Повелитель пустыни - Сингх Налини. Страница 13
— Там — часть Зейны. А здесь ее сердце.
— Домов нет, одни палатки, — заметила Джасмин вслух.
— Арину и его народу так больше нравится. А если они счастливы, то у меня нет права сомневаться.
Джасмин немного подумала, потом спросила:
— Насколько я понимаю, большинство из них работает в промышленной зоне. Как же они добираются сюда?
Тарик насмешливо хмыкнул.
— Для любителей старины существуют верблюды, но есть здесь и несколько вездеходов.
— Так почему мы не поехали на вездеходе? — Джасмин помрачнела при мысли о том, как намучилось ее тело.
— Мы проехали несколько таких мест, куда въезжать опасно даже на вездеходе. К тому же вездеходы наносят ущерб экологии пустыни. А для того, чтобы доехать до металлозавода, они вполне удобны, — объяснил Тарик. — Люди Арина, может быть, и консервативны, но на редкость практичны. Видишь бледно-голубые тенты?
— Есть там немного.
— С виду они как все прочие. Но приглядись внимательнее.
Прищурив глаза, Джасмин всмотрелась.
— Они не трепещут на ветру! Что это? Пластик?
— Да, — подтвердил Тарик. — Наши инженеры разработали особо прочный сорт. В каждой палатке — сантехника для четырех семей, состоящих в родстве.
— Остроумно. — На Джасмин произвело впечатление то, как здесь старина сочетается с новейшими достижениями техники.
— Безусловно, Арин очень изобретателен.
Через несколько минут Джасмин увидела загадочного Арина. Это был здоровенный, похожий на медведя мужчина с короткой, аккуратно подстриженной бородкой, однако внешность его не казалась угрожающей благодаря приветливой улыбке.
После обмена приветствиями Арин повел супругов к своей просторной палатке.
— Прошу вас. Пожалуйста, садитесь.
— Спасибо.
Джасмин улыбнулась и присела на одну из роскошных мягких подушек, разложенных вокруг круглого стола.
— Джасмин, я запрещаю тебе улыбаться этому мужчине.
Джасмин в изумлении воззрилась на мужа.
— Ты запрещаешь мне улыбаться человеку, у которого мы в гостях?
При этом упреке на губах Тарика появилась необъяснимая усмешка, а Арин громко расхохотался, ухая. Джасмин с недоумением переводила взгляд с одного на другого. Очевидно, она чего-то не поняла. Тарик по-прежнему улыбался озорной улыбкой, а Арин все еще ухал. Она вскинула руки.
— Вы оба сошли с ума.
— Нет, нет, — отозвался Арин; его плечи тряслись от хохота. — Этот господин опасается моего влияния на женщин.
Ничего не понимая, Джасмин посмотрела на Тарика, ожидая объяснений, но Тарик только усмехался. Тогда Джасмин, тряхнув головой, сделала над собой усилие, чтобы следить за разговором, который велся не на английском языке, поскольку хозяин дома не владел английским настолько, чтобы улавливать тонкости смысла.
— Примите мои извинения.
Было заметно, что Арин расстроен из-за того, что недостаточно хорошо понимает английский.
— Не надо извиняться, — серьезно попросила его Джасмин. — Это ваша земля, и я должна учить ваш язык. А для этого нет ничего лучше, чем погружение в него.
На лице гиганта отразилось облегчение. Тарик молча поблагодарил Джасмин, стиснув ее пальцы. Его теплая, сильная, мужская рука лучше всяких слов характеризовала его.
Сосредоточившись, Джасмин могла уловить общее направление беседы. По-видимому, мужчины обменивались новостями, но был в их голосах какой-то налет серьезности.
И вновь ее поразила перемена в Тарике.
Раньше на нем лежал отпечаток, означавший ожидание власти. На глазах Джасмин это ожидание претворилось в реальность.
— Достаточно, — наконец сказал Арин по-английски. — Плохой я хозяин, раз заставил вас дожидаться, пока я стряхну пыль с ваших одеяний.
Арин поднялся с удивительной для его комплекции легкостью и провел гостей в приготовленную для них палатку меньших размеров.
— Надо было бы разместить вас с большим комфортом. Я уступил бы вам свою палатку, но ваш муж считает, что его не следует принимать по-королевски.
