Клятвы любви - Уорнер Элла. Страница 18

9

Пройдя вдоль берега Мичигана, яхта свернула в устье реки Каламазу. Натали давно мечтала побывать в этих местах. Река вызывала какие-то первобытные чувства: казалось, время остановило свой бег. Лесистые холмы и голые скалы были необыкновенно живописны, а вода такая прозрачная, что в ней можно было разглядеть рыбу.

Огромная роскошная яхта Гринфилда бодро шла против течения. Алекс и Натали стояли на мостике, ветер обдувал их лица, солнце дарило летним теплом. Натали испытывала пьянящее чувство свободы.

— Мне кажется, тут можно потеряться, — задумчиво пробормотала она.

— Прекрасная идея! — улыбнулся Гринфилд.

Их взгляды на мгновение встретились — настороженные, жаждущие — и снова разошлись. Натали ломала голову, какую игру ведет Алекс. Выглядел он мягким и покорным, но она не знала, искренен он или притворяется.

Оба прекрасно понимали, почему им захотелось вместе провести уик-энд, но в данный момент Гринфилд явно желал убедить ее в обратном. Однако Натали прекрасно помнила уловки, которые Алекс применил при заключении контракта с японцами, и не верила в его кажущееся безразличие. Он явно чего-то выжидал.

— Мне нравится, что вы не болтаете без умолку, — сделал ей комплимент Алекс.

Натали только насмешливо посмотрела на него и промолчала. Она испытывала несказанное удовольствие от движения мощной яхты, от свежего, напоенного запахами леса и реки воздуха и присутствия желанного мужчины рядом.

Они неторопливо шли по извилистому фарватеру, открывая для себя уединенные бухты, в которые, казалось, человек никогда не заглядывал.

Высадившись на берег, они устроили пикник, распив бутылку вина, и разлеглись в тени под деревьями на предусмотрительно захваченном с яхты одеяле, погрузившись в дремоту. Алекс лениво играл рукой Натали, то сплетая, то расплетая пальцы.

— Какая у вас маленькая кисть, — сказал он. — Прямо кукольная.

У Натали и в самом деле были маленькие изящные руки. Как и все остальное. Она представляла собой резкий контраст с высокой манекенщицей, на которой Гринфилд был женат.

— Очень женственные, — добавил Алекс.

— Спасибо. — Натали было приятно, что он заметил и оценил ее женственность.

Алекс перекатился на бок и оперся на локоть. Теперь он смотрел на Натали сверху вниз. Медленно поднес к лицу ее ладонь и чувственно провел по ней губами.

Вот оно, подумала Натали, начинается. Так люблю я его или нет? Но как определить, когда на самом деле наступает состояние влюбленности? Или за него можно принять обыкновенное сексуальное влечение?

Алекс начал ласкать ее, гладить волосы, уши, шею, и Натали ощутила возрастающее возбуждение. Губы его прикасались к подушечкам ее пальцев, он отлично понимал, как эротичны эти ласки. Алекс заставил ее расслабиться, но сердце Натали оставалось настороже. К чему это приведет?

До чего странная штука жизнь! Раньше ее не волновало, что о ней думает Гринфилд, она была свободна в своих мыслях и чувствах. Теперь же, когда он стал для нее что-то значить…

Алекс резко вскинул голову и требовательно спросил:

— Почему ты не отвечаешь мне?

— Да так, разомлела на солнышке, — заставила себя легко и небрежно ответить Натали.

— А настоящая причина?

Уклониться от ответа было невозможно.

— Может, мне слишком нравится, как ты ласкаешь меня, — тихо ответила Натали.

— Ну и?..

— И мне будет трудно от этого отказаться. Потом…

Он нахмурился, продолжая внимательно смотреть на нее.

— Ты хочешь, чтобы наша любовь никогда не кончалась?

— Что-то вроде этого. Мне не хочется оказаться в ситуации, где я обречена на поражение.

— Это я могу понять, — кивнул Алекс.

Теперь он пристально смотрел на ее рот, затем склонил голову и легко коснулся ее губ. Алекс целовал ее, и нежная чувственность его поцелуя быстро уступила место страсти. Натали захлестывали волны наслаждения, и ее желание сопротивляться слабело. Как можно противостоять неодолимой силе, по мощи равной стихии?

