Ложь, опасность и любовь - Гибсон Рэйчел. Страница 32
Люси представила подруг, радуясь, что они холодны с человеком, который обманул ее. Куинн заглянул Люси в глаза:
– Как ты, солнце мое?
Солнце? Кажется, она просила его не называть ее так.
– Нормально.
– Я принес твою почту. – Он достал из внутреннего кармана купон.
– И это все?
– Все. – Он продолжал смотреть на нее своими карими глазами. – Мне надо поговорить с тобой.
Он имел в виду, что им надо переговорить с глазу на глаз. Они вышли во двор. Под сенью старого дуба Куинн сказал:
– Пришел ответ из лаборатории по отпечаткам пальцев на письмах. Пусто. – Густая листва отбрасывала тень на его лицо. – Конверты проверяют на наличие ДНК. Мы отдали их на срочную экспертизу, но это все равно займет несколько дней. И то если очень повезет.
Новости невеселые, но работа полиции никогда не бывает быстрой и непыльной, как это часто показывают в книгах и на телевидении. – Ты, правда, в порядке?
Люси была напугана, сбита с толку, шокирована событиями последних дней, и все же она ответила:
– Со мной все нормально. Подруги решили нянчиться со мной по очереди.
Взгляд Куинна снова задержался на ее губах. Легкий ветерок растрепал прическу Люси, и несколько волосков прилипли к губам. Куинн поднял руку, чтобы убрать их, и Люси, прислонившись к стволу дерева, ждала его прикосновения.
Но он лишь нахмурился.
– Звони, если тебе что-нибудь понадобится, – сказал он, повернулся и пошел по дорожке к машине.
Следующие три дня Куинн проверял почтовый ящик Люси, но каждый раз находил там лишь рекламу. Как и было оговорено, он все отвозил ей. Люси нервничала все больше. Она пыталась скрывать это, но он видел, что до срыва ей оставалось всего ничего. Куинн читал это в ее глазах и боялся, что она не выдержит. Но еще больше его беспокоило то, что он ничем не мог ей помочь. Люси четко дала ему понять, что думает на его счет. Пару раз он пытался прикоснуться к ней, приласкать, но она отстранялась, словно сама мысль о прикосновении была ей невыносима.
После того как она едва не вжалась в дерево, лишь бы он не дотронулся до нее, Куинн решил держать себя в руках. Надо передать это дело Курту, пусть он проверяет се почтовый ящик. Да, так и следует сделать, но он никогда этого не сделает. Быть может, Люси и не желает видеть его физиономию каждый день, зато он не может прожить и суток без нее. Он не мог объяснить этого даже самому себе. Это была не просто похоть, хотя и ее хватало. Его тянуло к ней, и это не имело ничего общего с сексом. Все дело было в ней. Опасное это занятие – думать о чем-то, кроме карьеры и любимой собаки. И от таких дум на душе становилось тоскливо.
Сержант Митчелл обсуждал с детективами, как лучше использовать Люси в поимке убийцы «бездыханных». Он предлагал выступить по телевидению. Куинну эта затея не нравилась. Он рассказал о ней Люси, и обрадовался, когда та высказалась категорически против.
Теперь единственное, что он мог сделать для Люси, это поймать убийцу. Ради этого он даже пришел на работу субботним утром.
Они с Куртом уже опросили половину членов «Общества павлинов», и он только что получил последние пять списков от оставшихся филиалов. К сожалению, не все руководители филиалов приложили досье с личными делами членов. Пришлось звонить и делать повторный запрос. Пока не пришел ответ по факсу, Куинн сверил имена в списке с именами членов клуба «Загадочных женщин». Совпадений не было, правда, некоторые филиалы «Общества павлинов» проводили встречи в том же книжном магазине. Куинна не покидало чувство, что убийца «бездыханных» в одном из списков. Он пододвинул стул ближе к столу и положил список с членами клуба «Загадочных женщин» поверх бумаг. Он перечитал все тридцать пять фамилий. Она была где-то здесь, он чувствовал это.
