Русалочья заводь (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна. Страница 27
Лир расхохотался, а я обреченно вздохнула. Я же пошутила. Пошутила насчет целой лавки. Но Лира уже было не остановить.
— Может, поцелуешь меня, — сказал Лир, когда мы вышли с тремя большими коробками из пустой ювелирной лавки, которая до этого была наполнена серебряными изделиями.
Может, лучше кирпичом его приложить? Глядишь, поумнеет.
Лир резко остановился, посмотрел на меня, и я поняла — обидела. Он же от души, а я… В глазах защипало от горечи.
— Да не обиделся я, — сказал Лир, ставя коробки на землю. — Просто хочу тебя порадовать. Ты же моя дайари, черт возьми. И будущая королева. У моей матери целая сокровищница вон была, и у тебя тоже будет.
Ой, мамочки!
— Так что там насчет поцелуя? — спросил Лир невозмутимо.
Я подошла к нему и поцеловала в губы, почувствовав, что Лир разрешает читать мне свои мысли — об одной вредной русалке, в которую он умудрился по уши влюбиться.
А у меня опять гормоны взбунтовались! Чтоб их! Еще неизвестно, кто кому спать не даст этой ночью.
Во дворце слуги забрали у нас свертки и отнесли наверх, а мы с Лиром спустились на кухню, попросив бутербродов. До бала оставалось два часа, и мы еще успели связаться с Араном, принять ванну, высушить мой хвост и рассмотреть все украшения, которые купил Лир для меня. Они были прекрасны. Все разные — с разными синими камнями и серебряными нитями.
— Советую вот это одеть на бал, — сказал Лир, показывая на ожерелье из сапфиров в виде капелек, и на такие же серьги.
Я кивнула, соглашаясь. Собрала все украшения в коробки, заметив, что Лир уже оделся. Я намекнула, чтобы он оставил меня собираться одну.
— Нет уж, я помню, чем в тот раз закончился бал, — едко сказал Лир и уселся в кресло возле камина, неотрывно смотря на меня.
Я психанула и стала одеваться. Сам напросился. Если опоздаем — будет он виноват, вон какие глаза-то у него. Потемнели, блестят, как от вина. Дышит так, будто ему воздуха не хватает.
— Комплект, и вправду, замечательный, — сдавленно выдавил Лир из себя, когда я стала надевать платье. — Давай помогу застегнуть, — сказал маг.
Я кивнула. Дальше он усадил меня на стул и, опустившись на колено, как истинный принц, надел хрустальные туфельки.
— Теперь украшения. Позволишь? — спросил Лир зачем-то, как будто я запрещала.
Пусть уж одевает. Он одел мне ожерелье и серьги, а затем даже волосы гребнем расчесал, решив, что будет лучше, если я оставлю их распущенными.
Теперь точно все.
— Ты так прекрасна, — сказал Лир тихо, целуя мои руки, когда мы спускались в зал.
И ты прекрасен, Лир. До умопомрачения. И, наконец-таки, ты сегодня будешь танцевать со мной весь вечер.
— Самому не вериться, — сказал принц, когда мы вошли в зал.
Тадеуш и его жена Приата, молодая симпатичная гномка, одетая в ярко-красное платье, с нами поздоровались, другие гномы приветливо кивали и улыбались, а потом заиграла музыка, и никого, кроме нас с Лиром не осталось. Его взгляд был восхищенным, нежным, влюбленным. Наверное, это почувствовали все, потому что, кроме короля, никто не рискнул пригласить меня на вальс.
В воздухе плавали серебряные и золотые шарики света, а под ногами лежали лепестки цветов — это все я заметила потом, когда мы с Лиром остановились и сделали передышку через два часа.
Я села возле прохладной стены, отпустив Лира сходить за соком. Гномы веселись вовсю, были даже среди них эльфы, маги и люди, которые то ли гостили тут, то ли жили. Не знаю, надо будет у Лира спросить.
Неожиданно в зал вошла процессия из нескольких человек. Красивая эльфийка с ярко-синими глазами, светлыми длинными волосами, в красивом голубом платье, расшитом белым жемчугом. Добрая, приветливая, нежная. Это было сразу видно. И кого-то она мне неуловимо напоминала. Рядом с ней стояло несколько эльфов, приветливо разговаривая с гномами, а спутник прекрасной эльфийки — маг, одетый в белоснежный костюм. Волосы у него были длиной до плеч, светло-каштановые, а глаза — серые, мудрые и…
Мы встретились взглядами, он вздрогнул, что-то шепнул своей спутнице и, развернувшись вместе с ней, направился в мою сторону. Я испуганно посмотрела на них, вжалась в кресло, лихорадочно соображая, чем я их так привлекла.
