Монумент 14 - Лейбурн Эмми. Страница 9

— Но я тоже хочу домой, — заныл Макс.

— Сахалия — моя соседка, — заявила Хлоя. — Если она пойдет, то я пойду с ней.

Джейк терял терпение.

— Ребята, помните, что сказала миссис Вули! Мы останемся здесь, пока она не вернется. Это же просто.

— А почему тогда Сахалия собирается уходить? — хныкала Хлоя.

— Сахалия никуда не уходит, — ответил Джейк. — Она не пролезет через вентиляцию. Это просто глупо.

— Но я хочу к бабуле!

Джейк наклонился и поднял ее на ограждение.

— Перестань говорить о том, чтобы пойти домой. Этого не произойдет, пока миссис Вули не вернется.

— Но я хочу…

Он нежно толкнул ее в грудь.

— Прекрати.

— Моя бабуля…

Он толкнул ее еще раз.

— Хватит.

Она прекратила и уставилась на Джейка.

Итак, нам повезло, что «Гринвей» оказался такой основательной постройкой, но бардак вокруг нас царил неописуемый. Почти все попадало со стеллажей. Сами стеллажи не упали, так как были прикручены к полу. Хоть с этим повезло. Но вокруг был хаос, а все, что было из стекла, разбилось.

Мы отправились «домой», в отдел электроники, к нашим спальникам, пробираясь через кучи товаров.

— Тут потребуется генеральная уборка, — сказал мне Алекс.

— Ну и хорошо, — ответил я. — Нужно чем-то себя занять, пока за нами не пришли.

Алекс пожал плечами.

Большие экраны, висевшие на стенах в отделе электроники, теперь лежали на полу.

Теперь почти все здесь было на полу.

Дисплеи валялись на полу экранами вниз, уложенные друг на друга, как черепица. Все было усыпано осколками черного стекла и пластика.

Когда подошли мы с Алексом, все стояли и с несчастным и удрученным видом смотрели на весь этот хаос.

— У нас был всего один паршивый телевизор, — жаловался Брейден. — Теперь ему крышка. Как мы сможем узнать, что происходит снаружи?

— Мне кажется, нам следует продумать запасной план, — сказала Астрид.

— Тсс! — оборвал ее Алекс.

— Нет, правда, — продолжила она, удивленная тем, что Алекс ее перебил.

— Я слышу телевизор, — сказал Алекс.

Мы все замолчали. Прислушавшись внимательно, мы услышали шум, жужжание. Слабое, слабое жужжание.

Брейден и Джейк бросились вперед и стали рыться в обломках экранов.

— Осторожно, — предупредил Алекс. — Вас может ударить током!

Джейк нашел телевизор.

Он отошел от груды мертвых экранов, осторожно держа телевизор за бока.

Экран был разбит. Странные светящиеся цветные пятна появлялись на обломках монитора.

Алекс сел и поставил его на пол.

Он нажал на что-то в нижней части каркаса. Таким образом переключаются каналы, чего я никогда не знал, потому что у нас не было телевизора.

Алекс повозился с настройками и звук стал громче.

Потом мы услышали голос.

— Ура! — воскликнул Джейк.

Малыши ликовали.

— Тихо, — сказал Нико.

— Тсс, ребята, — добавил Алекс.

Голос был мужским. Кажется, мы слышали интервью.

— …абсолютно непредсказуемо, ведь эта область находится вне линии разлома плит. Это немыслимо, серьезно. Землетрясение такой магнитуды беспрецедентно. Не остается сомнений, что оно спровоцировано вчерашним мегацунами.

Алекс уселся напротив телевизора. Все остальные нашли себе места вокруг, кроме Хлои, которая заявила, что пойдет за едой.

Голос в телевизоре изменился.

— Извините, профессор. У нас срочные новости. Поступают сообщения об утечке химических веществ. Компоненты химического оружия.

В сообщении говорилось, что некоторое количество веществ, являющихся химическим оружием, рассеялось со склада командования воздушно-космической обороны Северной Америки (НОРАД).

