Кольцо - Каммингс Мери. Страница 40
— Нет... — медленно начал он, — скорее наоборот. Я пришел поговорить с тобой совсем о другом... Ты помнишь Стефи — ну эту брюнетку... сегодня?
Нэнси прекрасно все помнила, в том числе и капризное «Ники-и!» — но не понимала, какое это имеет отношение к ней. Тем не менее она кивнула.
— Так вот, в последнее время она... претендует на слишком большую долю моего внимания... Ладно, буду говорить открытым текстом. — Ник сердито мотнул головой — знакомый, запомнившийся с тех давних времен жест. — Я хочу как можно быстрее с нею развязаться. В то же время она не из тех девочек, которым можно подарить на прощание бриллиантовое колечко и послать подальше — ее семья связана со мной деловыми отношениями...
Зачем Ник рассказывает ей все это?!
— ...Понимаешь, она знает, что я женат — и что живу с женой врозь. Но если вдруг выяснится, что мы с женой... снова вместе, — то претензий ни у кого никаких быть не может. Поэтому если ты пару месяцев, так сказать... пофункционируешь в роли моей жены — я думаю, этого вполне хватит, чтобы Стефи от меня отвязалась и нашла себе кого-то другого.
Каждое его слово, беспощадное в своей деловитости, врезалось Нэнси в душу, как острая ледышка, заставляя все внутри сжиматься. Значит, вот зачем она ему понадобилась... как средство, чтобы избавиться от надоевшей любовницы.
— Может, тебе лучше уйти сразу? — спросила она, едва сдерживаясь. Ее трясло от бешенства, хотелось заплакать, закричать, кинуть в него чем-нибудь тяжелым... выплеснуть ему в лицо этот кофе, который он все равно не пил...
— Сто тысяч, — негромко сказал Ник, не делая попытки сдвинуться с места, — наоборот, скрестил ноги и откинулся на спинку стула. Бровь его была иронически приподнята, словно он ожидал именно такой реакции и забавлялся ею.
— Что?!
— Единовременно, не облагаемых налогом — ведь пока ты моя жена, деньги, которые я тебе перевожу, налогами не облагаются, — спокойно пояснил он.
— Да как ты смеешь вообще?!
— Двести тысяч.
— Ты что, не понимаешь, что я не смогу потом даже на работу вернуться, это будет...
— Триста тысяч. За два месяца. Плюс всякие там вещи, подарки, которые ты сможешь потом себе оставить. — Голос его звучал насмешливо, чуть ли не презрительно: — Подумай, это твой последний шанс. Ты ведь так хотела поехать учиться! Сколько тебе сейчас — двадцать восемь? Еще не поздно... Но через несколько лет уже будет поздно — согласись, одно дело молодой неопытный режиссер в тридцать два года, и совсем другое — в тридцать шесть! Или ты так и намерена оставаться всю жизнь «девочкой подай-принеси» на какой-нибудь заштатной студии?
Он был прав... Самое обидное, что, если отбросить эмоции, он был действительно прав.
Но это значит, что вся ее жизнь, которую она так старательно, по кирпичику строила три с лишним года, — вся эта жизнь летит к черту... Едва ли жена «большого босса» сможет продолжать работать... выражение жестокое, но точное — «девочкой подай-принеси» в одной из его фирм. Да пожалуй, и оставаться в городе, где все будут знать, что она жена Николаса Райана, и где ее легко сможет найти Алисия...
А значит, придется продать этот дом. Дом, который она с любовью обустраивала, подкрашивала, вешала яркие веселые занавески и покупала для него на распродажах дешевую, но имеющую свою «душу» мебель.
Будет другой, конечно, — но этого уже не будет...
— Нет.
— Четыреста тысяч.
Интересно, до какой суммы он готов дойти?
— Нет, Ник. У меня собака и...
— Пятьсот тысяч. Полмиллиона.
— Нет, Ник, это бесполезно, даже если ты предложишь мне... все, что угодно. Она — единственное близкое мне существо, и я ее не брошу.
— Я, в общем-то, не имею ничего против твоей собаки. Пожалуйста, бери ее с собой. Еще что-нибудь?
Похоже, он решил, что дело сделано. Что он может купить ее...
Да, когда она выходила за него замуж, этот человек казался ей совсем другим. Что ж — обманывать себя никому не запрещено...
