Игры с поцелуями - Вуд Сара. Страница 18
Они узнают, что произошло той ночью, когда она внезапно заболела. Может быть, к ней заходила подруга? Но она не знает никого, кто мог бы выпить так много шампанского.
Ей нужно раскрыться перед ним. Данте должен узнать, как глубоки ее чувства, даже если он отнесется к ней с презрением и насмешкой.
Приняв решение, Миранда, нервничая, посмотрела на часы. Пора забирать Карло из детского сада.
Встречая Карло, Миранда и Данте чувствовали себя напряженно и пытались разрядить обстановку, слишком оживленно и весело болтая о пустяках. Но постепенно ее захватила любовь к сыну, и радость смотреть на мир его глазами.
— Этя мамочка, — гордо прокартавил Карло, протягивая ей лист бумаги, сплошь покрытый размазанными пятнами краски. — Мамочка ня полю.
— Как красиво! — восхитилась Миранда, заметив маленькое синее пятнышко — вероятно, это была она в середине коричневых разводов. — Что же я делаю на полу?
— Смеесся, — Карло хихикнул, и она схватила его в свои объятия. — Мамочка много смеесся, — объяснил он отцу. — Мамочка люит меня. А я люю мамочку.
И малыш стиснул ее изо всех сил. Лед тронулся, Карло подтвердил, что она обожает его.
— Мамочка касивая, — гордо сказал малыш, потянув вниз ее мягкий топик кораллового цвета. Показалась кружевная отделка бюстгальтера без бретелек. Карло посмотрел на отца, ожидая подтверждения.
— Да, — согласился Данте. Миранда не осмелилась поднять на него глаза. — Очень красивая.
— Поцелуй папочку! — потребовал Карло.
Миранда заколебалась. Она быстро взглянула на Данте. Это было уже слишком. Она быстро поправила узкие бретельки и одернула задравшийся топик.
— Поцелуй папочку! — повторил Карло, и его лицо сморщилось в преддверии слез.
Миранда поспешно улыбнулась. Наклонившись, она быстро поцеловала Данте в щеку, боясь выдать свое желание обнять его. Старые привычки не хотят умирать, подумала она.
— Нет! — Карло сердито повернул ее голову назад. — Как делают мама и папа Паоло!
— Глупая мамочка, — пробормотал Данте и поцеловал Миранду в губы.
Ей показалось, что его губы слегка задержались на ее губах, но он уже отнял их. Чувствуя слабость, Миранда поднялась, поправила шелковую юбку, и схватила Карло на руки.
— Я думаю, — поспешно сказала она, опасаясь, что ее сын вспомнит какие-нибудь более интимные проявления чувств родителей Паоло, — пора купаться, а потом слушать сказку.
— Нет!..
— Да! — хором воскликнули они, обменявшись заговорщицкой улыбкой, какой обмениваются родители во всем мире.
— Я поднимусь по лестнице быстрее тебя, — пошел на хитрость Данте.
— Нет! — взвизгнул Карло и побежал во всю прыть, потешно семеня ножонками по мраморному полу, в то время как они делали вид, что пытаются догнать его.
Глядя, как Данте играет с сыном, Миранда чувствовала, что у нее сжимается сердце. Единственные мужчины в ее жизни. Те, кого она любит больше всех на свете. Ей ничего не нужно кроме их любви.
— Я победил! Я победил!
Она увидела радостное личико Карло, который, обхватив ее за ногу, ухитрился поцеловать ее в колено. Маленькая ручка доверчиво скользнула в ее ладонь.
— Ты очень быстрый, — похвалила его Миранда.
От переполнявшей ее любви у нее дрожал голос.
— Лодки! — потребовал Карло, ведя ее в ванную комнату, где Данте, подвернув рукава рубашки до локтей, проверял температуру воды, лившейся в ванну.
— Да-да, сейчас будут лодки, — сказала Миранда.
Она наклонилась, чтобы помочь малышу раздеться, но он решительно оттолкнул ее руку.
— Я сам! Сам!
Как я люблю тебя! — думала Миранда, с улыбкой глядя, как он пытается снять одежду. Она посмотрела на Данте, и на мгновение у нее замерло сердце. Он смотрел на Карло с таким обожанием, что она едва не прослезилась.
— Туда! Туда! — потребовал Карло, проталкиваясь между ними крепким голеньким тельцем.
Данте шумно перевел дыхание и поднял сына в ванну.
