Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна. Страница 15
— У тебя есть только один выход — сказать правду и только правду! — заявил Альберто с убийственным спокойствием. — Имею я право на один вопрос?
Девушка ошеломленно посмотрела на него, бледная, натянутая, как струна.
— Когда ты встречалась со мной, ты еще спала с ним?
— О Боже!.. — Деми так потрясло его заявление, что ее начало тошнить.
— Значит, нет. Хоть единственное утешение, — саркастически усмехнулся Альберто. — Выходит, я занял его место. Если бы я был великодушным человеком, то оправдал бы его поведение. Но я не прощу Тома. А ты виновата, умышленно введя меня в заблуждение относительно своей невинности. Может, ты забавлялась? Или думала, что удастся обманывать меня до конца?
Деми закрыла глаза и отвернулась, отчаянно пытаясь отрешиться от его нарочито растягивающего слова голоса.
— Я предполагал, ты выйдешь за него замуж, — добавил Альберто. — Несколько лет ожидал услышать от сестры весть о вашей свадьбе. А что вместо этого? Один мужчина за другим — друзья, как доверчиво называла их Инес Ребекка, — но и ты, и я знаем, как ты прыгала в постель с любым «другом»…
Деми, не в силах выносить дьявольскую пытку, выскочила из комнаты. Она даже не знала, куда бежит. Сердце отчаянно колотилось, ей с трудом давался каждый вдох. Девушке хотелось улететь со скоростью реактивного самолета, чтобы навсегда избавиться от прошлого. Но мучительные воспоминания беспощадно поймали ее в ловушку и держали намертво.
Зной быстро истощил силы. У девушки отчаянно закололо в боку. Деми пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Пыльная земля уходила у нее из-под ног.
— Де-ми-я!
У нее закружилась голова. Девушка увидела Альберто, который спешил к ней. Ее охватила паника. Нет! Нет, она больше не способна выносить страдания! Внезапно девушка заметила открытую дверь маленького белого храма и воспрянула духом.
Церковь встретила Деми гостеприимной прохладой. Пройдя между рядами, девушка опустилась на скамью у каменной колонны. Обхватив себя руками, она пыталась избавиться от подташнивания. Деми полагала, что ее состояние-следствие ужасных обвинений, брошенных Альберто.
— Здесь тебе не место, — услышала она сдержанный голос Торреса, подошедшего сзади.
— Убирайся, — прошептала Деми. Неужели он считает, что она осквернит его драгоценную церковь своим присутствием?
И тут раздался еще один голос, очень спокойный, очень мягкий, мужчина говорил по-испански. Его слова нарушили тишину с почти физической ощутимостью… Казалось, так будет продолжаться вечно. Деми с удивлением поняла, что Альберто уходит. И осознала, что, подчинившись интуиции, поступила правильно — спряталась в церкви, на которую не распространялась власть Альберто.
Ее спаситель — видимо, местный священник. Деми ожидала, что на нее обрушится поток изречений, но не услышала ни звука. Тишина мало-помалу восстановила душевное равновесие, и, успокоившись, девушка задумалась.
Ясно, почему Альберто отказался выслушать ее объяснения относительно Джона. Он еще раньше стал сомневаться в ее нравственности. И когда увидел ее в объятиях Тома, поддался своему настроению, решив, что их связывают интимные отношения. По мнению Альберто, они с Томом безупречно притворялись на людях сводными братом и сестрой, скрывая истинные чувства от семьи и друзей.
Вдруг что-то капнуло на крепко сжатые кулаки. Деми неуверенно подняла руку к своему мокрому лицу и обнаружила, что плачет. Что ж, очень трудно оставаться равнодушной к столь жестоким, оскорбительным обвинениям. Но она так много узнала о самом Альберто! Деми вздрогнула.
Итак, с самого начала Торрес испытывал болезненное предубеждение. Ему, наверное, приходилось бороться с их взаимным влечением, он мучительно воспринимал любой ее недостаток, подозрительно относился к ее поступкам. Альберто управляло желание, и цель его удовлетворения — женитьба на Деми.
