Когда падают звезды... - Лайонз Вайолетт. Страница 8
Но девушка продолжала молча стоять около стола. Молодой человек нерешительно поднял голову. Она смотрела на него все такими же широко распахнутыми глазами, но выражение их изменилось. Теперь в ее взгляде смешались настороженность, любопытство и еще что-то, сильно напоминавшее нежное участие.
– Я очень вас напугал? – несколько осмелев, проговорил Джеффри, нервно приглаживая свои волосы. – Со мной такого, кажется, еще не случалось.
– Нет, – ответила она тихо, – ну, может быть, немного. Я почему-то испугалась, когда вы разбили бокал.
Джеф перевел взгляд на паркет и обнаружил там осколки и небольшую лужицу.
– Я даже не заметил, – смущенно сказал он и принялся уныло разглядывать собственные ботинки.
Отношения явно не клеились. И виноват в этом был только он сам.
Вдруг он почувствовал прикосновение ее руки к своей голове и вздрогнул от неожиданности. Нет, она действительно едва ощутимо гладила его. Значит, он в ней не ошибся.
Джеффри для верности немного подождал, потом осторожно взял Сильвию за руки и встал, снова оказавшись напротив нее. На этот раз молодой человек твердо вознамерился сдерживаться до последнего. Он мягко обнял девушку за талию и, нагнувшись, прикоснулся губами к ее фантастическим волосам…
4
Сильвия открыла глаза, сладко потянулась и зевнула. Очертания полутемной комнаты были незнакомы. Ах да, она же в Лос-Анджелесе, в прекрасном городе на побережье Тихого океана. А это, стало быть, гостиница.
Ничего себе, гостиница, подумала Сильвия, осматриваясь. Компания явно не скупилась на благоустройство своих сотрудников. Номер был огромный, невероятно шикарный. И, судя по всему, ужасно дорогой.
Свет почти не проникал из-за тяжелых парчовых штор, поэтому можно было подумать, что еще не совсем рассвело. И вдруг воспоминание поразило ее, словно удар тока. Нет, этого не может быть, решила она, я, наверное, еще не проснулась.
Девушка повернулась на бок и с удовольствием закрыла глаза: она как-то не чувствовала себя окончательно выспавшейся.
Внезапно она услышала, как открылась дверь и кто-то вошел в комнату. Девушка от удивления на несколько секунд перестала дышать.
Этого не может быть! – сказала себе Сильвия. Какой странный нескончаемый сон!
Она осторожно открыла один глаз и увидела, что в кресле справа от кровати сидит Джеффри Альварес, одетый в одни только джинсы. Торс оставался совершенно обнаженным, и на смуглой гладкой коже была видна густая черная поросль. Его прическа пребывала в изрядном беспорядке, а на красивом лице застыла мрачная гримаса, Увидев это выражение, Сильвия вся сжалась под одеялом и затаила дыхание. Сбывались ее самые худшие вчерашние подозрения.
– Доброе утро, – произнес он.
В его голосе ясно слышались утомление и озабоченность.
Девушка ничего не ответила. Она еще никогда не просыпалась в обществе незнакомых или почти незнакомых мужчин и не знала, как нужно вести себя в таких случаях. Тем более что теплоты в его тоне было столько же, сколько в густом осеннем тумане.
– Можешь не притворяться, – сказал Джеффри. – Я уже заметил, что ты не спишь.
Сильвия нехотя открыла глаза и приподнялась.
– Доброе утро, – ответила она, не глядя на него.
– Как я понимаю, глупо спрашивать, хорошо ли ты спала, – все тем же утомленным тоном продолжил собеседник.
– Ну, – начала девушка, пытаясь вытрясти из головы остатки сна, но при этом вести себя прилично, – я не знаю… Но, вообще-то, по-моему, я спала неплохо. По крайней мере, м-м-м… кровать очень удобная.
– В таком случае, тебе повезло больше, чем мне. Я так и не смог заснуть. Кстати, я звонил в аэропорт.
Сильвия уже достаточно проснулась, чтобы вспомнить некоторые события вчерашнего дня, а особенно ночи, и окончательно осознать, что ее присутствие здесь нежелательно. Сначала этот холодно-озабоченный тон, потом разговор про аэропорт. Он явно пытался дать ей понять, что пора собираться.
– Я сейчас… – сбивчиво начала девушка, нервно облизывая пересохшие губы и стараясь сохранять внешнее спокойствие. – Я только умоюсь и оденусь. Это займет не больше десяти минут. – Она бестолково теребила одеяло, пытаясь натянуть его до самого подбородка. – Тебя… вас не затруднит вызвать мне такси?