Миранда не понимала, что происходит с ней, и с Данте. Но она видела, что Карло веселится, и вместе с Данте попыталась намылить извивавшегося Карло, с энтузиазмом запускавшего лодки по бурным волнам ванной.
— Смотли, мама!
— Вижу, дорогой! — откликнулась она, глядя, как Карло старательно намыливает руку отца.
Маленькие пухленькие пальчики принялись расстегивать рубашку Данте. Миранда, молча, наблюдала за трогательно сосредоточенными усилиями сына, в то время как Данте со смехом подчинился ему.
— Я весь мокрый! — запротестовал он.
— Я тоже моклый! — откликнулся довольный ребенок.
— Ну, тогда нам пора снова стать сухими. У меня для тебя новая сказка, — сказал Данте, поспешно вытирая воду, стекавшую к его пупку.
Миранда подхватила Карло, который весело лопотал что-то. Они вдвоем вытерли его, глядя друг на друга поверх его мокрых кудряшек.
Она импульсивно прижала к себе сына, закрыв глаза, и безмолвно благодаря Бога за то, что снова может видеть, обнимать и любить свое дитя. Ради этого можно выдержать миллионы ссор, долгие часы холодной враждебности.
— Я помогу тебе надеть пижаму, — сказал он, беря штанишки и курточку и поворачивая Карло к себе.
Миранда смотрела, как он медленно просунул ручки Карло в рукава. Усталый малыш прекратил веселую болтовню.
— Ну-ка, иди ко мне!
Данте встал и, подхватив Карло на руки, понес его в спальню. Миранда шла за ними, как во сне. Данте осторожно опустил сына на широкую кровать и, взяв книгу, устроился рядом с ним.
— Мамочка, тоже иди!
Сонный Карло протянул руку ладошкой кверху и несколько раз согнул пальцы в трогательном детском жесте «дай-дай».
Так они укладывались, когда Данте бывал дома. «Сэндвич Карло», вспомнила Миранда, и Данте улыбнулся. Зашелестев шелковой юбкой, она послушно легла с другой стороны от Карло.
— Миая мамочка, — пробормотал Карло, поглаживая мягкую ткань.
Милая мамочка! Как чудесно снова слышать эти слова! Миранда поцеловала сына в мягкую щечку, и он уютно угнездился между ними. Она лежала рядом с ним, пока Данте читал сказку. Карло перестал ворочаться, и сладко уснул.
Миранда чувствовала аромат, исходивший от постельного белья. К нему примешивался запах мужского тела, и она жадно вдыхала его, чувствуя, как он проникает во все поры ее тела. Рука Данте, которой он обнимал сына, коснулась ее, и она прильнула к ней щекой.
Нежно погладив Карло по голове, она подняла глаза на Данте. Они встретились взглядом, и ее голос дрогнул:
— Мы будем глупцами, — тихо прошептала Миранда, видя что Карло заснул, — если пожертвуем всем этим ради бездушного делового соглашения.
Данте отложил книгу и посмотрел на личико Карло. Миранда затаила дыхание, зная, что он обдумывает ее слова. Ради счастья своего ребенка, они готовы сделать все.
Карло. Миранда с обожанием смотрела на сына. Густая бахрома ресниц на хорошеньком смуглом личике. Пухлые губки бантиком. Ее сердце переполнилось любовью.
Данте медленно убрал руку и встал. Не глядя на Миранду, он тихо сказал:
— Пора поговорить.
Она кивнула, осторожно поднялась с кровати и пошла за ним к двери. На площадке Данте внезапно остановился и пробормотал:
— «Радионяня»… я забыл…
Миранда сделала шаг в сторону, чтобы уступить ему дорогу, и он сделал то же самое. Они столкнулись…
Она оказалась в объятиях Данте и почувствовала, как в жадном поцелуе находит выход долго сдерживаемая страсть.
Внутри нее вспыхнуло пламя, и жаркая волна прокатилась по телу. Все будет хорошо! — с ликованием подумала Миранда, когда Данте крепко прижал ее к себе, чувствуя отчаянную потребность ощутить каждую клеточку ее тела.
— Миранда! Миранда! — шептали его губы.
Она почувствовала, что воспаряет к небесам. Сомкнув руки у него на шее, она наслаждалась ощущением шелковистых волос, и знакомым запахом ванили, и мужского тела.
Данте опустил бретельки платья, и принялся покрывать плечи Миранды страстными поцелуями. Его рука потянулась к ложбинке между ее грудями и скользнула в кружевной бюстгальтер.