Разумом он, конечно, не хотел свадьбы. И если бы не дружба Деми с Инес Ребеккой, Альберто с легкостью переспал бы с ней, утолив сексуальные инстинкты. Подсознательно его, разумеется, возмущала такая ситуация, гораздо легче считать ее девственницей. А судьба благосклонно предоставила Альберто «доказательства», что Деми — распутная девушка.
И тогда Торрес придумал свою версию, отрешенно думала Деми. Из-за болезненного самолюбия он просто не пожелал выяснять, до какой степени его обманули. Ну разве не смешно? Поверить, будто она предавалась порокам в столь юном возрасте. Однако Деми было не до веселья.
Расставшись тогда с Альберто, она чувствовала мучительную боль и горечь. Деми не хотела больше испытывать судьбу, хотя она и желала возвращения прежней идиллии, — Торрес угадал ее мысли.
Деми торопливо поднялась с потертой деревянной скамьи. Она шла по залитому солнечным светом проходу к дверям, когда перед ней появился маленький священник.
— Я отец Гомес Эстебан, — представился он на чистейшем английском языке, протягивая руку. — А вы Деми, подруга Инес Ребекки?
Захваченная врасплох его осведомленностью, девушка что-то пробормотала в ответ.
— Выпьете чаю? Или лимонада? Днем у нас очень жарко, и вы, должно быть, испытываете жажду. Вы учительница, верно? Прекрасная профессия, но сейчас от педагогов требуется больше, чем в мое время, — заметил падре, провожая девушку к маленькому домику, стоящему в тени храма. — Вы преподаете в начальной школе или в средней? — поинтересовался он.
Десять минут спустя Деми, уютно устроившись в мягком кресле в симпатичной маленькой гостиной, потягивала лимонад и уже не вспоминала, как здесь оказалась.
— Знаете, — неловко произнесла девушка, боясь, что священник заблуждается, — я ведь принадлежу к англиканской церкви.
— Я вас прошу, — засмеялся отец Эстебан, — давайте лучше продолжим разговор об истории.
Они беседовали больше часа, и, когда у Деми наконец заболело горло, она стала прощаться. Ее удивило спокойствие, воцарившееся в душе после визита к священнику. — Спасибо, — хрипло сказала она.
— За что вы меня благодарите? — Блестящие темные глаза падре, так оживлявшие его круглое умиротворенное лицо, внимательно смотрели на девушку. — Для меня большое удовольствие познакомиться с невестой Альберто.
— Невестой? — Деми замерла на месте, беспомощно повторяя его слова. Ее губы дрожали, голос срывался.
— Ну, да. — Отец Эстебан улыбнулся.
— Боюсь, вы неправильно поняли положение вещей, — начала Деми в замешательстве.
— Это, должно быть, секрет? Но в округе разве что-нибудь удержится в тайне? — Выразительные глаза священника весело блеснули. — Конечно, мы очень взволнованы предстоящей женитьбой Альберто.
Отец Эстебан попрощался. Деми продолжала стоять, как громом пораженная. Неужели Альберто привез ее сюда, чтобы осуществить свои прежние планы? Падре говорил о свадьбе, как о почти свершившемся факте. Она же только вчера приехала! Может, священник знал, что Альберто раньше собирался жениться на ней?
Вновь объятая душевным смятением, Деми направилась обратно в дом. Теперь она в ужасе заметила улыбки и пытливые взгляды встреченных ею людей. Девушка без колебаний решила найти Альберто с твердым намерением потребовать транспорт, чтобы распрощаться с эстансией. Фарс зашел слишком далеко! Торрес не имеет право держать ее как пленницу!
Альберто разговаривал по телефону. Когда Деми ворвалась в комнату, он резко обернулся, а в выразительных глазах промелькнуло удивление. По-видимому, никто не осмеливался входить в его кабинет без стука или официального приглашения.
— Я освобожусь через минуту, — холодно бросил он.
Гордо прошествовав к окну, Деми повернулась к хозяину спиной и скрестила руки на груди. Она слушала, как он быстро говорит по-французски, поражаясь безукоризненности произношения и интонации. Беседа начала действовать ей на нервы. Торрес отдавал распоряжения как настоящий феодал-аристократ, кем, впрочем, он и являлся. Когда Альберто положил трубку, девушка посмотрела на него.
— Я слышал, тебя развлекал отец Эстебан…