– А позавтракать ты не хочешь? – спросил Джеффри как-то рассеянно.
– Думаю, будет удобнее, если я позавтракаю где-нибудь в кафе. Извините… а вы не узнали, когда вылетает мой самолет? Кстати, сколько сейчас времени?
– Мне на какой вопрос сначала отвечать? – с усмешкой отозвался Альварес.
– Наверно, сначала – про время, – неуверенно произнесла девушка.
– Разумно. Сейчас половина девятого. Так что спешить совершенно некуда.
– А когда ближайший рейс на Лос-Анджелес?
– Боюсь, мисс Уоррен, никак не раньше завтрашнего дня, да и то поздно вечером.
– Что? – воскликнула Сильвия, от изумления первый раз за утро прямо посмотрев ему в лицо.
– Только то, что я сказал. Неожиданный приход циклона вызвал столкновение атмосферных фронтов, на границе между которыми в данный момент находится город Нью-Йорк. Погода неустойчивая, в течение ближайших суток вероятно ее ухудшение. Сильный туман, возможны ливневые дожди с грозами, а также порывы шквалистого ветра до тридцати метров в секунду.
Девушка выслушала эту сводку погоды, открыв рот и изумленно моргая глазами. Потом потрясла головой и пробормотала:
– Ничего не понимаю, просто мистика какая-то.
– Да, похоже на то, – отозвался Джеффри тем же озабоченным голосом.
– Но что же делать? – воскликнула Сильвия, осознав наконец ситуацию.
– Ждать у моря погоды, – произнес мистер Альварес, пожимая голыми плечами.
– Но я не могу ждать, я должна быть в Калифорнии сегодня днем, – прошептала девушка, прекрасно понимая, что он ей помочь не в состоянии.
– Вы думаете, мисс Уоррен, я могу ждать? – язвительно вопросил Альварес.
Устыдившись своего эгоизма, Сильвия спросила:
– А куда вы должны были вчера лететь?
– В Европу, – неопределенно ответил молодой человек.
– Это по вопросам бизнеса?
– Именно так. – Он упорно отказывался сообщать о себе хоть какие-нибудь подробности.
– А могу я узнать, где вы работаете? – не удержалась Сильвия.
В данный момент любопытство пересилило в ней неловкость.
– Я президент одной компании, – нехотя промычал Джеффри, которому совершенно не хотелось распространяться на эту тему. – Мне нужно уладить некоторые важные дела во Франции.
– Но ведь вы можете туда позвонить!
– К сожалению, не все проблемы решаются по телефону, – вздохнув, сказал Альварес.
Воцарилось тяжелое молчание.
– Извините, – пробормотала Сильвия, – вы, кажется, предлагали позавтракать.
Ей было ужасно неудобно лежать совсем обнаженной в его присутствии, хотя она и укрылась одеялом до горла. Она рассчитывала одеться, когда он выйдет.
– Да, конечно. – Джеффри встал и направился к двери. – Пойду натяну на себя что-нибудь попристойнее, чтобы не смущать слабонервных дам, и распоряжусь насчет завтрака.
Когда он вышел, Сильвия еще некоторое время прислушивалась к его шагам, а потом вскочила и лихорадочно огляделась. Она не помнила, где ее одежда. Внезапно девушка поняла, что жакет должен был остаться на полу в столовой, а туфли, наверное, все еще валяются где-то на лестнице. Она покраснела как рак.
Господи, надо же было попасть в такую ужасную ситуацию! Сейчас она пойдет искать свои туфли и столкнется с экономкой, которая их уже нашла и сделала из этого некоторые выводы. А мистер Альварес будет издеваться над ней, называя ее слабонервной дамой.
Сильвия сжала зубы, стараясь не заплакать. У нее страшно разболелась голова, и ее душили обида и унижение. Она даже не могла вспомнить, где ее нижнее белье. Но тут она бросила взгляд на второе кресло и увидела, что ее вещи аккуратно там сложены. Жакет висел на спинке. Она обежала кровать и успела натянуть на себя трусики и лифчик, когда дверь открылась. Девушка обернулась и сжалась, пытаясь прикрыться комбинацией. На пороге стоял Джеффри, уже аккуратно причесанный и одетый в джинсы и бледно-голубую футболку. Увидев Сильвию, он замер, а потом медленно оглядел ее с головы до ног. У девушки оглушительно застучало в висках от стыда и досады. Она опустила голову и, кусая губы, выдавила из себя: