Ключи к мечте - Джамп Ширли. Страница 14

– Где мы? – спросила Молли, когда такси припарковалось у обочины.

– Это заведение моего приятеля Гарри. Он открыл его пару лет назад. Не самое типичное для Вегаса местечко, и я подумал, что тебе, возможно, понравится. – Линк указал на вывеску над ярко-голубой дверью, и Молли прочла в свете фонарей: «Подводные приключения у Гарри. Потрясает до глубины души».

– Подводные приключения? – с опаской спросила Молли. – Надеюсь, мы не будем нырять с аквалангом?

– Нет, ничего такого, – рассмеялся Линк. – Просто куча самых разных рыб. И забавный хозяин.

– Так это аквариум?

Линк пожал плечами:

– Вроде того. У Гарри необычное чувство юмора, и оно отразилось на этом местечке. Думаю, тебе понравится.

Молли улыбнулась, в очередной раз удивившись. Из всех мест, куда серьезный мужчина может сводить женщину, нечто подобное вряд ли пришло бы в голову кому-то другому. Линкольн Кертис в очередной раз сумел ее поразить. Однако прежде, чем Молли успела задать следующий вопрос, Линк повел ее внутрь к стеклянной будке, которую украшали дюжины нарисованных подводных животных.

– Гарри, есть местечко еще для двоих?

Пожилой человек за прилавком поднял глаза от груды мелочи и широко ухмыльнулся:

– Линк! Давно не виделись! Я уже начал думать, что не удастся похвастать тигровыми акулами, которых привезли совсем недавно!

Линк рассмеялся:

– Я был немного занят, Гарри.

– Сплошные предлоги!

– Это не предлог, это работа, – усмехнулся Линк. – Кто-то должен стоять у руля.

– Однажды ты доживешь до моих лет и горько пожалеешь, что тратил на свою работу столько времени, – покачал головой старик. – Как бы то ни было, ты наконец здесь, да еще и с красивой леди. Давайте наслаждаться вечером! – Он вышел из кабинки. – Ну, проходите. Я непременно покажу вам своих потрясающих акул. Они еще совсем малыши, но, когда подрастут, станут настоящими звездами!

Линк и Молли поблагодарили Гарри и прошли по длинному темному коридору, который в самом конце освещался голубыми лампами. Они словно очутились под водой. Повсюду толпились посетители, многие с детьми, весело болтая о чем-то. Стены были украшены вырезанными из светящегося материала рыбами, над которыми висели забавные реплики, почти как в комиксах. Молли слышала, как малыши, смеясь, наперебой повторяют эти шутки. Кресла и лавки в виде морских коньков и китов, пластиковые угри, освещавшие комнату, огромные раковины с брошюрами и рекламками. Все сделано с любовью, вниманием и юмором.

Молли здесь очень понравилось. А ведь она еще даже не видела аквариума.

– А почему здесь так много детей? Уже поздно.

– В Вегасе жизнь кипит двадцать четыре часа в сутки. Здесь есть самые разные развлечения. И пока один из родителей гуляет с детьми, его дражайшая половина проигрывает состояние в казино.

– Разумно, – кивнула Молли.

Освещенный коридор вел в большую комнату со стеклянными стенами, отчего у посетителей создавалось ощущение, словно они оказались в огромном аквариуме. В высоту помещение было не меньше трех этажей. С одной стороны в центре огромного аквариума расположился пиратский корабль, на сундуках с сокровищами сидели улыбающиеся скелеты. То тут, то там виднелись их собратья по несчастью, машущие посетителям или болтающиеся в рыболовных сетях.

Это место понравилось бы любому ребенку. Сюда Молли с радостью привела бы своих учеников.

– Потрясающе! – выдохнула она.

– Я же говорил тебе, – ухмыльнулся Линк. – Гарри очень трепетно относится к своим рыбкам.

Молли медленно повернулась, любуясь размеренными, плавными движениями огромных морских черепах, стайками серебристых рыбешек, угрем, который светился в темноте, забившись в угол на дне аквариума. Водный мир находился в постоянном движении.

Дети радостно метались по залу, подскакивая то к одному аквариуму, то к другому, чтобы показать мамам замечательную голубую рыбку или полюбоваться той желтенькой. Повсюду слышался смех.