Несмотря на неприглядный внешний вид, интерьер палатки оказался выше всяких похвал. Яркие краски, мягкие подушки, шелковые кружевные шторы... Джасмин в восторге оглядела помещение. Спальное место было отделано особенно роскошно.
— Спасибо! Это замечательно!
Джасмин подарила Арину ослепительную улыбку, от которой он пришел в заметное смущение.
Тарик нахмурился.
— Прогуляйся, — приказал он Арину. — Я хочу поговорить с женой насчет улыбок, которые она раздает направо и налево.
Арин весело рассмеялся и вышел, но при этом успел подмигнуть Джасмин. Она же не замедлила подбежать к мужу, обхватить руками его голову и поцеловать в макушку. Он легко приподнял ее с пола.
— Вот это можно, Мина. Целовать меня тебе не возбраняется ни в какое время.
— Благодарю покорно.
Она отстранилась от него, но Тарик реагировал быстрее. Он прижал ее к себе, поддерживая за ягодицы.
— Почему это ты запрещаешь мне улыбаться твоему другу?
— Потому что он умеет нравиться женщинам. А это опасно, — ответил Тарик, впрочем, без излишнего пыла.
— Мм... — Джасмин обвила его руками и ногами. — Но самый опасный на свете — ты.
Тарик усмехнулся — очень по-мужски. Наградой за искренность Джасмин послужил горячий, обжигающий поцелуй.
Ужин с Арином и его сородичами проходил в гигантской палатке Арина. Джасмин было приятно смотреть на своего шейха в окружении подданных. А Тарик был великолепен. Его блеск ощущался как нечто материальное и явственно харизматическое. Все присутствующие прислушивались к нему и отвечали на его вопросы, наслаждаясь вниманием с его стороны.
— Вам понравилось, как вас устроили? — поинтересовался Арин.
— Все великолепно. Спасибо вам. — Джасмин улыбнулась. — Муж запретил мне вам улыбаться, потому что вы нравитесь женщинам.
Арин погладил аккуратно подстриженную бородку.
— Проклятье, которое я вынужден нести. Из-за этого так трудно найти жену.
Джасмин показалось, что она неправильно поняла Арина.
— Трудно?
— Да, — печально кивнул Арин. — Как можно выбрать лучший фрукт, когда все твои дни проходят в саду?
Джасмин прижала ладонь к губам, чтобы не рассмеяться. Тарик в эту минуту с кем-то разговаривал, но пристально следил за ней.
Арин тем временем наклонился к ней и прошептал:
— Он как ребенок, не хочет ни с кем вас делить. И это разумно с его стороны.
Последние слова Джасмин решила пропустить мимо ушей, зато первые нашли отклик в ее душе. В них заключалась правда. Но в то же время Тарику нравилось, что Джасмин общается с его людьми, что у нее появляются подруги — Мумтаз например.
Закончив есть, Тарик встал из-за стола.
— Сегодня я собираюсь посетить несколько месторождений Розы Зюльхейля. Поездка будет тяжелой, так что ты меня сопровождать, к сожалению, не сможешь.
Джасмин сразу помрачнела.
— Ладно. Вот приедем домой, и ты меня научишь ездить на этих зверях.
Тарик усмехнулся.
— Было бы хорошо, если бы ты побыла с людьми.
— Ты хочешь, чтобы я пообщалась с народом?
— Да. С женщинами в первую очередь. Здесь, в пустыне, они застенчивее, чем в городах.
— Значит, моя задача — поговорить с ними и убедиться, что все у них хорошо?
Тарик кивнул.
— Ты женщина, и ты умеешь быть приветливой. Только не забывай улыбаться всем. — Он как будто ворчал, но внимательный слушатель понял бы, что он одобряет поведение Джасмин. — Большинство жителей Зейны захотят встретиться с нами. Через такие встречи мы стараемся укреплять связи между нашими гражданами. Мужчины, надо полагать, ждут общения со мной, а вот женщинам интереснее познакомиться с тобой.
Внезапно Джасмин нахмурилась, закусив губу. Она скорее почувствовала, чем увидела, как напрягся Тарик.
— Тебе не хочется с ними встречаться?
— Что ты, я буду рада. Просто... разве я, по-твоему, смогу? Я же самая обыкновенная женщина. Станет твой народ разговаривать со мной?