Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри. Страница 20

Он знал, что сестра была права. Он тоже наслаждался этими днями и уже не мог отрицать, что его чувства к Элизабет больше похожи на любовь, чем на ненависть. Но он не был счастлив, чувство вины терзало его. Кристофер теперь постоянно жил в ожидании того, что что-то должно случиться, что наконец произойдет развязка. Он не мог полностью расслабиться, не мог всецело отдаться магии этих дней.

Ведь Элизабет действительно была его пленницей. Иначе почему никому в округе он не говорит о ней? Почему он запретил слугам рассказывать о том, что она в Пенхэллоу? Почему не позволял ей никуда выходить, даже в церковь?

А теперь вот и день, который Кристофер собирался провести с Элизабет, был безнадежно испорчен. Похоже, ему предоставлялась возможность начать все исправлять. Перемена погоды тоже стала предупреждением о приближающейся развязке. Он должен сказать ей правду. А правда заключалась в том, что ей не было места в его жизни, так же, как и ему – в ее. Правда заключалась и в том, что она поломала в прошлом ему жизнь и он презирал и ненавидел ее за испытанную боль.

Но несмотря ни на что, он знал, что не откроет ей правду. Может, когда-нибудь, но только не сейчас. Он знал, что желание продлить идиллию окажется слишком сильным, как только он снова увидит Элизабет.

В дверь постучали, и не успел Кристофер ее открыть, как вошел Антуан Бушар и закрыл за собой дверь.

– К вам посетитель, монсеньор, – сказал он.

– Черт? – выругался Кристофер. – Кто там еще, Антуан? Придется перенести встречу на завтра. Сегодня я занят.

– Это капитан Джеми Раис, – ответил Антуан. Кристофер нахмурился.

– Капитан Раис? – повторил он. – Что ему надо?

– Дело в том, что на самом деле это не капитан, – осторожно заметил Антуан. – Я не встречал раньше этого человека.

– А-а, – протянул Кристофер. Он почувствовал странное облегчение. Похоже, кто-то до него добрался.

– Боюсь, что вас отыскали, – сказал Антуан. – Похоже, он собирался незаметно подняться наверх. Хорошо, что я оказался в это время в холле и увидел его.

– Да, – согласился Кристофер. – Все может быть. Где он сейчас?

– В гостиной, – ответил Антуан. – С ним приехал только один слуга, но все равно мне не нравится эта ситуация. Лучше я захвачу ружье и пойду с вами.

– Не надо, – ответил Кристофер. – Я сам посмотрю, кто это и что ему нужно.

Он быстро вышел из комнаты и спустился по лестнице. Его охватило дурное предчувствие. Наконец что-то произошло. Это к лучшему. Но тем не менее он сожалел о конце своей идиллии. Кристофер прошел через холл и приказал Хеммингсу открыть дверь. “Кто бы это мог быть? – подумал Кристофер. – Чичели? Пул? Или кто-то, совершенно не связанный с Элизабет и ее похищением?”

– Мартин! – воскликнул он, войдя в комнату и подождав, пока за ним закроют дверь. Конечно, этого следовало ожидать. Единственный, кто мог прийти за Элизабет, только ее сводный брат, только он был способен на это. Именно он находился рядом с ней и герцогом возле церкви в тот день.

Мартин стоял спиной к камину, его обычно добродушное лицо было мрачным. Едва закрылась дверь, как он выхватил пистолет и направил его на Кристофера.

– Где она? – спросил Мартин.

– Элизабет? – уточнил Кристофер. – Наверху. Тебе не нужен пистолет, Мартин.

– Приведи ее сюда, – приказал Мартин. – Если ты обидел ее, Тревельян, я убью тебя. Кристофер кивнул.

– Я понимаю твои чувства, но все можно решить спокойно, Мартин. Я не представляю для тебя опасности, но мой слуга вооружен. Он стоит с ружьем. Если я умру, ты последуешь за мной.

Мартин бросил взгляд на окно, выходившее во двор, где стоял Антуан с нацеленным на него охотничьим ружьем.

– Он прожил много лет в диких лесах Канады, где сначала стреляют, а потом выясняют зачем, – пояснил Кристофер. – Убери пистолет, Мартин, и давай поговорим. Мы ведь были друзьями, не так ли?

Мартин опустил пистолет и положил его на стол. Кристофер кивнул Антуану, и тот исчез.

– Она наверху? – переспросил Мартин. – Заперта? Сколько еще ты собирался держать ее там? – Его лицо помрачнело.

