Между небом и землей - Лэнгтон Джоанна. Страница 32
Марио на руках донес ее до кровати и бережно уложил.
– Ты хитрая лисичка. – И хрипло добавил: – Я просто обожаю тебя, но ты не даешь мне возможности доказать это.
Кейси запустила пальцы в его шикарную шевелюру и прошептала:
– Поцелуй меня…
Он охотно выполнил ее просьбу…
Через некоторое время, подняв голову, Марио посмотрел на Кейси и усмехнулся:
– Ну и ситуация! Мне впервые приходится иметь дело с беременной женщиной, которая по первому зову ложится в постель!
– Ты все переиначиваешь, – возмутилась Кейси.
– Месть сладка.
– При чем тут месть? Либо мы ведем конструктивные переговоры, либо я ухожу, – притворяясь обиженной, проговорила она, но в ее голосе проскальзывали игривые нотки. – Мне же надо определиться, с кем и где я буду жить.
– Учитывая твою способность бесследно исчезать, – с иронией заметил Марио, – я уже подумываю приковать тебя к своей постели.
– Что ж, не могу не признать, что это далеко не самое плохое место в этом мире. И вообще положение замужней женщины меня вполне устроило бы…
Закончить фразу Кейси не успела, потому что страстный поцелуй Марио заставил ее замолчать.
Он постарался доказать ей все преимущества семейной жизни.
Эпилог
Кейси поправила одеяло спящему сыну. В свои четыре месяца он был очарователен – пухленький, со светлыми волосиками и черными глазками.
Сегодня она очень устала. Марио сначала устроил пышный прием в честь первой годовщины их семейной жизни в лондонском доме, а потом они улетели на Пьяносу, чтобы продолжить торжество в обществе его родни.
Неужели мы уже целый год вместе, думала Кейси, укачивая сынишку. Ей до сих пор было трудно поверить в это, хотя они с Марио с каждым днем, казалось, любили друг друга все больше. Вскоре после рождения ребенка Кейси стала работать в одном из подразделений корпорации мужа, а тот тактично не вспоминал о том, в качестве кого она начала свою карьеру.
Убедившись, что малыш заснул, Кейси прошла в спальню, чтобы переодеться, и попросила горничную передать Марио, что будет ждать его в пляжном домике.
Она приготовила мужу сюрприз.
Незаметно пробравшись в бунгало, Кейси выключила верхний свет и зажгла свечи. Потом она поставила на проигрыватель пластинку и начала танцевать. Именно так ей хотелось отметить годовщину свадьбы.
Вскоре дверь отворилась.
Когда Марио вошел в комнату, Кейси еле удержалась, чтобы не броситься ему на шею, но заставила себя продолжить танец.
Наконец музыка стихла. Кейси повернулась к мужу и увидела в его глазах восхищение и благодарность.
– Как легко тебя порадовать, – заметила она, поддразнивая его.
Он порывисто схватил Кейси в объятия, и сладостная дрожь предвкушения пробежала по ее телу. Как приятно исполнять любые прихоти любимого мужчины!
– Ну вот, мы снова здесь, где все начиналось, – прошептал Марио.
– Но теперь у нас есть сын! – с гордостью добавила Кейси.
– Я так счастлив, что женат на несравненной женщине, которая подарила мне его. Мне кажется, что я сейчас люблю тебя еще больше, чем год назад!
Страстно обняв его, она прошептала:
– Я только что подумала то же самое!
Закрыв ей губы поцелуем, Марио стал подталкивать ее к постели.
– Продолжим наш праздник?
И он надел ей на палец кольцо с крупным бриллиантом.
– О, Марио, ты просто потрясающий мужчина! – восхищенно воскликнула она.
Он был явно доволен.
– На кольце выгравирована дата нашей первой встречи.
– Это очень романтично!
– Ты зажгла свечи, а я принес шампанское и букет роз.
– Я люблю тебя больше жизни, – призналась Кейси с улыбкой, – даже когда ты делаешь глупости и обижаешь меня.
– Я постараюсь исправиться, – пообещал Марио, пожирая жену влюбленными глазами. – Ты потрясающая женщина, – промолвил он хрипло и обнял Кейси так крепко, что у нее перехватило дыхание.
И они снова вознеслись на вершину блаженства, благословляя судьбу, которая соединила их жизни.
Некоторое время спустя, когда они лежали, отдыхая от любовных ласк, Марио вдруг заглянул Кейси в глаза и осторожно сказал:
– У меня для тебя есть еще один сюрприз, только я, честно говоря, не знаю, как ты к нему отнесешься.
И он протянул ей последний номер светского журнала.
Кейси удивленно открыла его и на первой же странице наткнулась на огромную статью, в которой подробно описывалась церемония бракосочетания некоей Терезы Корелли. Ее жених был аристократом, перечисление всех титулов которого заняло целый абзац. На фотографиях Тереза выглядела победительницей, и не случайно – автор статьи писал, что семья жениха была против этого брака, так как, с их точки зрения, он был неравным, ведь род невесты насчитывал всего три поколения.
Изучая фотографию новобрачных, Кейси пришла к выводу, что они будут счастливы. Муж Терезы напоминал ледяное изваяние с холодными голубыми глазами, узким ртом и брезгливым выражением лица.
Она закрыла журнал и посмотрела на мужа, который держал в руках узкий белый конверт с пышным вензелем.
– А теперь прочитай вот это, – сказал он.
– Приглашение?! – изумленно воскликнула она.
– С сопроводительным письмом, – усмехнулся Марио.
Тереза писала:
«Дорогие Марио и Кейси!
Видимо, я действительно была не права, когда пыталась помешать вашей свадьбе, потому что сейчас возмездие настигло меня. Газетчики облили мой род грязью, и я поняла, каково вам, Кейси, было тогда…
Если можете, простите меня и приезжайте на мою свадьбу.
Забудем о прошлом!
Тереза Корелли».