Счастливая поездка - Макмаон Барбара. Страница 11
— Вот уж сомневаюсь. — Бриджет посмотрела на нее. — Твоя мать не была полной, с какой стати ты располнеешь?
— Я буду есть все, от чего приходилось отказываться последние несколько лет, чтобы сохранять фигуру. Кстати, мне пора подняться к себе и уложить вещи. Еще увидимся.
Устроившись поудобнее, Бриджет погрузилась в легкую дремоту. Теплый воздух порывами легкого ветерка ласкал кожу, на воде плясали отблески солнечного света, цветущие гибискусы и гардении отделяли бассейн от остальной территории, и воздух был полон их ароматами.
На лицо упала тень, и Бриджет открыла глаза. Рядом с ее шезлонгом стоял Рашид, закрывая собой солнце.
— Доставили ваши платья, — тихо сказал он.
Она села, заметив, что Мари, устроившаяся под соседним зонтиком, тут же проснулась.
— Я подумал, вы захотите еще раз взглянуть на них. — Он предложил ей руку, помогая подняться.
— Вы уже разобрались с конюшнями? — спросила она.
— Да. Вам стоит заглянуть в них.
— Может, позже. Когда вокруг не будет игроков в поло.
— Мы не все время говорим о поло.
Она смущенно улыбнулась, увидев, как потемнели глаза Рашида.
— Покажите мне, что вы купили, — сказал он, беря ее за руку.
Когда несколько минут спустя они вошли в ее комнату, Марселла старательно распаковывала наваленные на кровати пакеты. Улыбнувшись, она что-то сказала на арабском. Дверца гардероба была открыта, и внутри уже висело несколько платьев. Бриджет начала смущенно разбирать платья и юбки и, прикладывая их к себе, наблюдала за реакцией Рашида.
Рашид оказался очень внимательным зрителем, он несколько раз заставлял ее надеть очередное платье и продемонстрировать ему, как оно сидит. Скрывшись в ванной, она облачилась в первое, то самое цвета морской волны, которое понравилось ей больше всего. Выйдя, она попыталась подражать кузине. Все это походило на игру с переодеваниями, и, к ее удивлению, когда первоначальное смущение исчезло, она стала получать от игры неподдельное удовольствие. Вряд ли, конечно, она сможет вести себя как модель перед толпой критически настроенных зрителей, но перед внимательной чуткой аудиторией, состоящей из одного человека, она чувствовала себя потрясающе.
Наконец она переоделась в купальник и набросила халат. Выйдя из ванной, Бриджет заметила мужской взгляд, скользнувший по ногам, и ее обдало жаром.
— Я готова к плаванию.
— Я присоединюсь к вам через несколько минут, — сказал Рашид. — Думаю, бассейн будет в полном нашем распоряжении.
— Тогда, может, возьмем и Мо?
Мо пришел в восторг, когда Бриджет предложила ему пойти поплавать. Его няня, похоже, относилась к Бриджет с уважением и торопливо помогла Мо переодеться в купальный костюм.
Бассейн оказался пуст. Рашид не ошибся, сейчас бассейн принадлежал только им. Бриджет сбросила халат и подошла к краю бассейна.
— Ты умеешь плавать? — спросила она, спускаясь по лесенке на мелководье.
— Да! — Мо как пушечное ядро обрушился в воду, взметнув фонтан брызг.
Бриджет засмеялась, когда он, вынырнув, яростно замолотил по воде, плывя к ней. Мо чувствовал себя действительно как рыба в воде. Успокоившись, она с наслаждением нырнула в прохладную воду. Пожалуй, стоит согласиться с Франческой и просто наслаждаться роскошью, пока есть такая возможность.
Они с Мо поиграли в бассейне, гоняясь друг за другом, потом стали соревноваться в прыжках в воду — у кого будет больше брызг. Мо так хохотал после одного прыжка Бриджет, что ей пришлось приподнять его, чтобы он не нахлебался. Умеет ли отец так же возиться с ним? Она вспомнила, как часто сама играла со своим отцом. Может, он и не был преисполнен любви к ее матери, но она не сомневалась, что уж ее-то он любит. Дети для него были самым важным в жизни.
Воспоминания прервал Рашид — он присел на корточки у края бассейна.
— Вы хотите вылезать, или я еще успею составить вам компанию?
К ее разочарованию, он так и не переоделся.