И кого же мне этот маг напоминает? Неожиданная догадка еще не успела сформироваться, как…
— Ари, что случилось? — спросил Лир, оказываясь неожиданно рядом со мной. — Я твою панику за километр почуял.
Я развернула его и показала взглядом на приближающуюся парочку.
— Тир, — сказал глухо Лир, не выпуская моей руки из своей.
Я резко выдохнула. Так это его брат? Тот самый из Снежного королевства? Как будто у него другой кто-то есть, — ехидно заметил внутренний голос.
— Здравствуй, братец, — ухмыльнулся маг, и Лир сделав шаг к нему, обнял его крепко за плечи.
— Привет. Ты до ужаса напугал Ари своим сходством со мной, — улыбнулся мой маг.
— Извини, Ариадна, — сказал Тир, разворачиваясь ко мне. — Не хотел. Просто увидел тебя, и понял, что Лир — здесь, сразу пошел, не подумав, что у меня на лице написано воинственное выражение разобраться со всем этим.
И как он интересно понял, что я — дайари Лира?
По моей магии, Ари. Я же тебе часть сил отдал.
Часть?
Хорошо, половину.
Так магия же не вернулась.
Любовная магия, Ари. Она никуда не делась.
— А кто-то еще не хотел к гномам заезжать на бал, — хмыкнула эльфийка. — Эридейле, — представилась она мне, протягивая руку.
Я пожала ей смущенно руку. Понятно теперь, кого она мне напоминала. Арана и Силадерь.
Тир нахмурился и посмотрел на меня.
— Почему она молчит? — спросил брат Лира просто, смотря на меня, но вопрос явно адресовался Лиру.
— Пойдем в наши покои, поговорим, — сказал Лир тихо.
Тир кивнул.
— Я пока побеседую с Тадеушем, а то некрасиво получается, даже не поздоровались, — сказала Эридейле.
— Хорошо, — поцеловал ее в щеку Тир.
Не помню, как мы дошли до комнаты.
Перестань паниковать. Неужели мой брат такой страшный?
Нет, не страшный. Страшно рассказывать ему о том, что произошло. Он мудрее нас. И он сильнее. И…
Лир наклонился и поцеловал меня в губы. Легко так. Нежно. Улыбнулся. Тир издал смешок у нас за спиной.
Я попыталась отдышаться и села на кровать, Тир посмотрел на меня.
— Рассказ, я так понимаю, будет долгим? — хмыкнул маг, косясь на меня.
— Да, Тир. В тот раз, мы с Араном рассказали тебе не всю правду, — ответил Лир. — И вообще мы тебе правду не рассказывали очень давно, — вздохнул мой маг. — Прости.
— Теперь скажешь всю? — спросил брат, не удивляясь и не ругаясь на мага. — Вот уж не думал, что ты мне не доверяешь настолько.
— Я доверяю Тир, просто все так запуталось.
— Не тяни уже, говори, во что мы все опять влезли, — ухмыльнулся Тир.
— Ари — русалка, — сказал мой маг спокойно.
Глаза Тира сверкнули, но он ничего не сказал.
Вот это выдержка. Потрясающе просто. Есть мне чему у него поучиться.
— Об этом узнал Совет магов, и вы сбежали? — спросил он, минуту спустя.
Лир вздохнул.
— Не совсем так, но суть верна. Я умудрился сделать глупость, Ари от меня уплыла в Серебряный город…
— В Серебряный город? — с придыханием спросил Тир. — Ты, правда, там была Ариадна?
Я кивнула и покраснела.
— Была, братец. Вернее, она от меня сбежала.
— Почему? — спросил Тир.
— Потому что я был дураком, — сказал Лир тихо.
Тир помолчал с минуту. Нет, он мне определенно нравиться. Не ругается. Нотации не читает. Не злиться. Вопросы только по делу задает. И при этом чувствуется, что они с Лиром очень дружны.
Он в недоумении, Ари. У нас не было тайн друг от друга. Никогда. И он думал, что я отправился искать Арана тогда. Я солгал ему. А про то, что последний год творилось, он вообще не знает ничего. Мы решили его не дергать с отцом. Лгали оба, если хочешь знать, что все у нас в порядке. Не хотели его подвергать опасности.