост. — В конце концов, именно ей удалось отнять у карманника вашу дорогую безделушку.

— Поблагодарить Изабеллу? — повторил джентльмен. Он, выговаривая каждый слог ее имени, будто произносил проклятье. — Да у нее меньше мозгов, чем у несмышленого малыша, который лезет в огонь вместо того, чтобы спасаться от него! — Он упер руки в бедра и гневно уставился на девушку. — Я поймал бы этого мерзавца, если бы вы не сунулись ему под ноги и все не испортили!