— Я хочу любить тебя, — хрипло сказал Алекс.

Никаких обещаний на будущее, и все же она прошептала:

— Хорошо.

Натали ощущала всю силу его желания и уступила, но тут она почувствовала какую-то перемену в Алексе. Он впился в нее пылающим взглядом, с силой перевел дыхание и медленно отстранился.

Почему он остановился? — удивилась Натали. Ведь он пригласил меня с совершенно определенной целью. Добился от меня согласия. Что ему еще надо?

— Я еще подожду, — криво усмехнулся Алекс. — Время работает на меня.

Как он безжалостен, снова подумала Натали. Но я не собираюсь отступать. Пусть этот уик-энд пройдет так, как хочет Гринфилд. А уж потом я приму решение: продолжать эти отношения или нет.

На его изменившемся лице возникло выражение печальной иронии. Протянув руку, Алекс нежно погладил Натали по щеке и мягко сказал:

— Я не хочу обижать тебя.

У Натали сжалось сердце. Я люблю его. Глупо, конечно, но ничего не поделаешь. Хоть раз в жизни судьба обязана улыбнуться мне?! Но, может, у меня все же есть хотя бы крохотный шанс? Коль скоро Гринфилд боится обидеть меня, значит, он заботится обо мне?

В нашу первую ночь Алекса не волновало, обидит ли он меня. Он просто взял то, что хотел, почти ни о чем не спрашивая. Но тогда он не знал, что я отменила свадьбу. Ему казалось, будто все дело заключалось просто в обоюдном желании.

Натали вспомнила вчерашнее свидание в кабинете и раздражение Алекса. Великому Гринфилду даже в голову не могло прийти, что вместо простых и ясных отношений, вроде бы установившихся между ними, какая-то секретарша позволит себе возражать. И еще ему не нравились ее слезы.

Внезапно Натали поняла, почему все утро он был так сдержан, почему в его действиях подчеркнуто сквозило ожидание. Алекс хотел, чтобы она проявила инициативу. Чтобы видела только его. И не вспоминала никого другого. Гринфилд не хотел, чтобы она после близости с ним плакала. Ему нужно, чтобы рядом с ним она была счастлива.

Наверное, поэтому он так задумчив. Хорошо, что Гринфилд не из породы бесцеремонных пользователей, как она ошибочно заподозрила. Он искренне хотел доставить ей удовольствие. Алекс не скрывал, что пытается понять, о чем она думает и что чувствует. В отличие от Томаса Салливана.

— Идем, — сказал Алекс, вставая и подавая ей руку. — Давай все тут уберем — и в путь.

Поднявшись на борт, они сложили на камбузе все, что осталось от пикника. При этом Натали подумала: до чего здорово находиться рядом с мужчиной, который сам может все собрать и привести в порядок, который не ждет, пока она возьмется за дело. Легкость и непринужденность, с которой он помогал ей, были столь естественны, словно они всю жизнь трудились плечом к плечу. Натали не могла оторвать от Алекса глаз, наблюдая за его сноровистыми точными движениями, любуясь строгой мужской красотой его лица, мощным телом, в котором столь явственно читалось…

— Митчелл.

Удивленная его ни с того ни с сего охрипшим голосом, Натали вскинула глаза.

— Да, сэр? — автоматически ответила она, забыв, что Гринфилд обещал обращаться к ней по имени.

В темных глазах Алекса сквозило откровенное желание.

— Я, конечно, польщен, но… Если ты и дальше будешь так на меня смотреть… Ох, к черту все! Я хочу тебя!

Гринфилд взял стакан, который она мыла, и поставил в раковину. С силой он прижал Натали к себе и впился в ее губы; она, отбросив все сомнения и принципы, приникла к нему. Натали хотела его с яростной силой… с отчаянием, истоки которого крылись в желании выяснить дальнейший смысл жизни.

Притянув ее к себе, Алекс прислонился к раковине мойки, и Натали оказалась меж его расставленных ног, которыми он с силой сжимал ее, отчетливо давая почувствовать свое растущее возбуждение. Гринфилд целовал ее губы, лицо, шею, и жар его страсти не оставлял Натали времени для раздумий. Он неожиданно прервался на несколько секунд, чтобы сказать: