Ход королевой - Леннокс Марион. Страница 27

Андреас несколько секунд слушал короткие гудки в трубке, не двигаясь с места. В такой позе его застал Себастьян. Одного взгляда на лицо брата было достаточно, чтобы Себастьян нахмурился:

– Что случилось? Это по поводу алмаза?

Голос старшего брата заставил Андреаса очнуться. Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от эмоций, которые захлестнули его после телефонного разговора с Холли.

– Нет, по поводу алмаза Стефани ничего нового пока нет.

Себастьян внимательно посмотрел на брата.

– Ты плохо выглядишь, – заметил он.

– Холли в Австралии, – ответил Андреас, словно эта фраза все объясняла.

– Разве это было не твое решение? К тому же многим не нравится, что вы так рано разъехались, – вы ведь поженились совсем недавно.

– Так, может, мне поехать к ней?

Себастьян нахмурился:

– Ты же сам понимаешь, что это пока невозможно. Лучше пусть Холли вернется. И не забывай про свои обязанности!

– Однако же Алекс до сих пор продолжает наслаждаться своим медовым месяцем, – бросил Андреас.

– Когда он вернется, то приступит к своим обязанностям. Он никогда о них не забывает.

– Как и я, – напомнил Андреас, испытывая что-то похожее на раздражение. Он заставил себя улыбнуться. – Ладно, пойду отдохну. Даже моя жена сказала, что у меня усталый голос.

Только работа позволяла Холли не думать о том, что она одинока. Ее сын в могиле, Дифер на карантине, а муж почти на другом конце света…

Она еле-еле дождалась того дня, когда можно было забрать щенка. Но сначала все же нужно было убедиться, что скот, который должны были доставить в тот же день, именно тот, что она купила на аукционе.

День начался рано и пролетел незаметно в трудах и заботах: по размещению, кормлению, клеймению всех прибывших животных. Тогда же Холли поняла, что ее, Блуи и еще двоих мужчин будет недостаточно для выполнения всех работ. А ведь она собирается приобрести еще одну партию животных.

В продолжение этого наполненного хлопот дня, когда не было времени даже присесть, Холли почти не думала ни об Андреасе, ни о Дифере, которого она увидит и привезет на ферму завтра. Поздно вечером она буквально валилась с ног от усталости, но это не мешало ей чувствовать внутри себя какую-то сосущую пустоту.

Хони накрыла стол прямо во дворе, под деревом. Впервые за день они стали есть горячее – днем все перебивались сэндвичами, на ходу запивая их кофе.

После ужина Холли вернулась на веранду и незаметно для себя погрузилась в свои мысли. Такой ее и застала Хони после того, как убрала со стола.

– Думаете, чем бы еще набить животик? – улыбнулась она Холли.

– Нет, спасибо. – Холли улыбнулась ей в ответ. – Ужин был превосходный. Теперь осталось только принять душ и завалиться спать.

– Принять душ и одеться, – объявила Хони и взглянула на часы: – К вам скоро должен пожаловать гость.

У Холли вдруг участилось сердцебиение.

– Кто?

– Когда вы была у нижнего выгона, позвонил ваш муж. Он обещал приехать в семь.

Надеюсь, он сильно проголодается. Я как будто чувствовала, что он приедет, поэтому наготовила с запасом.

Холли кивнула, не в силах справиться с охватившим ее волнением.

– Не хотите принять душ? – посмеиваясь, спросила ее Хони.

Когда Холли снова выбежала на веранду, вертолет уже приземлился на том же самом месте, что и в первый раз. Из него вышел Георгиус, и Холли почти показалось, что она вот-вот увидит тех троих здоровых мужчин, как в тот ужасный день…

Но нет!

Вслед за Георгиусом из вертолета вышел Андреас. А в руках у него был… Дифер!

– Позови его! – крикнул Андреас, увидев Холли на веранде.

Скорее подчиняясь этому голосу, нежели осознанно, Холли облизнула пересохшие губы и выдохнула:

– Дифер!

Щенок услышал ее голос и, едва очутившись на земле, стремглав, неистово виляя хвостом, кинулся хозяйке навстречу. Холли и сама не заметила, как спустилась с веранды.