— Ну, так мы договорились? — нетерпеливо шевельнулся Ник, видя, что она молчит. — Четыреста тысяч?
— Пятьсот — ты забыл, что мы дошли до этой цифры. И у меня есть ряд условий.
— Хорошо, пятьсот, — сказал он так легко, словно речь шла о пятидесяти центах. — Какие условия?
— Я согласна пробыть два месяца в роли твоей жены — но я не хочу оказаться в роли обманутой жены. Поэтому если у тебя кто-то будет, то... как ты когда-то выразился, «постарайся соблюдать декорум». То есть чтобы я не могла узнать об этом от знакомых, из газет — или застать тебя с какой-нибудь... секретаршей или горничной.
Ник фыркнул так неожиданно, что Нэнси замолчала на полуслове. Поймав ее удивленный взгляд, он рассмеялся, замотал головой — и лишь через несколько секунд сумел остановиться.
— Извини. — Снова рассмеялся. — Я просто представил себе это — себя с моей секретаршей... Ты ее видела сегодня на галерее?
Очевидно, имелась в виду та немолодая женщина с калькулятором.
— Видела.
— Это какой-то... придаток к компьютеру, а не человек. Я даже ее иногда побаиваюсь — когда она пьет кофе, мне кажется, что это для отвода глаз, а на самом деле она по ночам от розетки подзаряжается. Так что об этом не беспокойся.
— Я не беспокоюсь. Я просто хочу, чтобы в контракт был включен этот пункт. И в случае нарушения его — контракт немедленно расторгается с выплатой мне неустойки.
Такого Ник явно не ожидал. Он перестал смеяться и медленно переспросил:
— Ты что — хочешь письменный контракт?!
— Да, разумеется. Ты же сам мне говорил, что в денежных делах должен быть порядок, и ругал за безалаберность. Как видишь, твои советы пошли впрок.
Похоже, его это крепко задело. На лице больше не осталось и следа улыбки, глаза сощурились.
— Ладно, пусть будет контракт. — Он достал блокнот. — Значит, пятьсот тысяч... и срок — два месяца. И полная супружеская верность — не так ли?
— Да.
— Я могу потребовать выполнения того же условия с твоей стороны?
— Да.
— У тебя есть кто-нибудь?
— Хочешь, я заварю еще кофе — твой совсем остыл?
— Не надо мне кофе! — Кажется, до Ника дошло, что отвечать она не собирается, — и весьма это не понравилось. — Какие у тебя там еще условия?!
— Одно — но очень существенное. Если в период действия контракта мне придется по какой бы то ни было причине контактировать с Алисией Хэнсфорд, сделка считается расторгнутой по твоей вине.
В глазах Ника промелькнуло удивление, даже что-то похожее на смущение, и она выкрикнула прямо ему в лицо:
— И не вкручивай мне, что ты с ней никак не связан — о ваших отношениях знает весь Хьюстон!
В ту секунду, когда Нэнси произнесла это, Ник понял, что ждать от нее хоть малой толики дружеских чувств с самого начала было бессмысленно.
— Ну и что же ты знаешь? — спросил он.
Наверняка Нэнси сейчас сама не замечала, что глаза ее сощурились, а рот растянулся, как у разъяренной кошки, что она не говорит, а выплевывает слова:
— Все! И какой ты страстный и пылкий, и какой хороший любовник... и, ах, какой ты щедрый. И что вы вот-вот поженитесь — осталось решить только мелкие проблемы. Это очевидно, со мной развестись, да? Это я — «мелкая проблема»?!
Такого Ник не ожидал даже от Алисии... Весь период их недолгой связи он старался не появляться с ней на людях — но, как теперь выясняется, тщетно... ее стараниями.
— Уверяю тебя, — медленно начал он, — я никогда и в мыслях не держал жениться на твоей матери!
— У меня нет больше матери! Есть... Алисия Хэнсфорд, — это имя прозвучало как ругательство, — и ты спал с ней, не отрицай!
— Тебя это так задело? — с усмешкой спросил он. Усмешка относилась не к вопросу, а к промелькнувшей вдруг мысли: похоже, что, как бы холодна она сейчас с ним ни была, Нэнси все еще ревнует его.
— Да какое мне?!.. — вспылила она. Остановилась на полуслове и медленно кивнула. — Да. Да, меня это тогда очень задело... когда я узнала. И видеться с ней я не хочу, так что изволь держать ее от меня подальше.