Куинн взял со стола последний отчет из лаборатории и прочел его еще раз. Хороших вестей не было. Разве что нечеткий отпечаток пальца на кожаном сиденье в машине Роберта Паттерсона. Но это слабая улика. Отпечаток ладони и четырех пальцев обнаружили на левой нижней стороне сиденья, за это место обычно держится пассажир. Отпечаток не совпадал с отпечатками пальцев его домашних и друзей, не совпадал он и с отпечатками жертвы. Не было совпадений и с отпечатками из отеля. Но Куинна это не удивило. Как он и ожидал, в номере нашли сотни отпечатков и следов ДНК, но едва ли они пригодятся.
Он тщательно изучил отпечатки, держа копию дактилоскопической карты перед собой. Карту занесли в компьютер, но, к сожалению, совпадений по базе данных полиции не было. То же, что и с фамилиями по двум спискам. Но, как и там, Куинн нутром чувствовал, что перед ним след руки убийцы.
На поясе завибрировал сотовый, и Куинн ответил на звонок, не глядя на определившийся номер.
– Детектив Макинтайр.
– Куинн. Оно здесь.
Он сел прямо и бросил дактилокарту на стол.
– Люси, ты?
– Да. – Последовала пауза, как будто она набиралась смелости. – Оно здесь.
– О чем ты?
– Письмо. Оно пришло ко мне домой. Она знает, где я живу.
Черт.
– Ты вскрыла конверт? – Он собрал со стола бумаги и бросил в папку.
– Нет. – Люси всхлипнула.
– Ты ведь не одна сейчас дома?
– Одна. Адель ночевала у меня, но с утра ей надо было ехать по делам. Не бойся, я справлюсь. Ведь она не может прийти средь бела дня. Я думаю…
– Ты проверила, заперты ли двери и окна? – Куинн взял папку, блокнот, ноутбук и пошел к двери.
– Да.
– Я еду. – Он вышел из здания и направился к машине. – Буду через десять минут.
– Но от тебя езды не меньше двадцати минут. Куинн открыл дверь и положил бумаги с ноутбуком на пассажирское сиденье рядом с огромным букетом красных роз.
– Я справлюсь.
Куинн дал отбой и позвонил на мобильные Курту и сержанту Митчеллу. Ни тот ни другой не ответили. Куинн не стал оставлять голосовое сообщение, он решил перезвонить, когда будет владеть информацией. Убийца «бездыханных» прислала письмо на домашний адрес Люси, а это меняло все.
Дорога отняла у него пятнадцать минут. Он припарковался у бордюра и достал из багажника сумку с инструментами для сбора улик. С сумкой в одной руке и ноутбуком в другой он побежал по дорожке. Он уже добрался до лестницы, когда дверь открылась. Куинн замер перед Люси, которая стояла в темном проеме двери. Она занавесила окна, и солнечный свет не проникал внутрь. Ее белая пижама с нарисованными красными губами была ярким пятном на фоне мрачной комнаты. Люси всхлипнула и в следующую секунду оказалась в его объятиях. Он и сам не понял, как это случилось. Куинн переступил порог, бросил сумку на пол и закрыл дверь ногой.
Люси спрятала лицо у него на груди.
– Я думала, что справлюсь, – всхлипнула она, вцепившись в его черную спортивную рубашку.
– Ну тише, тише. Я тут, все в порядке. – Свободной рукой Куинн поглаживал ее по спине. – Все хорошо, я побуду с тобой. – Он поцеловал ее в затылок. – Не волнуйся. Я обо всем позабочусь. – Под фланелевой пижамой, похоже, ничего не было. Он гнал от себя эту коварную мысль, но ничего не выходило.
– Я всегда думала, что справлюсь с чем угодно. – Люси покачала головой и еще сильнее прижалась к Куинну. Казалось, она пытается забраться ему под кожу. – Я считала, что я из тех, кто может пережить цунами и убежать от медведя. Я всегда думала, что я из тех умников, которые прыгают на спасательный плот, а не идут на дно вместе с кораблем. Но на самом деле я так напугана, что вообще ничего не соображаю.
Куинн улыбнулся:
– Милая, от медведя никто не может убежать.
– Знаю, но мне всегда казалось, что если придется, то я справлюсь и с этим. Я считала себя умной, сильной женщиной, но в этот раз я просто выбита из колеи. Никакая я не сильная и не смелая.
Взгляд Куинна упал на белый конверт, который все что время лежал на журнальном столике. Но письмом он займется позже.
– Я помогу тебе.
– Как?
Да, действительно, как? Он отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо. Под глазами ее он увидел мешки, Люси была бледна.