Сверхъестественная любовь - Телеп Триша. Страница 73
Пропрыгав полчаса по узкой кочковатой дороге, автомобиль свернул в сторону, высветив участок густого подлеска. София заглушила двигатель и остановилась поодаль. Поставила мотоцикл на подножку и подкралась поближе. Мужчины вышли из машины, оставив мотор работать на холостом ходу.
— Отличное местечко, — заявил Гленн. — Парень, похоже, вот-вот очухается. Тащите его в те кусты.
Эд вытащил пленника из машины. Агент едва стоял на ногах, так что водителю пришлось его поддерживать. Руки несчастного были сцеплены за спиной наручниками. Лицо исполосовали порезы, а под заплывшим правым глазом красовался багровый синяк. Казалось, пленник до сих пор остается в полубессознательном состоянии, но, когда Гленн вскинул пистолет, агент окончательно пришел в себя.
— Не дергайся, Митч, — сказал Эд. — Мы просто оставим тебя здесь, чтобы ты сам нашел дорогу домой.
— Ясное дело, — саркастически усмехнулся пленник.
— Давай шевелись! — Эд подтолкнул его к зарослям шиповника.
Сердце в груди Софии запрыгало, словно решило заняться гимнастикой. Внезапно девушка стала невидимой для окружающих, теперь лучи света огибали ее тело и возвращались на положенное место у нее за спиной. София подкралась к передним колесам машины, продолжая следить за преступниками, но стараясь уберечь глаза от обжигающего сияния автомобильных фар. Однако стоило мужчинам войти в полосу света, как она перестала их видеть.
«У тебя только один шанс!»
София осторожно открыла переднюю дверцу машины и выключила фары. Преступники и жертва оказались в полной темноте. Все-таки у жизни «в этой дыре» есть свои преимущества.
Митч воспользовался моментом и пнул стоявшего рядом Эдда под коленку. Тот рухнул на землю, скорчившись от боли.
— Пристрели его! — вопил бедняга.
— Идиот! Я же ничего не вижу, — ответил Гленн, нащупывая ручку дверцы «лендровера».
Агент ФБР пригнулся и рванул в лес, но зацепился за что-то в темноте и упал. София возвратилась в видимое состояние и метнулась к нему. Но пока она добежала, Митч сам поднялся на ноги.
— Я помогу вам, — прошептала девушка.
Он вздрогнул от неожиданности, но, к счастью, промолчал.
— Идите за мной. Я хорошо вижу в темноте. — Она взяла агента за локоть и повела к тропинке. — Быстрее!
Когда они добрались до мотоцикла, фары «лендровера» снова осветили лес. Мысленно порадовавшись тому, что у «хонды» электрический стартер, София уселась в седло.
— Смотрите, вон там! — закричал Эд. — Что за чертовщина?!
Раздался выстрел.
— Садитесь скорей! — скомандовала девушка и закусила губу, чтобы не поддаться панике.
Мотоцикл ощутимо просел под весом Митча. Из-за наручников агент не мог ухватиться за нее руками.
В воздухе прогрохотал второй выстрел. Митч вполголоса выругался.
— Прижмитесь ко мне! — Она включила зажигание, вырулила на дорогу и понеслась прочь от «лендровера», чувствуя спиной грудь и живот мужчины.
Хлопнули дверцы машины, и колеса заскрипели по гравию.
— Они нас догонят, — обреченно пробормотал Митч.
«Ясновидец нашелся!»
Сердце Софии от прыжков перешло к вольным упражнениям. Девушка задумалась, как поступить. С пассажиром, который едва держится в седле, она не сможет ехать по бездорожью. Фары «лендровера», освещая участок дороги перед мотоциклом, только мешали ей ориентироваться. Можно было бы повторить фокус с невидимостью, но он не работает, когда яркий свет направлен прямо на нее.
София круто развернулась. Митч плотно прижался к ней.
«А он не в первый раз едет на мотоцикле. Может, все-таки получится рвануть прямиком через горы и уйти от погони».
Она внимательно оглядывала обочины, ища удобный съезд с дороги. Заметив впереди узкую тропку, девушка повернула голову, чтобы Митч смог расслышать ее слова:
— Сейчас поедем по бездорожью. Постарайтесь подстроиться под мои движения.
— Да вы с ума сошли! У вас ведь даже фары не включены!