Поравнявшись с ней, Дифер подпрыгнул и приземлился прямо в протянутые к нему руки Холли. Его влажный шершавый язык облизал ее лицо, а сам он повизгивал от счастья, извиваясь всем телом.

– Дифер, – прошептала Холли, едва удерживаясь от того, чтобы не заплакать. Слезы не пролились только потому, что она видела Андреаса, широкими шагами преодолевающего разделявшее их расстояние.

Холли не поняла, когда успела оказаться в его объятиях. Дифер оказался между ними.

– Ты… ты…

– Ты сказала, что не можешь сама забрать Дифера, – не слушая ее заикания, объяснил Андреас, улыбаясь. В его глазах, устремленных на нее, Холли увидела нежность и…

«И ничего более! – одернула себя Холли, спохватившись. – Не стоит ожидать от этого краткого визита ничего большего. Чем меньше чего-либо ждешь, тем меньше расстраиваешься, когда этого не происходит».

– Спасибо, – сказала она, кивнув на Дифера, который не знал, на кого из них ему смотреть. И все же не выдержала. – Сколько ты пробудешь?..

Андреас вдруг рассмеялся. Его темные глаза блестели. Затем в них появилось выражение, которого Холли прежде не видела.

– Я останусь с тобой на такое время, какое ты будешь готова меня терпеть, – произнес он совершенно непостижимые слова.

– Какое я буду готова тебя терпеть… – как попугай, повторила за ним Холли, словно это могло ей лучше понять смысл его слов.

– Ну да, – подтвердил Андреас. – Сколько ты захочешь, чтобы я был рядом, столько и пробуду! – Он наклонился и поцеловал ее так нежно, что у Холли закружилась голова.

Но, наверное, ей все-таки послышалось… Такого не может быть! И однако же, невзирая на эти проносившиеся в голове мысли, она отвечала на его поцелуи с таким неистовством, которое выдавало ее надежду.

Когда Андреас отстранился от ее губ, дыхание у них обоих было учащенным. Но улыбка не сходила с его лица.

– Наверное, Диферу нужно дать возможность глотнуть воздуха, – мягко сказал он, беря щенка и опуская его на землю.

Неожиданно Дифер тявкнул и куда-то понесся. Холли оглянулась и поняла, что щенок увидел Ракету, которая стояла поодаль, наблюдая за чужаками на территории, которую она, возможно, уже считала своей.

– Она его не тронет? – на всякий случай спросил Андреас.

– Ракета – умная собака. Думаю, что все будет в порядке.

Андреас снова склонился над Холли, привлекая ее к себе.

Холли с трудом заставила себя отстраниться, но сделала это главным образом потому, что ей не хватало воздуха. Открыв глаза и сфокусировав взгляд, она заметила стоявшую за занавеской Хони, внимательно наблюдающую за знакомящимися собаками.

Холли хихикнула:

– Кажется, у нас появилась аудитория.

– Тогда нужно удвоить усилия, – хмыкнул Андреас, снова притягивая ее к себе.

– Нет, подожди! – Холли уперлась ему кулачками в грудь. – Сначала объясни.

– Что именно?

– Как ты можешь так спокойно войти обратно в мою жизнь?

– Я всего лишь выполняю свой долг перед людьми, – сохраняя серьезное выражение лица, ответил Андреас, но в его глазах вспыхивали веселые искорки.

– Лгун, – попеняла ему Холли.

Андреас принял оскорбленный вид.

– А как ты объяснишь, что я вернул тебе собаку?

– Ты хочешь сказать, что я ошиблась и ты не лгун, а почти святой? – шутливо уколола его Холли. – Вернуть мне мою собаку! Выполнить долг перед людьми! Кстати, каким образом ты собираешься его выполнять на расстоянии?

На губах Андреаса заиграла улыбка, против которой Холли никогда не могла устоять.

Она едва удержалась от порыва выкрикнуть: «Забудь, что я сказала!» – и не увлечь Андреаса за собой в спальню. Ощущение прижавшегося к ней мужского тела, обнимавших ее сильных рук возбудило в ней сильнейшее желание. Конечно, ведь она не касалась его целый месяц…

– Когда ты уехала, люди очень расстроились, – начал Андреас. – Ты им очень понравилась, любовь моя. Не знаешь почему?

– Почему они должны из-за меня расстраиваться? Я тебе не верю.