Молли невольно прижала руку к животу, переведя взгляд с рыб на людей.

Приведет ли она однажды своего ребенка в такое местечко? Будет ли показывать ему или ей ленивых морских черепах, объяснять, почему скат с такой легкостью разрезает воду?

Она покосилась на Линка, который задержался, глядя на огромную черепаху, величаво проплывающую мимо. Может, он думал о том же?

– Замечательное место для детей, – осторожно произнесла она.

– Возможно. Я сюда никогда с ними не приходил.

– Думаю, лучше всего смотреть на все глазами ребенка. – Молли указала на радостных детей вокруг. – Смотри, как им интересно! Гарри определенно обустраивал свой аквариум для них.

Ответом послужило неопределенное хмыканье.

Молли попыталась прочесть чувства Линка по его лицу. Безуспешно.

– Представляю, с каким удовольствием я бы привела своего ребенка сюда, – произнесла она, надеясь, что это заявление наконец развяжет Линку язык.

– Да, я с легкостью могу представить тебя с ребенком, – произнес он.

И все. Ни слова о себе. Молли захотелось взять огромные клещи, чтобы наконец вытянуть из него нужные ей ответы, но она подозревала, что это не под силу никому.

И все-таки нужно заставить Линкольна Кертиса открыться. В конце концов, она приехала, чтобы познакомиться с ним.

Поблизости маленькая девочка пыталась и так, и эдак извернуться, чтобы подойти к аквариуму поменьше, но перед ней стояли дети постарше. Молли наклонилась, улыбнувшись крохе:

– Может, встанешь передо мной, солнышко?

Девочка озорно ухмыльнулась:

– Спасибо.

Молли прошла немного вперед, приблизившись к самому стеклу, а затем присела на корточки.

– Видишь то создание? – спросила она, указывая на рыбку, покрытую желтыми и коричневыми полосками. – Это полосатая рыба-еж. Ты знаешь, что она может выпить много воды и раздуться, как шарик?

– Правда?!

Молли покосилась на Линка, гадая, захочет ли он присоединиться? Однако мужчина держался поодаль. Он не любит детей? Или решил, что она и сама прекрасно справляется?

– Да. Так они отпугивают других животных. Когда они надуваются, вон те маленькие шипы становятся большими, острыми и страшными. Так рыбка говорит: «Лучше со мной не связывайся».

Девочка захихикала:

– Мне кажется, она будет выглядеть глупо, если раздуется.

– Мне тоже так кажется. Многие животные делают глупости. Поэтому нам так интересно учиться. – Молли отступила, пропуская вперед маму девочки, которая вела за руку карапуза и везла перед собой коляску.

– Спасибо большое, что дали Анне рассмотреть рыбок, – произнесла женщина. – Она обожает аквариум.

– Я тоже, – произнесла Молли, улыбнувшись девочке. – Удачного отдыха!

– Спасибо! – Анна вцепилась в мамину руку и застрекотала, взахлеб рассказывая о том, что только что узнала.

Линк одобрительно усмехнулся:

– Ты здорово управляешься с детьми!

– Спасибо. Мне нравятся, когда они учатся чему-то новому. А еще лучше, если им интересно.

– Будем надеяться, наша программа пробудит в них интерес к окружающему миру.

И снова о работе. Правда, возможно, эта знакомая улочка приведет к новым неожиданностям?..

– Думаю, так и будет. Дети обожают учиться, играя. Программа построена так, что они непременно захотят узнать еще больше. – Они двинулись дальше мимо светящихся в темноте медуз, плавающих в воде, на фоне их тел кажущейся черной. – Можно было бы включить в игру рассказы о зоопарках и таких вот аквариумах. Чтобы им захотелось пойти туда и применить новые знания.

– Прекрасная идея. – В голубых глазах на мгновение промелькнуло восхищение. – Вот поэтому я тебя и нанял. Ты знаешь этот рынок, знаешь, как заинтересовать детей. С другой стороны, ты ведь с ними работаешь. Я-то не знаю даже, о чем с ребятишками разговаривать.

– Это легко, – рассмеялась девушка. – Не нужно быть гением. Просто найди тему, которая их интересует – рыба, спорт, еда, – и сделай какое-нибудь замечание. Они сами подхватят.