— Может, лучше остановиться?
— Нет.
Перед поворотом она почти вдвое сбросила скорость, чтобы пассажир не вылетел из седла. За спиной раздались яростные рутательства и еще несколько пистолетных выстрелов. Она полностью сосредоточилась на дороге, изо всех сил вцепившись в руль.
— Кажется, мы оторвались, — заметил Митч.
Когда София наконец остановилась, ее руки тряслись от усталости. Агент слез с мотоцикла и тяжело опустился на землю.
— Обошлось, — сказал он. — Вы спасли мне жизнь. Но я все равно не понимаю, как вы оказались в этом лесу.
Она попыталась снять шлем, но волосы зацепились за ремень. Пот щипал глаза и насквозь пропитал футболку под защитным жилетом.
— Я просто ехала мимо и увидела, что вам нужна помощь.
— Ночью? По проселочной дороге? За много миль от человеческого жилья? — недоверчиво спросил он. — В полной темноте?
— Я же вам говорила, что у меня отличное ночное зрение. К тому же я выросла в этих краях и знаю окрестности так же хорошо, как летучая мышь свою пещеру.
— Должно быть, вы дочь Бэтмена?
— Нет, дочь Супермена. Мой самолет-невидимка сейчас в ремонте, так что пришлось воспользоваться супермотоциклом.
Он немного расслабился:
— Простите. Сегодня у меня был ужасный день. Я — Митч Вульф, агент ФБР, и мне придется еще раз попросить у вас помощи.
— София Дэниэлс. Я сделаю все, что в моих силах.
— В первую очередь я хотел бы избавиться от наручников.
— Но мои инструменты…
— Не надо инструментов, у меня есть ключ… — Он замялся, но все же продолжил: — На поясе моих трусов.
Она не смогла сдержать смех.
— Это, должно быть, какие-то специальные шпионские трусы?
— Ага, специальные. Пуленепробиваемые. Когда речь идет о твоей жизни, никакая предосторожность не кажется излишней. — Он громко и раскатисто рассмеялся. — Это стандартный ключ, подходящий к любым наручникам. Он висит у меня на левом боку.
Митч снова поднялся. На его серой изодранной футболке отчетливо проступали пятна крови. Очень большие пятна.
— Вы же ранены! — охнула София.
— Ерунда, царапина.
Она задрала ему футболку. Глубокий кровоточащий разрез начинался слева под ребрами и тянулся поперек живота.
— Ничего себе царапина! Необходимо срочно наложить швы.
— Наложить швы? Неужели моя ночная спасительница еще и доктор? Что-то многовато счастливых случайностей.
— Мой отец был фельдшером, и я иногда помогала…
— Нет, это потом. Сначала ключ.
София попыталась вытащить пояс с ключом из-под его джинсов.
— Нужно расстегнуть брюки, — посоветовал Митч безразличным тоном.
Девушка замерла в нерешительности.
«Прекрасно, София, — мысленно упрекнула она себя. — Значит, чтобы участвовать в гонках, у тебя ловкости хватает, а чтобы расстегнуть пуговицу — нет».
Целую вечность спустя она все-таки отцепила ключ и открыла наручники. Митч облегченно вздохнул, растирая содранные до крови запястья. София вдруг поняла, что стоит слишком близко к чужому, малознакомому мужчине. Он чуть ли не на голову выше ее, мускулы на руках — как у профессионального спортсмена. На вид ему чуть больше тридцати — и чуть больше, чем ей. Митч утверждает, что он — федеральный агент, но ведь это просто слова, никаких доказательств.
Девушка вспомнила про рану и бросилась за лежащей в рюкзаке аптечкой, но тут же остановилась. Она же забыла его на аэродроме. Перебрав в уме содержимое рюкзака, София немного расслабилась Никаких документов, никакой информации о владельце там не было. Зато она осталась без инструментов, воды и пищи.
Митч похлопал себя по карманам.
— Черт! Они забрали мои бумажник и телефон. У вас нет с собой мобильника? — спросил он, застегивая джинсы.
— Здесь нет сигнала.
— Что же делать? Мне необходимо позвонить. И чем быстрее, тем лучше.
Она вздохнула. Выбирать не приходится — ближе, чем ее дом, все равно ничего не найти.
— У меня дома кабельный телефон.
— Это далеко? — В голосе Митча появилась надежда.