Кристофер пожал плечами.

– Сначала я хотел держать ее до тех пор, пока не удастся убедить, что ей не следует выходить замуж за Пула, – ответил он. – Я думал, ты заботишься о ней, Мартин. Тогда почему, черт возьми, ты не отговорил ее от этого брака?

– Пул – достойный и уважаемый человек, – ответил Мартин. – Конечно, он принадлежит к вигам, но это не делает его изгоем. Элизабет сама выбрала его, это именно то, что ей нужно. Прошлое нужно забыть навсегда.

Кристофер сделал вид, что не услышал последней фразы.

– Черт побери? – выругался он. – Да он самый нудный человек в Лондоне. Она бы умерла от тоски через неделю после свадьбы.

Мартин пожал плечами.

– Я хочу видеть Элизабет.

– Я приведу ее, – ответил Кристофер. – Но сначала я должен подготовить тебя.

Мартин побледнел, непроизвольно сжимая и разжимая пальцы.

– Надеюсь, ты не… – Он сделал шаг вперед.

– Нет, я не избивал ее, – ответил Кристофер. – Но она выпала из экипажа, когда я вез ее сюда. Она совершенно оправилась от ушибов, но полностью потеряла память.

Мартин уставился на Кристофера.

– Сейчас, – Кристофер облизнул пересохшие губы, – я действительно очень рад видеть тебя, Мартин. Видишь ли, она знает только то, что я ей рассказал. Но настало время, чтобы она узнала всю правду. Возможно, увидев тебя, она обретет память. Если нет, тогда мы вместе будем рассказывать ей то, что она забыла. Но постепенно; думаю, ты согласишься с этим. Мы не можем шокировать ее, сразу все сказав.

– А что ей известно? – спросил Мартин, застыв на месте. Кристофер сделал глубокий вдох.

– Я сказал ей, что она – моя жена, – ответил он. – Мы живем как муж и жена, и нам это очень нравится.

Кристофер мысленно подсчитал, сколько шагов нужно Мартину, чтобы добраться до пистолета, и стал думать, как защитить себя от выстрела. Он был готов и к тому, что Мартин бросится на него с кулаками или угрозами. Но Мартин не двинулся с места, продолжая сжимать и разжимать пальцы. Он поджал губы.

– Понимаю, – неожиданно спокойно ответил он.

– Ты же знаешь, что я был невиновен, Мартин, – заговорил Кристофер.

– Я верил в это, – произнес Мартин, – несмотря ни на что. Я уважал тебя, Тревельян, и думал, что ты не способен причинить боль моей сестре.

– Тогда ты верил в это. А сейчас изменил свое мнение? – спокойно спросил Кристофер.

– Почему же ты сбежал тогда? – спросил Мартин. – Все сразу стали считать тебя виновным, ты же знаешь. А сколько всего всплыло, когда ты исчез. Неужели ты думал, что все это останется в тайне? Многие обвинения действительно оказались справедливыми. Не зря говорят: дыма без огня не бывает. Я хотел верить в твою невиновность, ведь ты был моим другом. Я считал, что должен горой стоять за своих друзей. Я боготворил тебя, ведь мне было всего восемнадцать, а тебе – двадцать четыре, ты казался мне героем. Но выходит, что ты одурачил меня.

– Что же всплыло? – Кристофер удивленно поднял брови.

– Все, – резко ответил Мартин. – Все грязные подробности стали известны после твоего бегства. Я был поражен. Все это едва не убило ее, Тревельян.

– Что ж, – спокойно констатировал Кристофер, – похоже, несколько минут назад я подвергался гораздо большей опасности быть застреленным тобой. Видимо, после моего бегства произошло много такого, о чем я даже не подозревал. Должно быть, кто-то страшно ненавидел меня. Но об этом позже. Так ты согласен помочь мне с Элизабет? Мартин, ты не обрушишь на Элизабет всю правду, если она вдруг не узнает тебя? Мы можем вместе обсудить, что и как сказать ей.

– Приведи ее сюда, – перебил Мартин. – Тебе не нужно просить меня действовать в ее интересах, Тревельян. Я всегда делал то, что считал самым лучшим для нее.

– Да, – признался Кристофер, протягивая Мартину правую руку и надеясь, что он пожмет ее. – Отдаю тебе должное, Мартин, ты всегда любил Элизабет больше остальных. Я ценю это, я продолжаю считать тебя своим другом, даже если сам ты так не думаешь. Я благодарен тебе за то, что ты заботился о ней все эти семь лет, пока меня не было.