Незабываемое лето - Бэлоу Мэри. Страница 31

– Вы оказались для нас весьма приятным сюрпризом, мисс Эджуэрт.

Лорен вопросительно взглянула на графиню. - Мы слышали о Ките очень мало хорошего с тех пор, как он вернулся в Англию, - пояснила ее светлость. - Мы были очень расстроены, когда две недели назад он рассказал нам о своей помолвке, и ожидали самого худшего. Но, познакомившись с вами, мы испытали огромное облегчение. Вы очаровательная девушка и настоящая леди, Лорен.

– Благодарю вас, мадам. - Лорен покраснела от удовольствия. - Но вероятно, вы очень огорчились? Насчет леди Фреи, я имею в виду.

– Редфилд и Бьюкасл, а также и отец герцога мечтали о союзе между нашими семьями с тех пор, как мы стали соседями. Наш старший сын погиб, не успев жениться на леди Фрее. Редфилд посчитал, что союз Кита с этой девушкой будет благом для всех, в том числе и для него самого. Мы очень надеялись, что наш средний сын с радостью поддержит эту идею. Поэтому мы были неприятно удивлены, узнав, что он уже помолвлен с другой женщиной. Я не могу сказать, что эта новость сильно меня огорчила. А теперь, после знакомства с вами, мы даже одобряем его решение. Я уверена, что вы окажете положительное влияние на Кита. Возможно, он наконец остепенится.

Дальнейший разговор пришлось прервать, так как вернулись тетя Клара и Гвен. Они уже осмотрели сад миссис Хит и пришли в неописуемый восторг от его красоты. Затем все дамы снова сели в экипаж - пришло время возвращаться домой.

А Лорен терзалась угрызениями совести. Нетрудно догадаться, как отреагируют родители Кита, если она разорвет помолвку с их сыном. Эти люди оказались вовсе не бездушными тиранами, как она себе их представляла, а обычными любящими родителями, желавшими добра своему чаду.

Как она могла согласиться на этот обман? Нет, точнее сказать, как она могла предложить такой план?

Лорен почувствовала непреодолимое желание поделиться с кем-нибудь своими мыслями. Она взглянула на Гвен, та весело улыбалась. Кузина тяжело восприняла несчастье, случившееся с Лорен в прошлом году, но испытывала чувство вины перед ней, так как любила Лили и радовалась счастью своего брата.

Но сделка есть сделка, решила мисс Эджуэрт, и никто не должен узнать правду до тех пор, пока все не закончится.

Прошло два часа, и Лорен вместе с Китом отправились с визитом к Бьюкаслам. Стоял чудесный летний денек, но она не могла себя заставить им наслаждаться. Утренние впечатления были еще свежи в ее памяти, и от этого она чувствовала себя скованной и смущенной. Кроме того, мисс Эджуэрт нервничала из-за предстоящего визита,

Кит тоже не испытывал желания разговаривать. Он гнал лошадей с гораздо большей скоростью, чем того требовали обстоятельства. Но Лорен этого даже не замечала. Сейчас она хотела лишь одного - чтобы лорд Равенсберг, если он заведет с ней беседу, не выходил за рамки какой-нибудь безопасной темы, например погоды. Действительно ли она обнимала его сегодня утром? Причем в одной сорочке? А Кит, обнаженный по пояс? Все это похоже на сон. Но ей никогда еще не снились столь странные сны. Лорен нервно крутила в руках зонтик.

– Мне кажется, - обратился к ней Кит, не поворачивая головы, - что под маской невозмутимого спокойствия вы пытаетесь скрыть волнение или неуверенность в себе. - О чем вы? - равнодушно спросила Лорен. - Вы так сильно вращаете свой зонтик, - улыбнулся он,

Что я просто не мог этого не заметить. Это выдает вас. Вы нервничаете.

– Как невероятно глупо! - фыркнула Лорен, перестав крутить зонтик. - Вы волнуетесь? - Нет. Разумеется, нет. - Тогда вам следовало бы…

По дороге навстречу им двигалась крестьянская повозка, доверху груженная сеном. Кит ловко обогнул ее, проехав так близко к живой изгороди, что даже раздался опасный скрежет колес о ветки кустарника. Старый фермер, узнав своего господина, вежливо поклонился, и на его морщинистом лице появилась добродушная улыбка. Лошади виконта, не сбавляя скорости, помчались вперед. Лорен расслабилась только тогда, когда они вновь оказались одни на узкой дороге.