— Мы чудесно проводим время. Я научила Мо новым играм на воде. Идите к нам!
— У вас уже немного покраснела кожа. Может, на этот раз хватит? — Рашид легко коснулся ее плеча, и Бриджет вздрогнула от этого прикосновения. Подняв голову, она встретила взгляд темных глаз. Прежде чем ответить, ей пришлось сглотнуть комок в горле.
— Думаю, нет, нам очень весело.
— Все же я не хочу, чтобы вы сгорели. Мо, плыви к стенке, я помогу тебе вылезти. В следующий раз я сразу же присоединюсь к вам.
Послушавшись отца, Мо повернулся к Бриджет.
— А мы еще почитаем? — спросил он.
— Сначала надо переодеться. — Бриджет взглянула на протянутую ей сильную руку. Сможет ли он поднять ее из бассейна так же легко, как Мо?
Бриджет приняла руку и в долю мгновения вылетела из бассейна. Рашид оказался от нее всего лишь в нескольких дюймах, он неотрывно смотрел на нее, словно хотел сообщить какую-то глубокую мысль.
— Так ты почитаешь мне книжку? — повторил Мо.
— Как только заберемся в тень. — Она направилась за полотенцем и халатом. Купальник, который так скромно выглядел в бутике, сейчас откровенно облегал ее, демонстрируя куда больше, чем ей хотелось бы. Она быстро закуталась в большое полотенце.
— То дерево стоит в тени, — напомнил Мо.
— А вот как насчет тайного местечка в кустах? — спросил Рашид.
Мо вытаращил глаза.
— Ты о нем знаешь?
— Я тоже хочу послушать, как читает Бриджет. Вы с бабушкой по очереди использовали ее, ты не думаешь, что пришел мой черед?
Бриджет посмотрела на него. Рашид хочет провести время с ней и Мо? У нее гулко заколотилось сердце.
— Вы там уместитесь, хотя наверняка будет тесновато, — предупредила она.
— Значит, встречаемся там через пятнадцать минут. — Рашид взъерошил сыну волосы.
Через двадцать минут они втроем продрались сквозь густые заросли кустарника. Мо устроился в углу, оставив Бриджет рядом с Рашидом. Они сидели плечом к плечу, его колени касались ее ног. Сквозь листву пробивался солнечный свет, а легкий ветерок приносил прохладный воздух.
Все было бы как нельзя лучше, если бы не жар, опалявший ее при мысли, что Рашид сидит вплотную к ней.
Бриджет взяла первую книжку. Она надеялась, что голос у нее звучит нормально. Рашид сидел так близко, что, поворачивая голову, она видела выразительные морщинки в уголках его глаз. Он был одет легко и даже небрежно и казался куда доступнее, чем обычно. У него были широкие плечи, а голова почти касалась свода их укрытия из ветвей и листьев. Бриджет не могла отвести взгляда от длинных вытянутых ног, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуться к книге.
— «Кот в сапогах», — начала она. Мо неотрывно смотрел на нее, словно впитывая слова не только ушами, но и глазами. — Если ты сядешь папе на колени, то сможешь следить за текстом, который я читаю, — одолев несколько страниц, предложила она.
— К папе? — спросил Рашид.
Повернув голову, Мо посмотрел на него.
— Это по-английски. Так Бриджет называла своего отца. Это... — Он вопросительно взглянул на Бриджет. — Почему мы называем его папой?
— Это не так официально, как «отец». — Бриджет тоже посмотрела на Рашида. — Надеюсь, вы не возражаете? Он перенял это слово у меня.
— И прекрасно. Продолжайте.
Счастливый Мо устроился на коленях у отца, Бриджет слегка развернула к нему книгу, и он мог следить за текстом. Рука Рашида лежала на плече мальчика. Он продолжал смотреть на Бриджет, но взгляд ничего не выражал.
Они быстро справились с этой книгой, а потом и со второй, которую прихватил Мо.
— Конец, — сказала Бриджет, захлопывая книжку и с улыбкой глядя на малыша — того сморил сон.
— Наверно, он слишком долго был в бассейне и устал, — тихо сказала она. — Может, стоит отнести его домой?
— Если придется выползать из этого домика, он проснется, — сказал Рашид, прижимая к себе сына.
— Да и я не против остаться тут вместе с вами, — сказала она, удивляясь собственной смелости. Конечно, он обязан уделить время и другим гостям, но сейчас его внимание безраздельно принадлежит только ей.