— Тихо! Всем молчать! — голос, похоже, кричал на людей, находящихся в студии. — Это сообщение из НОРАД: «К сведению жителей Колорадо и соседних штатов. Сегодня, в понедельник 9 сентября 2024 года, в 7:48 утра, на складах химического оружия НОРАД произошла утечка. Жителям в радиусе пятисот миль предписывается незамедлительно покинуть открытые пространства и найти убежище или машину. Оказавшись в укрытии, немедленно запечатать по периметру окна и двери скотчем или любой другой клейкой лентой, пленкой и другими доступными материалами. Находящимся в машине следует также заклеить окна и вентиляционные отверстия. По возможности укрыться в государственных учреждениях, где будут приняты необходимые меры. Если вы находитесь снаружи, немедленно закройте обнаженные участки кожи тканью в пять слоев или более».

Нико поднялся на ноги. Он покраснел, было видно, что он нервничает, что он почти в панике.

— Ребята, нам нужно закрыть передние ворота, — сказал он. — Прямо сейчас.

Мы шли зигзагом через магазин, обходя упавшие коробки и товары. Нико начал раздавать приказы направо и налево.

— Джейк, найди какую-нибудь пленку Брейден и Дин, ищите клейкую ленту.

— Какую пленку? — спросил Джейк с паникой в голосе.

— Занавески для ванной пойдут, — пропищал Алекс. — Или пластиковые передники, как у художников, например.

— Алекс, помоги Джейку. Придумайте что-нибудь. Астрид, присмотри за малышами, чтобы они не путались под ногами.

Мы побежали исполнять приказы.

Мы с Брейденом нашли ленту, проклиная себя за то, что не захватили с собой никакой тележки или корзинки. В руки каждого из нас помещалось не больше десяти катушек.

Когда мы добрались до ворот, Нико с Джейком пытались откатить автобус, чтобы расчистить место. Автобус и не думал шевелиться.

— Забудь, — сказал Нико. — Мы поработаем вокруг.

Он принялся распарывать пакеты с полиэтиленом.

— Так будет куда быстрее, чем с лентой, — подал голос Алекс. Он подошел к нам, скользя по линолеуму и держа в руках два промышленных степлера и коробку скобок большого размера.

Нико и Джейк взяли по степлеру. Мы с Брейденом и Алексом натянули покрытие.

Два слоя занавесок для ванной. Один слой шерстяных одеял (идея Алекса). Затем три слоя пластиковой защитной одежды. Вся конструкция по краям запечатана множеством слоев клейкой ленты.

Астрид привела детей посмотреть, как продвигается работа. Они скопились за автобусом и наблюдали за тем, как мы возводим нашу самодельную стену.

— Впечатляет, — сказала Астрид. — Выглядит непроницаемой, пожалуй, сойдет.

— Спасибо, — ответил Джейк. — Думаю, это сработает.

Они спокойно улыбнулись друг другу. Была ли это дружеская улыбка? Как у приятелей в среде популярных учеников или это что-то большее? Я затруднялся ответить.

— Давайте найдем еще одеял, — сказал Нико. — Сделаем еще один слой. И пожалуй, надо поискать фанеру, чтобы все укрепить.

Я вытер пот со лба и почувствовал, как воздух приятно холодит мою кожу. И тут я понял кое-что, и это что-то ударило меня словно кулаком под дых.

— Кондиционер, — прошептал я. Затем закричал: — Кондиционер!

Кондиционер работал. Огромный промышленный кондиционер забирал воздух снаружи. Именно поэтому я чувствовал такую прохладу после тяжелой работы.

— Черт, — сказал Нико.

Глава 5

ЧЕРНИЛА

— Где здесь центральный пульт управления? — спросил Нико у Астрид. — Ты случайно не запомнила, когда работала здесь?

— В задней части здания есть что-то вроде комнаты охраны, — пробормотала она, — в складских помещениях.

Дети прильнули к Астрид, поэтому она осталась, в то время как остальные наперегонки с Нико рванули в заднюю часть здания.

Мы прошли через две огромные двойные металлические двери в хранилище.

Внутри было темно. Большая часть склада была завалена упавшими коробками и перевернутыми стеллажами. В воздухе были перемешаны разные запахи: фруктового сока, аммиака, сгоревшей электропроводки, собачьего корма.

У стены располагались два разгрузочных пандуса, закрытые двумя большими металлическими дверями.

Я и не подозревал, что здесь такие пандусы, хотя, конечно, они должны были здесь быть. Аварийный вход был заблокирован огромными воротами, как и в передней части магазина.