– Семья Бедвинов состоит из шести человек, - спокойно начал рассказывать виконт, словно минуту назад ничего особенного не произошло них жизни не подвергались опасности. - Нам предстоит увидеть либо их всех, либо никого. И не ждите дружеского расположения с их стороны. Вероятно, их мать очень увлекалась британской литературой и историей. Этим, полагаю, и объясняются столь странные имена их детей. Первым родился сам Бьюкасл, унаследовавший титул отца в семнадцать лет. Затем идут Эйден, Ранналф, Фрея, Эллин и Морган. Бьюкасла зовут Уилфрик, хотя мало кто, кроме его братьев и сестер, называет его так. В детстве мы все были близкими друзьями и товарищами по играм, за исключением Бьюкасла, державшегося слишком высокомерно, и Морган, самой младшей. Эйден сейчас на Пиренейском полуострове. Все остальные, вероятно, дома. Вспыльчивость и несдержанность всегда отличали эту семейку. У меня из головы не выходит мысль, что, согласившись взять вас с собой, я вознамерился скормить волкам ягненка.

Это прозвучало весьма настораживающе. Но Лорен усвоила с детства, что учтивое обращение и хорошие манеры - достойная защита от всех жизненных коллизий. Внешне все должно выглядеть пристойно, а внутренние переживания и эмоции следует держать при себе.

– Я не боюсь, - просто сказала она. - Я приехала в Элвесли, чтобы помочь вам самоутвердиться, сделать так, чтобы ваши родственники с вами считались. Это, если вы помните, было одним из условий нашей сделки. Поэтому мы должны наладить отношения между вашими семьями.

Наконец экипаж свернул с узкой сельской дороги на широкую аллею, обсаженную старыми вязами. Она вела к величественному особняку, являвшему собой такое смешение архитектурных стилей и направлений, что выразить это в одном слове не представлялось возможным. Лорен почувствовала, как все внутри ее сжалось от страха.

– Мне кажется, - хмыкнул Кит, - что вы выполняете свою часть сделки с похвальной последовательностью. Я также постараюсь быть более прилежным. Обещаю вам после обеда новое необыкновенное приключение. И немного страсти.

– Я сегодня больше не буду плавать, - предупредила она поспешно. - Или целовать вас. Кит ухмыльнулся:

– Я просто хотел предложить вам полазать по деревьям. Сердце Лорен забилось от тревоги, но уже не оставалось времени, чтобы выяснять подробности. Широкая дорога разделялась на две более узкие. Одна вела непосредственно к дому, другая огибала великолепный цветник, в центре которого находился мраморный фонтан. Вода поднималась вверх футов на тридцать, и мельчайшие капли, сверкающие на солнце, образовывали вокруг него радужное облако. Кит помог Лорен выйти из кареты, после чего передал заботу о своих лошадях и экипаже подбежавшему груму.

– Это здание немыслимая смесь всевозможных архитектурных стилей, - объяснил Кит своей спутнице и постучал молоточком в дверь. - Целые поколения герцогов и графов вносили свою лепту в постройку этого ансамбля. Холл, вы увидите, навевает воспоминания о средневековье.

Он оказался прав. Потолок холла был отделан дубовыми досками, на стенах висели оружие и выцветшие старые знамена.

Огромный камин занимал центральное место у противоположной стены, а массивный дубовый стол заполнял почти все свободное пространство.

– Я узнаю, дома ли его светлость, милорд, - произнес дворецкий, поклонившись гостям.

Если герцог был дома, то, похоже, он намеренно заставлял себя ждать. Разумеется, Бьюкасл мог вообще отказаться от встречи с ними, если даже и был дома. Лорен старалась не думать об этом. Они с Китом всего лишь нанесли визит вежливости - только этот факт и имел значение. Кит был хмур и молчалив. Он стоял у входной двери, слегка выставив одну ногу вперед и сцепив руки за спиной. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Вдоль противоположной стены холла располагалась галерея, которую поддерживали мраморные колонны. Ниже, под галереей, была прикреплена деревянная панель с искусной резьбой, изображавшей сцены из жизни менестрелей. Лорен подошла ближе, чтобы получше все это разглядеть, как вдруг прямо над ее головой раздался глубокий, весьма приятный голос, в котором, однако, чувствовалась некоторая неприязнь: